Scioto的Celoron

有时,不难想象两个世纪前的俄亥俄河谷。将建筑物从你的视线中扫去,将所有现代的声音从你的思想中驱除,伟大的原始山脉就像月球背面的一个火山口。在这里,“荒野”这个词产生了孕育“荒野”这个词的所有神秘和危险。1749年8月,皮埃尔-约瑟夫·塞洛伦·德·布莱恩维尔船长的独木舟船队又脏又破。这与几个月前从魁北克出发的小型舰队形成了鲜明的对比。然后,他们被彩旗装饰起来,他的士兵们穿着最好的阅兵式制服,欢呼着一路平安,拉辛的贵妇们为他们送行时露出了风情万种的微笑。尽管表面上看起来很危险,但塞洛伦知道,在危急时刻,他只能依靠大约五十名士兵行动。其余的都是新兵,像春天的树叶一样闪闪发光。很快,他们就发现自己已脱离了他们出生的上流社会,因为他们离开不久,急流就抓住了一只独木舟,淹死了船上的一个人。这个坏兆头可能预示着未来的坏运气要来。

在短短5年的时间里,随着法印战争的爆发,整个地区都淹没在血泊之中。山谷里的大森林将变得更加危险,作为游击战术的舞台和大树提供的掩护下的突然伏击。那时,法国人一定看到了原始森林,就像野蛮的德国人在罗马人第一次越过莱茵河时看到的茂密的橡树一样。赛洛伦的谨慎是对的。琼凯尔一行人刚踏上河岸,肖尼人就向他们开火。法国的白旗在三个地方被射穿了,士兵们很快就被制服了,并被带到会议室。一个波尼人,作为英国人的代言人,在他们一开始讲话就谴责他们,指责法国人背叛和欺骗。部落里的年轻人马上就要被烧死,如果不是易洛魁人的老首领讲了道理,他们可能很快就会被烤死。当车队离村子很近的时候,就是这几个易洛魁人陪着他们去迎接。它由大约80到100间小屋组成,无疑是他们迄今为止遇到的最大的土著定居点之一,而且从外观上看,它肯定不像“村庄”这个词的含义。 It was also on the very fringe of known civilization and, therefore, aid, should they require it. A nexus of Indian and English trade, Celoron may rightly have thought,if he failed there all their travails may have been for nothing. As the French approached, they were alarmed by the sound of native war cries as the Indians came to the shore in force to display their numbers. Some thousand shots were fired in the air in quick succession, ostensibly as a friendly salute, but Celoron knew it was a warning in disguise, courtesy of the English in the town who had supplied the Indians plentifully with powder and ball.

他保持镇静,在村子对面登陆。他们回应了敬礼,并迅速开始建造一个简陋的堡垒来防御。没过多久,首领们就拿着和平的烟斗过来了,也许他们的眼睛里还闪烁着忧虑的光芒。似乎是为了证实当地人的担心,大约80名战士很快就越过了边境,他们拿着装了子弹的滑膛枪站在离聚集的队伍不远的地方,给人的印象一定是饥饿的鹰沿着树篱。这一点也不舒服。他命令首领们在他还没来得及开枪之前就把他们打发走。印第安人辩解说,他们的行为是无辜的,是为了向他们表示敬意,但是,当他们看到塞洛伦没有心情接受这样的敬意时,首领们立即放弃了这些勇士。不久之后,他们回到村子里,等待天亮,等待他们与法国人的下一次会面。如果法国人对自己所处的危险有任何怀疑的话,他们就派了卫兵,在他们的监视下,用火光来控制本土的威胁。天刚亮,赛洛伦又派他的人荣凯尔到肖尼人危险的怀抱中,要求他们到营地来。印第安人提出了一个看似无辜的要求,要求法国人越界去享受议会小屋的舒适。 This would not be prudent. Once cut off from the bulk of his men and the stout bulwarks of their defenses, the natives could do with them as they wished and, a fine wig, however well groomed, was of little protection against the tomahawk. Instead, it was argued that, as Onontio (the governor of New France) was their self-admitted father, it was only right the children should come to where the father lit his fire. Seeing it was hopeless to squabble further, the Shawnee relented.

他们很快就弥补了他和他的手下前一天受到的恶劣接待。他给了他一个挽回面子的机会,告诫他们从法国心变成了英国心。十年前,他们曾张开双臂欢迎他们的一个同胞,但现在他们却受到怀疑和恐惧。他告诉他们,英国人是他们不和的原因,如果他们不能再次回心转意,他们就会破产。他以更大的权威向他们宣读了典狱长的信,并以典狱长的名义给他们发了腰带。为了进一步强调他在这件事上的决心,塞洛伦把村里所有的英国人都叫到他面前,斥责他们在法国领土上破坏了和平。他让人们知道,他有权利把他们抓起来,并烧毁城镇,以换取当地人对他们的援助,但出于善意,他婉言谢绝了这样做。由于已经说明的原因,塞洛伦非常清楚,这种行为对他自己和他的部下来说都是死刑。英国人很可能知道这一点,暗自窃笑,假装认真听他的劝告,答应照他的吩咐去做,但正如博内坎普大爷所说:毫无疑问,坚决决定,只要我们一转身,就不做这类事情。不久,他收到了一封信,通知塞洛伦他从底特律来的印度援军不会来了,这是他离开的信号。 According to his Journal, the party left on August 26 after about a week of seemingly wasted words. Passing before the village, the Shawnee once again fired a salute.This time the French did not respond in kind. One can imagine, their hearts too heavy for the effort, perhaps with a new understanding of how hearts can change.

精选书目

班农、亨利·汤尼·西奥托素描;俄亥俄州肖托县发现和定居的记录。芝加哥:A.C.McClurg&Company印刷,1920年。班农,亨利·汤恩的故事古老而常被讲述,是西奥托县的编年史。巴尔的摩:韦弗利出版社,1927年。Dean,Tanya.,和W.David Speas,《沿着俄亥俄小径:俄亥俄州土地的简短历史》,ed.George W.Knepper Columbus,俄亥俄州:州审计官,2001年。伯内坎普斯神父,1749年,在塞洛隆先生的指导下,讲述了在美丽的河流上航行的故事。由A.A.兰宾翻译。http://publications.ohiohistory.org/ohstemplate.cfm?action=detail&Page=0029397.html &起始页=397,结束页=423,卷=29,新标题=2029%20,页%20397,2007年12月。塞洛隆杂志,http://publications.ohiohistory.org/ohstemplate.cfm?action=detail&Page=0029335.html &起始页=335&EndPage=396&volume=29&newtitle=volume%2029%20Page%20335 2007年12月。帕克曼,弗朗西斯。Montcalm和Wolfe纽约:美国图书馆,1983年。Roseboom、Eugene Holloway和Francis P.Weisenburger,《俄亥俄州历史》,编辑,詹姆斯H.罗达堡·哥伦布插图,俄亥俄州历史学会,1967年。维特克,卡尔·弗雷德里克。俄亥俄州历史,卡尔·弗雷德里克·威特克·哥伦布编:俄亥俄州考古与历史学会。第1卷,1941-44年。尽管有人认为并非如此,但有证据支持一个盘子被埋葬在Scito。一个世纪前,Bonnecamp神父的原始地图消失了;现在只剩下一份了。副本上的所有铭牌位置均用英语书写,而非法语。博内坎普承认,他的计算并不十分准确,他说他的罗盘不好,船的摇晃也没有帮助。我敢说我的估计是正确的吗?事实上,这是非常鲁莽的。没有证据表明,按照传统说法,西奥多牌是被印第安人偷走并带到Circleville的。接下来,纽约州州长乔治·克林顿(George Clinton)只写了两封信,声称这是在去俄亥俄州的路上被偷的,而不是在车上被偷的,这封信来自一个没有目击事件的第三方。同样,账目中的许多差异也玷污了他们的整体信誉。Bonnecamp没有提到其中一个盘子的埋葬,Celoron也没有提到在Scito举行的圣路易斯盛宴,而Bonnecamp提到了。Bonnecamp只提到了两名前往下肖尼镇的男子,然而塞洛隆勾勒出了一个不容忽视的庞大群体。最后,相信塞洛隆这样的人不会在所有地方的司祭盎埋葬一个盘子,尤其是发誓要以国王的名义承担这项任务,这会使人难以相信。两种说法都不具体Francis Parkman,Montcalm和Wolfe(纽约:美国图书馆,1983年),p。875. # 塞洛隆营地的确切位置尚不确定。它要么在肯塔基州,要么在西奥托河的东岸,离当前河岸大约一英里。一个世纪前,Bonnecamp神父的原始地图消失了;现在只剩下一份了。