1 / 7

和上百个像罗宾这样的导师联系

各级学生的专业辅导

150000 +的客户。辅导课程评分4.9 / 5.0

谁需要家教?
你什么时候需要辅导?
你叫什么名字?
你的邮政编码是多少?
你的电子邮件地址是什么?
你的电话号码是多少?
特色的
导师从
来自哈丁-西蒙斯大学的导师罗宾的照片

罗宾

认证导师

今天就打电话给我们联系顶级导师
(888) 888 - 0446

当学生“得到”材料并意识到“我确实理解并可以成功地进步”时,“点击”的那一刻——这就是我喜欢教学和辅导的原因。我希望学生们能达到他们的目标。我完全同意苏格拉底的名言:“教育是点燃火焰,而不是填满容器。”
我的愿望是挑战、激励、鼓励和帮助每个学生完成给他们的任务。我想挖掘学生已经掌握的知识,帮助他们发展、加强、建立和应用这些知识。我想帮助学生利用这些知识,以便现在学习,为进一步学习做准备,并牢牢掌握一个工具,这将是他们工具箱中一个有意义和有用的补充,是教室墙壁之外的生活所必需的。
我教学的一些特别爱好是语言和文学。作为一个在拉丁美洲生活了40多年的人,我生活在一个双语大家庭中,我的西班牙语水平接近母语水平,可以指导任何水平的西班牙语。我还辅导法语,以及英语作为第二语言,英语语法和文学。
我的爱好包括野营、徒步旅行、园艺、阅读、手工制作和旅行。

联系像罗宾这样的导师

罗宾的资格

教育和认证

学士学位:Hardin-Simmons大学-学士,西班牙语/中学教育

爱好

我的爱好包括但不限于阅读、徒步旅行、园艺和手工制作。

辅导科目

问答

你的教学理念是什么?

个人教学哲学罗宾·e·廷利不管我教得多好,如果没有学习,教育的目的就失败了。我完全同意苏格拉底的名言:“教育是点燃火焰,而不是填满容器。”我的教育理念是挑战、激励、鼓励和帮助每个学生点燃对学习的热情之火,把学习作为一生的追求和应用。我想挖掘学生已经掌握的知识,帮助他们发展、加强、建立和应用这些知识。我想帮助他们利用这些知识,这样他们就可以成功地学习,为进一步的学习做准备,并牢牢掌握一个工具,这将是他们工具箱中一个有意义和有用的补充,是教室墙壁之外的生活所必需的。我的教育理念还意味着尽可能地为每个班级和学生量身定做学习,而不是一刀切的方法。口齿伶俐的S.M.洛克里奇(S.M. Lockridge)曾用当时的一种方言说过一句古灵精怪的话:“如果我在我人民的头顶上射击,并不意味着我拥有高超的火炮。”这意味着我枪法不好。”此外,我认为在这个迅速变化的世界中,挑战学生对他们的世界有一个全面的了解,有能力面对这些独特的时代,成为正直和有强烈价值观的人,他们可以投资于他们的社区、国家和世界。特别是在语言方面,我相信会说两种或多种语言的人不仅在竞争激烈的工作世界中有优势,而且在学习乐趣方面也有优势。 As a learner myself, and a lover of learning, I want to teach and inter-act with students with such enthusiasm and passion that the student not only learn at the time but also become a self-starting learners for life, acquiring skills, knowledge, and the ability to become independent and motivated learners in the future. I believe in a varied and participatory learning atmosphere. I am familiar with and use principles of TPS (Total Physical Response) for language acquisition. In conjunction with language learning, I consider it of great value and importance for students to also acquire a familiarity with other countries, cultures, and worldviews. I want students to see that their present learning situation has great potential for a practical – as well as enjoyable – effect on their future. I believe it is necessary and right to clearly articulate and convey to the student the expectations, to work with the student in accomplishing those expectations, and to lead the student in cross-cultural awareness. I intend to clearly define for them the concrete course requirements and the concrete means by which they may achieve their best possible results. Why do I teach with enthusiasm, passion, and an understanding of the students? The following brief anecdote demonstrates to a large degree how I formed my philosophy of teaching and why I bring to teaching what I do. As part of my degree plan I was required to take a course in a subject of no interest whatsoever to me: Economics. I took the course merely to complete a requirement and check off a box on my path toward a degree in my chosen area. That same semester I took a course I’d looked forward to with great anticipation: Latin American Areas Studies. What a surprise was in store! My Economics professor was knowledgeable, articulate, compelling, and above all passionate about his subject. A new hitherto unknown window on the world was opened to me. I learned so much in that course. Meanwhile, my LatAm Areas professor, although he may have been knowledgeable, was not articulate, not compelling, and not passionate about his subject. I still resent how he cheated us, his students. I want to be the teacher who inspires to greater learning and practice those who already have an interest in - perhaps even a love of - Spanish and French, challenging them to an ever-greater understanding of other peoples and cultures so that they may gain access to new worlds through mastery of another language. I want to be the teacher who opens a window on a new world for those who think they are merely completing a course and checking off a requirement, so that they will be surprised into new thinking and learning, and perhaps even a new love. I am vastly privileged to have lived and worked in Latin America for over thirty-five years. I have traveled or lived in all of Middle America and some of the Caribbean. During the past 4 years I have worked in, and taught in every Spanish- or Portuguese-speaking country in South America, as well as Cuba. What a wealth of experiences, information, knowledge, and areas for further exploration has been mine, that can now be translated to the classroom setting. What an opportunity and challenge for thoughtful and thought-provoking teaching and learning in a purposeful and meaningful way.

在与学生的第一堂课上,你会做什么?

在与学生的第一次会面中,我会倾听学生(如果有的话,也会倾听家长),倾听他们的期望、挫折和想法。然后,我会通过口头提问以及查看学生已经完成的作业来评估学生的水平,然后将他们的需求与教学相匹配。

如何帮助一个学生成为一个独立的学习者?

我认为帮助学生成为独立学习者的最好方法是激励学生,挑战学生,向学生展示他们的能力和能力,并树立学习态度的榜样。

你会如何帮助学生保持积极性?

作为一名学习者,我热爱学习,我希望以这样的热情和激情激励学生,并与他们互动,使他们不仅渴望在我的辅导下学习,而且他们自己也成为独立的学习者,获得技能,知识,并有能力在未来成为独立和主动的学习者。我相信在一个多样化和参与性的学习氛围中,学生可以挑战阅读的最高潜力。

如果一个学生在学习一项技能或概念上有困难,你会怎么做?

帮助学习一项技能或概念有困难的学生是辅导的重要组成部分。我会评估困难的原因,并朝着满足需要的方向学习。我还会将技能或概念的学习分解成可操作的步骤,并将一个步骤建立在另一个步骤之上。我会鼓励学生,和他们一起学习,直到那个“啊哈”的时刻出现。

你如何帮助那些在阅读理解方面有困难的学生?

对于那些在阅读理解方面有困难的学生,我会评估他们主要是口头交流还是文学交流和学习者。我会和学生一起确定他们目前的阅读理解水平,然后在此基础上进行强化,直到学生达到预期的水平。既然阅读理解对于在这个世界上成功地发展至关重要,我会鼓励和激励每一步。

当你开始教学生的时候,你发现什么策略是最成功的?

当我开始教学生时,我发现最成功的策略是:认识和理解学生。2.评估学生对学习材料的了解程度。3.评估学生对学习材料的期望/需要达到什么程度。4.设计和实施一个过程,以满足欲望/需求并达到这些目标。

你会如何帮助学生对他们正在努力学习的科目感到兴奋/投入?

如果一个学生在一门学科上很吃力,我会鼓励他们意识到他们有能力理解和学习它。具体来说,我会找出他们在材料中已经理解的内容,并在此基础上进行学习。我会和他们一起掌握基础知识,这将使他们能够参与这门学科,并对它感到兴奋。

你会使用什么技巧来确保学生理解材料?

为了确保学生能够理解材料,我会首先倾听他/她的挫折或关注的领域,以确定需要克服哪些理解障碍。接下来,我会和学生一起做适当的练习、练习和练习,让他们了解并“获得”材料。

如何建立学生对一门学科的信心?

为了建立学生对一门学科的信心,我会强调学生已经知道、理解的内容,并将其作为进一步学习和理解的工作工具。我会和学生一起在这个基础上一步一步地建立。

你如何评估学生的需求?

我通过倾听学生或学生家长的需求来评估学生的需求,通过一系列问题或练习来评估他们在该领域的专业知识,并在他们学习时观察他们在该领域的“结巴”。

你如何使你的辅导适应学生的需要?

为了使我的辅导适应学生的需求,我首先要确保我真的听到了学生的感受和表达的需求。然后我做出必要的改变,以适应他们的风格和需求。例如,如果一个西班牙学生不需要学习语法或如何阅读,但完全希望能够与说西班牙语的人交谈,我会把重点放在培养对话技能上。

在辅导课程中,你通常使用什么类型的材料?

我在课程中通常使用的材料类型在很大程度上取决于学生的需求和现有的材料。例如,如果我的学生在一个学校系统中,试图在课堂上提高,我们当然会使用课堂材料。不过,我也会加入自己的有用练习和练习。另一方面,如果一个学生没有材料,我会评估哪个最适合他们,并给出建议。

联系像罗宾这样的导师