口头的:确定一个论点的合理性

学习MCAT口语考试的概念、例题和解释

大学导师应用商店 大学导师安卓商店

例子问题

←之前 1

例子问题1:判断一个论点的合理性

改编自《沃尔特·惠特曼》中的内布拉斯加州期刊薇拉·凯瑟(1896年1月19日)

说到纪念碑,让人想起更多的是关于沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)的纪念碑,这位“善良的灰色诗人”。为什么好这个形容词总是用于惠特曼,这很难发现,可能是因为那些根本不能理解他的人想当然地认为他的意思是好的。如果说有一个诗人除了自然的文学伦理之外,没有任何文学伦理,那就是他。他既不好也不坏,就像他不断羡慕和嫉妒的动物一样。他是一个诗人,对诗意没有独到的见解,是一个没有敏锐的鉴别力的人,却像一个孩子那样毫无理智地热情享受着一切。他是粪丘的诗人,也是高山的诗人,这在理论上令人钦佩,但在诗句上令人痛苦。在同一段中,他告诉你,“纯洁的女低音在风琴的阁楼里唱歌,”“畸形的四肢被绑在桌子上,被拿走的东西可怕地掉进了桶里。”没有哪一种外科手术是富有诗意的,而“桶”这个毫无希望的乏味词足以杀死一整卷十四行诗。惠特曼的诗是对创造的轻率狂想曲,有时崇高,有时荒谬。他宣称,有着“专横的海浪,居高居高下”的海洋是美丽的,墙上的苍蝇斑点也是美丽的。 Such catholic taste may go in science, but in poetry their results are sad. The poet’s task is usually to select the poetic. Whitman never bothers to do that, he takes everything in the universe from fly-specks to the fixed stars. His草的叶子是一种英语语言的词典,它是万物的名字,以极大的敬意,但没有任何特殊的联系。

但是不管惠特曼多么荒谬,他身上总有一种原始的力量。他是如此的坚强和生活的乐趣。他以古希腊人和原始诗人的那种愉快、钦佩的眼光看待整个自然。他为自己身体里的红色血液和手臂上的力量而欢欣鼓舞。他对一切自然的温暖和尊严充满热情。他没有任何准则,只有自然,这个复杂的世界早已超越了他的准则。他是肉欲的,不像史文朋和戈蒂埃那样,总是寻求对感官的变态和奇异的影响,而是像古老的野蛮人那样,吃、睡、结婚、在蜂蜜酒角上咂嘴。他被严格地限制在物质上,那些让他心跳加快、让他眼睛高兴或让他鼻孔高兴的东西。这一切都有诗歌的成分,但绝不是最高的。如果一只快乐的大象突然唱起歌来,它的歌曲可能很像惠特曼著名的《我的歌》。 It would have just about as much delicacy and deftness and discriminations. He says:

“我想我可以和动物们一起生活。它们是那么平静和独立,我站在那里久久地注视着它们。他们不会流汗,也不会抱怨自己的状况。他们不会在黑暗中醒着,为自己的罪哭泣。谈论他们对上帝的责任不会让我恶心。没有人会因为对许多事物的狂热而不满意,也没有人会因为对许多事物的狂热而精神错乱。没有人会向另一个人或几千年前的同类下跪。在整个地球上,没有一个人是体面的或不幸福的。”这并不是对自然的讽刺,他的意思是,生命对他来说没有任何意义。他接受了这个世界的本来面目,并美化了它,无论是合适的还是不合适的,好的还是坏的。 He had no conception of a difference in people or in things. All men had bodies and were alike to him, one about as good as another. To live was to fulfill all natural laws and impulses. To be comfortable was to be happy. To be happy was the ultimatum. He did not realize the existence of a conscience or a responsibility. He had no more thought of good or evil than the folks in Kipling’s森林王子

然而,这个乐观的流浪汉身上有一种不可否认的魅力,温暖的阳光和春天田野的气味让他如此快乐。他写的每一行都有一种良好的友谊和全心全意的精神。他对物质和物质的崇敬,对水、空气或陆地上的一切,是如此真实,以至于当你读他的书时,你会想,如果可以的话,你宁愿这样生活。你一时半会相信,健康的身体和强壮的手臂是世界上最伟大的东西。也许没有一本书能像草的叶子敏锐的感官并不能造就诗人。当你读它的时候,你就会意识到诗歌是一种多么有精神的东西,精神感知在表面上是感性的诗歌中起着多么重要的作用,如果只是为了从粗俗中挑选美丽的话。

下面哪一种批评最能合理地针对作者?

可能的答案:

她对沃尔特·惠特曼怀恨在心。

她对诗歌的构成有严格的定义。

她不懂得大自然固有的美。

她以人身攻击作为论证的手段。

她认为诗歌是不能教的。

正确答案:

她对诗歌的构成有严格的定义。

解释

从这篇文章的整体来看,批评作者对诗歌的刻板定义是最合理的。根据作者的说法,“外科手术的任何分支都不是诗意的,‘桶’这个毫无希望的平淡无奇的词足以杀死一整卷十四行诗。”“科学领域可以有这样的天主教趣味,但在诗歌领域,它们的结果是令人悲伤的。”诗人的任务通常是选择诗歌。”读了开头一段,我们可能会认为“她不理解大自然固有的美。”但是,作者似乎在结论中否定了这个答案的可行性,她宣称,“他对物质和物质的崇敬,对水、空气或陆地上的一切,是如此真实,以至于当你读他的时候,你会想,如果可以的话,你宁愿这样生活。”

例子问题1:判断一个论点的合理性

改编自《音乐的起源》批评和历史文章爱德华·麦克道尔(1912)著

达尔文认为音乐起源于“人类的半人祖先在求爱季节发出的声音”的理论,从很多方面看来都是不充分和站不住脚的。在我看来,泰奥弗拉斯特斯(Theophrastus)的理论中有一个更合理的解释,即音乐的起源归因于人类情感的全部范围。

当动物发出快乐或痛苦的叫声时,它是用或多或少明确的音调表达情感的,在地球历史上某个遥远的时期,所有原始人类肯定都以大致相同的方式表达过情感。当这种不清晰的语言发展到使用某些声音作为情感的象征时——否则这些情感就会由它们所引起的自然声音来表达——我们就有了与音乐不同的语言的开端,而音乐仍然是世界通用的语言。换句话说,智力的发展始于清晰的言语,而音乐则是用来表达情感的。

如果我可以这么说的话,把用来表达情感的声音符号化,就是削弱了这种表达,自然是最强烈的情感会首先感到新发现的语言的不足。人类最强烈的情感是什么?即使在19世纪,歌德也可以说:“正是恐惧构成了人的神性。”当然,在基督教时代之前,人类的灵魂植根于恐惧之中。在我们的迷信中,我们就像一棵大树下的孩子,大树的上部是一个模糊而迷人的谜,但把它牢牢地固定在地上的树根却是看得见摸得着的事实。我们害怕——我们不知道是什么。爱是人性的,所有其他情感都是人性的;恐惧本身是无法描述的。

原始的人主观地看世界,只是世界的一部分。他可以爱,可以恨,可以威胁,可以杀人,只要他愿意;其他生物也能这么做。但风对他来说是一种伟大的精神;闪电和雷声威胁着他,就像他们威胁着世界上其他地方一样;洪水会像摧毁树木一样无情地摧毁他。元素是有生命的力量,与他毫无共同之处;因为智力无法解释的东西,想象力就会放大。

恐惧是最强烈的情感。因此,当表达恐惧的言语符号越来越远离表达实际事物,变成了文字,而文字又不足以表达和引起恐惧时,表达和引起恐惧的辅助手段就变得必要了。在这种对声音符号的模糊探索中,我们有了逐渐发展成音乐的开端,这种符号比语言更能引起和表达恐惧。

为什么作者对达尔文关于音乐起源的理论的批评会受到影响?

可能的答案:

作者为一个问题提供了一个解决方案,这个解决方案与他最初似乎确定的问题不同。

作者在他对达尔文的否定中含糊不清,也没有提供另一种解决方案。

作者没有提供证据或论点来反驳达尔文的主张。

作者对达尔文进行了人身攻击。

作者过分概括达尔文的观点,显然没有深入阅读达尔文的著作。

正确答案:

作者没有提供证据或论点来反驳达尔文的主张。

解释

作者在这篇文章的开头驳斥了达尔文关于音乐起源的主张,以便他可以继续提出自己的论点。如果我们考虑一下作者批评达尔文理论的背景,正确的答案应该更容易确定。作者说:“达尔文认为音乐起源于‘人类的半人祖先在求爱季节发出的声音’的理论,从很多方面来看都是不充分和站不住脚的。一个更合理的解释……”作者指出,达尔文的理论“由于许多原因”是“不充分和站不住脚的”,但他没有告诉我们这些原因是什么。他只是继续暗示他有一个“更合理的解释”。因此,正确的答案是,作者的批评受到了影响,因为“作者没有提供证据或论点来质疑达尔文的主张。”

例子问题1:判断一个论点的合理性

改编自《哈勒姆》第一卷批评和历史文章托马斯·巴宾顿·麦考利(1828年)

历史,至少在理想的完美状态下,是诗歌和哲学的混合体。它通过对特定人物和事件的生动再现,将一般真理深刻地印在人们的脑海中。但是,事实上,它所包含的两个敌对因素从来没有形成一个完美的融合,最终,在我们自己的时代,他们已经完全和公开地分开了。问题似乎只会变得更糟。好的历史,在这个词的正确意义上,我们没有。但我们有很好的历史传奇小说,也有很好的历史散文。想象和理性,如果我们可以用一个法律上的比喻,已经把它们原先占有的一个文学领域分割开了Per我的et Per tout现在他们各自持有各自的部分,而不是共同持有整个。

过去现在,把遥远的附近,将我们的社会一个伟人或隆起,俯瞰着一个强大的战斗领域,投资与人类的血肉生命的现实我们过多的倾向于认为化身的品质在一个寓言,叫我们的祖先在我们面前,所有的语言特点,礼仪,服饰,向我们展示了他们的房子,把我们座位表,查出他们的老式的衣柜,为了解释这些笨重的家具的用途,历史小说家挪用了这些本应属于历史学家的职责。另一方面,提炼历史哲学,指导对事件和人的判断,追溯因果关系,从过去的事件中汲取道德和政治智慧的一般教训,已成为一个特殊的作家阶层的工作。

在历史被这样划分的两种构成中,一种可以比作地图,另一种可以比作风景画。这幅画虽然把这个国家展现在我们面前,却不能使我们准确地确定它的尺寸、距离和角度。这幅地图不是模仿艺术的作品。它没有给我们想象的场景,但它给了我们确切的信息,关于各个点的方位,对旅行者和一般人来说,它是一个更有用的伴侣,尽管它是罗莎与不法之人居住的最壮观的,或者是克劳德曾经倾倒落日柔和光辉的最甜蜜的。

值得注意的是,将构成历史的两种成分分开的做法在欧洲大陆和这个国家都很普遍。意大利已经出了一部历史小说,功成名就,前途无量。在法国,这种做法一直延续到有些异想天开的地步。西斯蒙第先生出版了一本严肃而庄严的墨洛温王朝国王的历史,很有价值,但有点乏味。然后,他发出了一部小说作为它的伴侣,在其中,他试图给出一个生动的人物和礼仪的代表。在我们看来,这一过程具有分工的所有缺点,却没有一点优点。

哪一种批评最合理地针对作者?

可能的答案:

他陈述了一个问题,但没有提出解决办法。

他没有通过合乎逻辑的论证得出结论。

他是一位研究历史学科的文学专家。

他依赖于假设和过度概括。

他的论点过时了。

正确答案:

他陈述了一个问题,但没有提出解决办法。

解释

这篇文章的作者可能主要因为陈述了一个问题而没有提供解决方案而受到批评。他指出了历史写作长期以来被分为两个不同的分支的问题,但并没有提出一个解决方案,使这两个组成部分可以重新结合起来。作者在他的沮丧中似乎几乎是无助的,这可以从以下几行中得到证明:“但是,事实上,它所包含的两个敌对元素从来没有被知道能形成完美的融合;最后,在我们这个时代,他们被彻底地、公开地分开了。问题似乎只会变得更糟。”

例子问题1:评价

改编自亚伯拉罕·林肯的日常生活弗朗西斯·费希尔·布朗(1913)

1838年,林肯第三次成为州议会的候选人。他的一位来自桑加蒙县的同事威尔逊先生说,该县的划分问题是地方问题之一。“林肯先生和我自己,”威尔逊先生说,“以及其他居住在该县寻求被组织成一个新县的地区的人,都反对分裂,我有必要在该县的西北部进行一次特别的游说,当时被称为沙脊。我做了画布。林肯先生陪着我,与我们拜访过的几乎每家每户的人都亲自结识。在那个时候,在家里保留一些威士忌供私人使用和招待朋友是普遍的习俗。这个话题总是被提及作为礼貌的问题,但通常对林肯先生说,“我们知道你从不喝酒,但也许你的朋友想喝一点。”我从没见过林肯先生喝酒。他常对我说,他从不喝酒,也不想喝酒,也不想和喝酒的人交朋友。”

这次游说的结果是林肯被选为1838-39年的立法机关成员。第二年,他被选为1840-41届国会议员。这结束了他从1834年到1841年连续8年的立法服务。在后来的会议中,他在众议院的活跃和突出程度,就像他早年作为新塞勒姆议员时一样。

林肯通过一个恰当的例子或轶事来战胜对手的能力很少能比发生在他在立法机构的最后一个任期内的一件事更好地表现出来。詹姆斯·c·康克林(James C. Conkling)议员生动地描述了当时的情景:“一位曾任州总检察长的先生也是一名成员。根据他的年龄、经验和以前的官职,他认为自己有责任反对林肯,因为林肯当时是他所在政党公认的领导人之一。他终于引起了林肯的注意,林肯回答了他的评论,讲了一个幽默的轶事,并向他的对手提出了个人申请,这使后者处于如此荒谬的态度,震惊了整个众议院。所有业务都暂停了。议长徒劳无功地敲着木槌。所有党派的成员,不分青红皂白,都忍不住笑了起来。他们不仅大笑,还尖叫大叫;他们用手杖敲打地板;他们拍着手,把帽子扔了起来; they shouted and twisted themselves into all sorts of contortions, until their sides ached and the tears rolled down their cheeks. One paroxysm passed away, but was speedily succeeded by another, and again they laughed and screamed and yelled. Another lull occurred, and still another paroxysm, until they seemed to be perfectly exhausted. The ambition of Lincoln's opponent was abundantly gratified, and for the remainder of the session he lapsed into profound obscurity."

1842年6月,美国前总统范布伦和一群朋友在伊利诺伊州旅行。快到斯普林菲尔德时,他们因路况不好而耽搁了,只好在几英里外的罗切斯特过夜。这个地方的住宿条件很差,这位前总统在斯普林菲尔德的几个朋友提议出去见他,并设法招待他。他们知道林肯很会讲故事,所以请求他和他们一起去,帮助他们在乡村旅馆里的客人尽可能愉快地度过这个晚上。林肯,带着他一贯的好脾气,和他们一起去了,用生动的描述西部生活,轶事和诙谐的故事娱乐了几个小时。派克法官是共和党人,也是前总统的好朋友,他说林肯当时处于最佳状态。他们接连不断地讲精彩的趣闻轶事和有趣的故事,伴随着范布伦的高声笑声。法官说:“他还给我们讲述了以利沙·威廉姆斯和纽约律师协会其他主要成员的事件和轶事,这些事件可以追溯到汉密尔顿和伯尔的时代。总之,这真是一段愉快的时光。范布伦先生说他唯一的缺点就是他的身体因为听林肯的故事笑了一个星期而酸痛

作者主要采用___________来证明他的观点。

可能的答案:

引用著名历史人物

假设和过度概括

证人的个人陈述

寓言故事

假设的场景

正确答案:

证人的个人陈述

解释

在这篇文章中,作者主要使用证人的个人叙述来阐述林肯的性格和本性。在第一段中,他引用了林肯的一位同事威尔逊先生讲的一个故事,来说明林肯在州议会任职期间是如何开展竞选活动的。在第三段中,他使用了James C. Conkling的描述来强调林肯的风度和通过机智和幽默获得政治胜利的能力。在最后一段,作者用派克法官和范布伦法官的证词来强调林肯的幽默和和蔼可亲。

问题71:文章含义与结构

改编自关于人类理解的探究大卫·休谟(1748年)

1.道德哲学,或人性的科学,可以用两种不同的方式来对待,每一种都有其独特的优点,可能有助于人类的娱乐,教育和改革。一种认为人主要是为行动而生的,他的行为受到趣味和情感的影响,根据这些对象似乎具有的价值和他们表现自己的光芒来追求一个目标和避免另一个目标。由于在一切事物中,美德被认为是最有价值的,这类哲学家就把美德涂上最可爱的色彩,他们借用诗歌和雄辩的一切帮助,用最容易和明显的方式来处理它们的主题,以最适合满足想象力和引起情感的方式。他们从日常生活中挑选最引人注目的观察和事例;将相反的字符放置在适当的对比中;用光荣和幸福的观点引诱我们走上美德的道路,用最健全的戒律和最杰出的榜样指引我们在这些道路上的脚步。它们让我们感受到邪恶与美德的区别;它们激发并调节我们的情感;因此,他们只能使我们的心屈服于对正直和真正荣誉的爱,他们认为他们已经完全达到了他们所有努力的目的。

2.其他种类的哲学家从理性的角度而不是从主动的角度来考虑人,并努力形成他的理解培养他的举止。他们把人的本性看作是一种思辨的对象,并以狭隘的审视来审视它,以便找到那些规范我们的理解、激发我们的情感、使我们赞同或谴责任何特定物体、行动或行为的原则。他们认为,哲学还没有毫无争议地确定道德、推理和批判的基础,还在没完没了地谈论真与假、恶与善、美与丑,而不能确定这些区别的来源,这是对所有文学的一种指责。当他们试图完成这项艰巨的任务时,他们没有被任何困难所吓倒,而是从特殊的实例到一般的原则,他们仍然推动他们对更一般的原则的探索,直到他们达到那些原始的原则,在每一门科学中,所有人类的好奇心都必须以这些原则为限。虽然他们的推测似乎是抽象的,甚至对普通读者来说是难以理解的,但他们的目标是获得博学和智者的认可,并且认为如果他们能发现一些隐藏的真理,可能有助于教育后代,他们就足以补偿他们一生的劳动。

3.可以肯定的是,简单明了的哲学,在一般人看来,总是比精确深奥的哲学更受欢迎,而且许多人会推荐它,认为它不仅比另一种哲学更讨人喜欢,而且更有用。它更多地进入日常生活;塑造心灵和情感;而且,通过触及那些激励人们的原则,改革他们的行为,使他们更接近它所描述的完美模式。相反地,深奥的哲学是建立在一种思想的转变上的,这种转变是不能进入实际和行动的,当哲学家离开阴影而进入光明的时候,哲学就消失了;它的原则也不能轻易地对我们的行为和行为产生影响。我们内心的感受,我们激情的激荡,我们感情的激烈,会驱散它的所有结论,把深奥的哲学家贬低为纯粹的平民。

下列哪一项批评最能合理地反对这篇文章?

可能的答案:

作者依赖于对他的知识分子对手的一系列人身攻击,而不是解决他们论点的细节。

该论点依赖于两个对立学派的特定框架,而没有支持的证据或例子。

这篇散文的措辞过于基础,因此显得不清晰。

这一论点基于一个明显的、内在逻辑上有缺陷的前提。

作者对“理性”的定义过于狭隘,没有考虑到多种有效的观点。

正确答案:

该论点依赖于两个对立学派的特定框架,而没有支持的证据或例子。

解释

在所提供的批评中,最有效的是,作者依赖于他自己的“两种不同的方式”思考道德哲学的框架;然而,作者并没有提供这两个哲学流派的具体引用或例子,而是用他自己的话概述了这些思想流派。

例子问题6:判断一个论点的合理性

改编自塞缪尔·约翰逊的《英国历史学家批判》漫步者# 122(1751)

在各种各样的说话或写作中,为了满足需要或促进快乐,没有一种像简单的叙述那样显得那么朴实或容易;因为什么会让一个知道事情的整个顺序和进展的人无法描述它呢?然而,我们每时每刻都发现,有些人试图通过朗诵来娱乐我们或指导我们,却模糊了他们想要说明的事实,使他们自己和听众迷失在荒野和迷宫中,迷失在题外话和混乱之中。当我们庆幸自己有了一个新的调查机会,有了新的信息手段时,经常会发生这样的情况:既没有欺骗也没有隐瞒,既没有对事实的无知,也没有不愿透露事实,讲述者用空洞的声音填满耳朵,用徒劳的不耐烦来骚扰注意力,用混乱的事件来扰乱想象,没有时间的顺序,也没有一连串的后果。

基于同样的原则,我们很自然地认为,没有哪个作家的工作比历史学家更容易了。哲学家要研究无所不知的著作,因此他从事的研究是有限的智慧完全不能与之相比的。诗人相信他的发明,他不仅有那些不一致的危险,每个人都暴露在背离真理的危险中,而且还可能因为物质的缺陷,性情的不规则,或装饰的不恰当而受到指责。但是,快乐的历史学家除了收集传统倾倒在他面前的东西,或者记录宝藏供他使用之外,别无他事。他只有像他这样的人的行动和计划去设想和叙述;他不是塑造人物,而是复制人物,因此不会因为政治家的不一致、暴君的不公正或指挥官的懦弱而受到指责。使变化一致,或将概率与意外结合起来的困难,不需要打扰他;他的人物的举止和行为已经固定;他的材料被提供并交到他的手中,他空闲地运用他所有的力量来安排和展示它们。

然而,即使有这些优势,任何时代都很少有人能够通过撰写历史而扬名立万;在每个国家都有无数作家记述他们的祖先,或致力于将他们自己时代的事件传递给未来,其中大部分人,当时尚和新奇不再推荐他们的时候,除了按时间顺序的纪念之外,没有其他用处,有时需要参考,但会吓跑好奇心和厌恶精致。

据观察,我们的国家产生了如此多的作家,几乎在所有其他类型的优秀文学作品中都很杰出,但迄今为止却明显缺乏历史天才;到目前为止,这种缺陷已经引起了对我们的偏见,一些人怀疑一个英国人是否能止步于那种平庸的风格,或者把他的思想局限在叙事所需要的想象的音调上。

那些相信自然如此反复无常地分配理解的人,肯定没有资格享有严肃的反驳。同一个国家的居民在不同的年龄有截然相反的性格;任何特定研究的流行或忽视,只能源于某些暂时原因的偶然影响;如果我们在历史上失败了,我们失败的唯一原因是迄今为止我们还没有认真地培养历史。

但是,我们中间没有历史学家,我们可以大胆地把他们与邻国所能产生的历史学家相比较,这是怎么证明的呢?罗利的尝试因其辛勤的研究和优雅的风格而值得赞扬;但是他努力发挥他的判断力而不是他的天赋,去挑选事实,而不是修饰事实;他写了一篇历史论文,但很少上升到历史的威严。

下列哪一项批评可以最公正地针对作者?

可能的答案:

他过度依赖于关于历史写作所持的文学观点的一般性和缺乏充分支持的断言,他未能充分定义文学观点的概念。

他过分依赖统计证据,这使文章变得枯燥无味。

他对“历史”写作的定义过于具体,因此也过于狭隘。

他的散文平淡乏味。他的语法过于简单,导致主题过于简单化。

他对其他国家的文学传统注意不够。

正确答案:

他过度依赖于关于历史写作所持的文学观点的一般性和缺乏充分支持的断言,他未能充分定义文学观点的概念。

解释

对作者所提出的批评中,最公平的是,他过度依赖于对历史写作所持的文学观点的一般性和缺乏充分支持的断言。虽然他以罗利的形式提供了一个英国历史学家的例子,但他没有提供其他国家历史学家的例子,他认为其他国家的历史学家受到更高的尊重。他对文学尊严的断言依赖于一个他没有提供的主观定义。

例子问题1:判断一个论点的合理性

改编自著名的维多利亚时代利顿·斯特雷奇(1918)

维多利亚时代的历史永远不会被书写;我们知道的太多了。因为无知是历史学家的首要条件——无知可以简化和澄清,可以选择和省略,达到一种最高艺术也达不到的平静的完美。关于刚刚过去的时代,我们的父辈和祖辈们倾注并积累了如此大量的信息,以至于一个兰克人的勤奋会被它淹没,一个长臂猿的洞察力会在它面前畏缩。这不是通过一个严谨的叙述的直接方法,过去的探险家可以希望描绘那个独特的时代。如果他聪明的话,他会采取更巧妙的策略。他会在意想不到的地方攻击他的对象;他会从侧翼或后方倒下;他会突然发出探照灯,照向迄今未被发现的隐蔽处。他会划到物质的海洋上,在这里和那里放一个小桶,它会从那些遥远的深处带出一些有特色的标本,让人们带着仔细的好奇心去研究。 Guided by these considerations, I have written the ensuing studies. I have attempted, through the medium of biography, to present some Victorian visions to the modern eye. They are, in one sense, haphazard visions—that is to say, my choice of subjects has been determined by no desire to construct a system or to prove a theory, but by simple motives of convenience and of art. It has been my purpose to illustrate rather than to explain. It would have been futile to hope to tell even a précis of the truth about the Victorian age, for the shortest précis must fill innumerable volumes. But, in the lives of an ecclesiastic, an educational authority, a woman of action, and a man of adventure, I have sought to examine and elucidate certain fragments of the truth which took my fancy and lay to my hand.

然而,我希望,从严格的传记角度来看,以下几页可能会引起人们的兴趣,就像从历史的角度来看一样。人类太重要了,不能仅仅作为过去的症状来对待。它们有一种独立于任何时间过程的价值——这种价值是永恒的,必须为其本身而被感知。在英国,传记艺术似乎陷入了一个邪恶的时代。诚然,我们有过几部杰作,但我们从来没有像法国人那样有伟大的传记传统;我们没有丰滕内尔和孔多塞那样的无与伦比的人摘要把人的多种存在压缩成几页光彩照的纸。在我们这里,写作艺术的所有分支中最精致、最人性化的部分已经被赋予了文人的权利;我们没有想到,写出一种美好的生活也许和过一种美好的生活一样困难。那两本厚厚的书,是我们纪念死者的习惯——谁不认识他们呢?那两本厚厚的书,材料堆积得难以消化,文体粗枝大节,语调单调乏味,缺乏挑选、疏离和设计,令人遗憾。他们和殡仪馆的仪仗队一样,都是那种慢吞吞的、丧葬的野蛮人。人们很容易认为,其中一些是那位工作人员写的,作为他工作的最后一项。这本书中的研究在很多方面都得益于这样的作品——这些作品当然配得上标准传记的名字。因为他们不仅给了我许多不可或缺的信息,而且给了我一些更加珍贵的东西——一个例子。我们可以从他们身上学到多少教训啊!但几乎没有必要把它特殊化。 To preserve, for instance, a becoming brevity—a brevity which excludes everything that is redundant and nothing that is significant—that, surely, is the first duty of the biographer. The second, no less surely, is to maintain his own freedom of spirit. It is not his business to be complimentary; it is his business to lay bare the facts of the case, as he understands them. That is what I have aimed at in this book—to lay bare the facts of some cases, as I understand them, dispassionately, impartially, and without ulterior intentions.

作者对《标准传记》的主要批评在于__________

可能的答案:

缺乏对什么是有趣的和相关的辨别能力

破坏真正历史学家的研究和学术

过于迎合观众的喜好

使读者接受不准确的表述

过于专注于讲一个好故事,从而忽略了事实

正确答案:

缺乏对什么是有趣的和相关的辨别能力

解释

作者嘲笑《标准传记》名不虚传。他评论说,我们可以从《标准传记》中学到很多关于如何不写传记的教训。他指出,其中一个教训是“保护……越来越简洁……它排除了所有多余的和重要的东西。作者批评《标准传记》不能区分什么是有趣的,什么是无关紧要的。

例子问题1:判断一个论点的合理性

改编自亚历山大·汉密尔顿的《联邦党人第8号》联邦党人文集亚历山大·汉密尔顿、詹姆斯·麦迪逊和约翰·杰伊(1788年)

人们有时会带着一种看似胜利的神气问,如果美国分裂了,有什么理由互相开战呢?对这个问题的完整回答是:正是同样的诱惑,在不同的时期,使世界上所有的国家都血流合污。但是,不幸的是,对我们来说,这个问题有一个更特殊的答案。在我们的直接思考中,存在着分歧的原因,即使在联邦宪法的限制下,我们也有足够的经验,使我们能够对如果取消这些限制可能会发生什么形成判断。

领土争端一直被认为是国家间敌对情绪最丰富的来源之一。使地球荒芜的战争,绝大部分都源于这个起源。这一事业将充分地存在于我们中间。在美国境内,我们有一大片悬而未决的领土。在这些边界之间仍然存在不一致和未确定的要求,联邦的解体将为它们之间类似的要求奠定基础。目前,西部的一大部分空缺领土,如果没有任何先期权利,至少通过割让成为联邦的共同财产。如果这种情况已经结束,根据联邦妥协原则作出割让的各州,在授予的动机停止时,将适当地收回土地作为归还。毫无疑问,其他国家将根据代表权坚持一个比例。他们的论点是,拨款一旦做出,就不能撤销;参与通过南方联盟的共同努力获得或获得的领土的正义仍然没有受到削弱。 If, contrary to probability, it should be admitted by all the States, that each had a right to a share of this common stock, there would still be a difficulty to be surmounted, as to a proper rule of apportionment. Different principles would be set up by different States for this purpose; and as they would affect the opposite interests of the parties, they might not easily be susceptible of a pacific adjustment.

因此,在广阔的西方领土上,我们看到了一个充满敌意的舞台,没有任何裁判员或普通法官来干预竞争各方。从过去推理到未来,我们将有充分的理由理解,剑有时会被作为他们分歧的仲裁者。康涅狄格和宾夕法尼亚之间关于怀俄明土地的争端的情况告诫我们,不要乐观地期望这种分歧能轻易得到解决。邦联条款要求各党派将此事提交联邦法院裁决。提交意见书后,法院做出了有利于宾夕法尼亚州的判决。但康涅狄格州对这一决定表示强烈不满;她似乎也没有完全听命于此,直到通过谈判和管理,她认为自己所遭受的损失得到了类似的补偿。这里所说的一切都不是为了对该国的行为表示最轻微的谴责。毫无疑问,她真心认为这个决定伤害了她自己;国家和个人一样,极不情愿地默许对它们不利的决定。

那些有机会看到这个州和佛蒙特州之间的争议进展的交易内幕的人,可以证明我们所经历的反对,可以证明如果这个州试图用武力维护它的权利,邦联的和平可能会面临的危险。这些小国以不友好的眼光看待我们日益强大的前景。在对这些交易的回顾中,我们可以追溯一些可能使美国相互卷入的原因,如果分裂是它们不幸的命运的话。

作者在划线段落中论证的正确性主要基于这样一种信念__________

可能的答案:

除非另有启示,人民和国家总是会以自己的最佳利益行事

中央集权是防止战争和痛苦的最好方法

如果人们知道利他主义会得到回报,自私就会屈服于利他主义

过去的例子可以为未来提供警告

历史是一场进步的长征,人权和自由不断扩大

正确答案:

过去的例子可以为未来提供警告

解释

在划了线的段落中,作者说:“从过去推理到未来,我们有充分的理由理解,剑有时会被用作他们分歧的仲裁者。”这与这段的其余部分以及整篇文章的基调一致,因为作者使用了过去的例子来提供对现在和未来的警告。

例子问题1:判断一个论点的合理性

改编自《莎士比亚死了吗?人是什么?和其他文章马克·吐温(1906年)

信奉斯特拉福-莎士比亚迷信的人用他们能想到的最难听的名字来称呼我们,而且他们一直在这么做;好吧,如果他们想堕落到那种地步,随他们去吧,但我不愿有失尊严地追随他们。总之,那些暴徒把他们的迷信建立在推断的基础上,而不是建立在已知的事实上。

通常,当一首未署名的诗像潮水一样席卷欧洲大陆时,它的轰鸣、轰隆和雷鸣是由钦佩、喜悦和掌声组成的,十几个默默无闻的人会站起来,声称是作者。你还记得《美丽的雪》吗?当时大多数活着的成年人都声称是作者,每个人至少都有一个似是而非的理由,也就是说,他本可以是作者;他很能干。

这些作品已经被十几个人认领了吗?他们没有。这是有原因的。全世界都知道,当时地球上只有一个人是称职的——不是十几个,也不是两个。莎士比亚只有一个。不可能有两个;当然,两者不可能同时存在。莎士比亚的诞生需要很长时间,而与他相匹配则需要更长的时间。

培根派声称,斯特拉特福德的莎士比亚没有资格写作品,而弗朗西斯·培根有资格。他们声称培根拥有创造奇迹的惊人的能力——天生的和后天的;在他那个时代,没有其他英国人拥有这样的条件;或者,实际上,任何接近它的东西。麦考利在他的文章中,对这种设备的辉煌和无边无际的规模有很多话要说。此外,他还概括了培根的历史——这是斯特拉特福德的莎士比亚无法做到的,因为他没有任何历史可以概括。培根的历史是向世界开放的,从他的少年时代到他晚年去世——由已知的事实组成的历史,以微小和大量的细节展示;事实,而不是猜测和猜测。

年轻的培根开始学习法律,并掌握了这门深奥的科学。从那天起直到他生命的尽头,他每天都与律师和法官密切接触;不是在剧院门前牵马的间隙做一个不经意的旁观者,而是一个执业律师——一个伟大而成功的律师。当我们读到彭赞斯勋爵和其他杰出的专家对戏剧中大量展示的法律条件和法律才能、才华、深刻和幸福的赞美,并试图把它们放在没有历史的斯特拉特福德舞台经理身上时,它们听起来疯狂、奇怪、不可思议、可笑;但当我们把它们放进培根的嘴里时,它们听起来并不奇怪,它们似乎在它们自然而合理的位置上,它们似乎在那里很自在。“每当作者需要比喻、明喻或说明的时候,他的思想总是首先转向法律;他似乎几乎是在用法律的措辞思考;最普通的法律用语,最普通的法律用语,总是写在他的笔尖上。”这种事只会发生在以法律为业的人身上;这不会发生在一个涉猎者身上。 Veteran mariners fill their conversation with sailor-phrases and draw all their similes from the ship and the sea and the storm, but no mere passenger ever does it.

这不是很奇怪吗?你可以列出近代所有著名的英国人,可以追溯到第一个都铎王朝,你可以去历史,传记和百科全书,了解他们每个人的生活细节。他们中的每一个人,除了一个——最著名的,最著名的——迄今为止最杰出的——莎士比亚!你可以在名单上看到所有著名神职人员的生活细节;所有著名的悲剧家、喜剧家、歌手、舞蹈家、演说家、法官、律师、诗人、戏剧家、历史学家等等——除了一个人之外,你可以得到他们所有人的生活历史。只有一个——最非凡、最著名的——莎士比亚!关于他,你什么也查不到。一点都不重要。没有任何迹象表明他曾经是一个明显的平庸之辈——一个低级演员,一个小村庄里的小商人,这个小村庄里的人根本不把他当作一个重要人物,在他还没有冻死在坟墓里之前就把他忘得一干二净。有许多原因,这些穴居人已经提供了一车又一车的(猜测和猜想);但是有一个理由值得把所有其他的理由放在一起——他没有任何历史可以记录。

作者论点的正确性主要在于__________

可能的答案:

所有这些答案对于作者论证的正确性同样重要。

他认为弗兰西斯·培根能够创作出大量的诗歌和戏剧,而他还有许多其他的杰出成就

莎士比亚是一名律师,剧本创作是他的副业

作者有时会在他们对各种作品的贡献上撒谎,并积极地希望匿名

因为莎士比亚没有可辨别的历史,所以他一定不是真实存在的

正确答案:

因为莎士比亚没有可辨别的历史,所以他一定不是真实存在的

解释

作者论证的正确性主要基于他在文章中所做的一个结论——因为莎士比亚没有可辨别的历史,所以他一定不是真实存在的。

例子问题1:判断一个论点的合理性

改编自《马克·吐温》内布拉斯加州期刊(1895年5月5日)薇拉·凯瑟著。

虽然这本书完全可信,但保罗·布尔歇写了《遥远的大海》,这是相当遗憾的。布尔歇先生是个小说家,他不应该满足于做个散文家,这样的人在世界上已经太多了。他可以塑造强有力的人物,创造强有力的情境,他可以写出真相,他不应该沉迷于撰写观点和陈词滥调。当上帝让一个人成为创造者时,让他变成批评家是一个巨大的错误。这是对上帝的侮辱,当然也是对人类极大的错误。

如果说有什么事情会使一个美国人对他国家的文学品味感到厌恶和厌恶,并几乎改变他对美国国旗的忠诚,那就是马克·吐温和马克斯·奥瑞尔之间的争论,在这场争论中,法国人证明了自己是一个机智和绅士,而美国人则表现出了一个小丑和一个彻头彻尾的恶棍。争论的起因是保罗·布尔歇关于美国的新书《大海外》(oute Mer),这本书对这个国家的描写比任何一本用外语写的书都要公平和大方。克莱门斯先生不喜欢这本书,就像他那个阶级的所有人一样,他的思想有限,他不能批评而不成为个人和侮辱。他不是个无赖,就不能刻薄。他试图通过发表一篇粗俗、粗话连篇、文笔松散的文章来摧毁一部严肃而经过深思熟虑的作品。在这篇文章中,克莱门斯先生对布尔歇先生不利的证据很少,而对他自己不利的证据却很多。他清楚地表明,他既不是学者,也不是读者,也不是文学家,更谈不上绅士风度。他对法国文学的无知令人发指。唉,在这个时代,对一个文学家来说,通读法国名著就像读莎士比亚或《圣经》一样必要。一个自命为作家的人怎能忽视这些风格和构图的典范呢? George Meredith, Thomas Hardy and Henry James excepted, the great living novelists are Frenchmen.

克莱门斯问,法国的感官主义者在小说写作和道德方面能教给伟大的美国人民什么?嗯,研究都德、莫泊桑、雨果和乔治·桑,无论对他的道德有什么影响,都不会严重损害《布丁头威尔逊》的经典作者的艺术。马克·吐温是某种类型的幽默家。他的幽默总是相当粗俗,以至于上流社会可以理直气壮地称之为粗俗。他不是一个读者,不是一个思想家,也不是一个热爱任何艺术的人。他是个聪明的美国人,把写作当成了一件“好事”。他曾在《北美评论》和《世纪》上发表文章,但他现在不是,将来也不会成为文学的一部分。有教养的人的交往和陪伴给了马克·吐温一种专业的外表,但却不能给他良好的直觉、敏锐的鉴赏力或高尚的品味。他的作品纯粹而适合孩子,就像最浅薄平庸的人的作品一样。家狗和驴是世界上最无害、最纯洁的童真伙伴。 Mark Twain’s humor is of the kind that teamsters use in bantering with each other, and his laugh is the gruff “haw-haw” of the backwoodsman. He is still the rough, awkward, good-natured boy who swore at the deckhands on the river steamer and chewed uncured tobacco when he was three years old. Thoroughly likeable as a good fellow, but impossible as a man of letters. It is an unfortunate feature of American literature that a hostler with some natural cleverness and a great deal of assertion receives the same recognition as a standard American author that a man like Lowell does. The French academy is a good thing after all. It at least divides the sheep from the goats and gives a sheep the consolation of knowing that he is a sheep.

这篇文章的作者可能最合理的批评__________。

可能的答案:

他猛烈的人身攻击

他的论点缺乏支持性证据

他完全缺乏爱国主义精神

他语无伦次的写作风格

对法国文学的过度概括

正确答案:

他猛烈的人身攻击

解释

这篇文章主要是为了反驳马克·吐温对一篇关于美国的法国文学作品的拒绝和驳回,这可以在第二段的节选中看到:“如果有什么事情会让一个美国人对他国家的文学品味感到厌恶和厌恶,并几乎改变他对美国国旗的忠诚,那就是马克·吐温和马克斯·奥雷尔之间的争论,在这场争论中,法国人证明了自己是一个机智和绅士,而美国人则表现出了一个小丑和一个全面的硬汉。”

这可能会让人觉得作者似乎可以被批评为“缺乏爱国主义”,但这并不是那种批评作者的事情,所以可以作为一个可能的答案。作者的确“过度概括”了法国文学,但这对整体论述影响不大。作者对马克·吐温的攻击过于个人化,反而使他的论点失去了力量。他贬低吐温,说他出身低贱,心胸狭窄,是个“恶棍”等等。“他强烈的人身攻击”使他的作品看起来充满了报复和情感,而不是令人信服。

←之前 1
大学导师的学习工具