AP英语语言:文学手法和措辞

学习AP英语语言的概念、例题和解释

大学导师应用商店 大学导师安卓商店

例子问题

例子问题1:文学手法与用词

选自欧内斯特·海明威(1920)的《露营》(Camping Out)

为了降低高昂的生活成本,今年夏天将有成千上万的人进入丛林。一个人在度假时得到了两周的工资,他应该可以把这两周用来钓鱼和露营,这样就可以省下一个星期的工资。他应该每天晚上睡得舒服,每天吃得好,然后休息好,状态良好地回到城市。

但是,如果他带着一只煎锅去森林,对黑蝇和蚊子一无所知,而且长期缺乏烹饪知识,那么他回来的时候很可能就会大不相同了。回来的时候,他会被蚊子咬到,脖子后面看起来就像一幅高加索的浮雕。他的消化系统会在一场英勇的消化半熟或烧焦的食物的战斗后被破坏。

在他离开的这段时间里,他不会睡个好觉。

他会庄严地举起右手,告诉你他已经加入了永不再来的大军。野性的呼唤也许是可以的,但这是狗的生活。它的两只耳朵都能听到驯兽师的呼唤。服务员,给他一份牛奶吐司。

首先,他忽略了昆虫。黑蝇、野蝇、鹿蝇、蚊蚋和蚊子是魔鬼发明的,为的是迫使人们住在城市里,这样他就能更好地找到他们。如果不是因为他们,所有人都会住在丛林里,他也会失业。这是一项相当成功的发明。

但是有很多药剂可以消灭害虫。最简单的可能是香茅油。在任何一家药店买到的两块就足够在苍蝇和蚊子肆虐最严重的国家使用两周。

在你开始钓鱼之前,在你的脖子后面、前额和手腕上擦一点,黑鬼和黑鬼就会避开你了。香茅的气味不会让人反感。闻起来像枪油。但虫子确实讨厌它。

麝香草和桉油也很讨厌蚊子,它们和香茅一起构成了许多专有制剂的基础.但是直接买香茅更便宜更好。晚上在你的小狗帐篷或独木舟帐篷前面的蚊帐上放一点,你就不会被打扰了。

要想真正得到休息并从假期中得到好处,一个人必须每晚睡个好觉。做到这一点的首要条件是要有足够的掩护。在丛林里,每五天有四个晚上的气温是你预期的两倍,一个好的计划是带上你认为你需要的两倍的被褥。一床可以裹起来的旧被子和两条毯子一样暖和。

几乎所有的户外作家都对这张浏览床赞不绝口。如果一个人知道如何做一个,并且有充足的时间,那就可以了。但在连续的独木舟一夜游中,你所需要的只是平坦的地面作为你的帐篷地板,如果你有足够多的被子,你会睡得很好。把你认为需要的掩体量增加一倍,然后把三分之二的掩体放在身下。你会睡得暖和,得到休息。

当天气晴朗时,如果你只是在这里过夜,就不需要搭帐篷。在你铺好的床头插上四根木桩,把防蚊棒挂在上面,然后你就可以睡得像木头一样,嘲笑蚊子了。

在下面划线的句子中出现了哪一种修辞手法:“细荷叶油和桉油也很讨厌蚊子,它们和香茅一起构成了许多专有制剂的基础”?

可能的答案:

搞笑

连接词省略

寓言

头韵

连词叠用

正确答案:

头韵

解释

头韵,即正确答案,是一种修辞手段,即单词首字母的重复。“专有制剂”一词中字母“p”的重复就是头韵的一个例子。Polysyndeton和asyndeton分别是连词的重复和消除。回指是整个单词的重复。寓言是一种复杂的象征主义体系。

例子153:文学术语与手法

改编自一个温和的建议乔纳森·斯威夫特(1729年)

在这个王国里,人们通常估计有一百五十万的灵魂,我估计其中大约有二十万对夫妇的妻子是生育者;从这个数字中,我减去三万对有能力抚养自己孩子的夫妇,虽然我知道在国家目前的困境下,不可能有这么多。但如果允许,还会有十七万繁殖者。我再减去那些流产的妇女,或那些孩子在一年内死于意外或疾病的妇女的5万美元。每年只剩下十二万贫困家庭的孩子出生。因此,问题是如何建立和提供这个数字,正如我已经说过的,在目前的情况下,用迄今提出的所有方法都是完全不可能的。因为我们既不能在手工业中使用它们,也不能在农业中使用它们;我们既不盖房子(我指的是在乡下),也不耕种土地:在他们六岁以前,他们很少能靠偷东西谋生,除非他们长得不大像样。不过我承认,他们学基础知识的时间要早得多。在这段时间里,他们只能被当作见习生来看待,就像我从卡万郡的一位贵人那里听说的那样,他向我抗议说,在六岁以下的孩子中,他只知道一两个以上的例子。即使在这个以精通这门艺术著称的地方。

我们的商人向我保证,12岁以前的男孩或女孩不是可以出售的商品;即使到了这个年纪,他们也不会屈服于超过三镑,或者最多三镑半克朗的交换;这既不能算在父母的账上,也不能算在国家的账上,因为食物和破布的费用至少是这个价值的四倍。

因此,现在我谨提出我自己的看法,希望不会遭到任何反对。

我在伦敦所认识的一位非常通达的美国人曾向我保证,一个健康的小孩得到很好的照料,一岁时就是最美味、最有营养和最健康的食物,无论是炖的、烤的、烤的还是煮的;我毫不怀疑,它做炖肉也好,炖肉也好。

因此,我谦恭地建议公众考虑,在已经计算的十二万名儿童中,可以保留二万名,其中只有四分之一是男性;这比我们允许的绵羊、黑牛或猪都要多;我的理由是,这些孩子很少是婚姻的结果,我们的野蛮人不太重视这种情况,因此,一个男人可以供养四个女人。剩下的十万,可以在一年的时候,在出售的时候,卖给全国有品质和财富的人;总是劝母亲在最后一个月让他们多吃一点,这样就能把他们吃得肥肥的,好上一桌。孩子会在招待朋友的宴会上做两道菜;当一家人单独吃饭时,前四分之一或后四分之一就可以做成一道菜,在第四天加一点胡椒或盐调味就很好了,尤其是在冬天。

据我估计,一个刚出生的孩子会重12磅,如果悉心照料的话,在一个太阳年,会增加到28磅。

我承认这些食物会有点贵,因此非常适合地主,因为他们已经吃掉了大部分父母,似乎对孩子有最好的称号。

下面哪个选项可以在文章中找到?

可能的答案:

这些

转喻

三段论

所有的这些

押韵

正确答案:

三段论

解释

目前唯一的修辞手段是三段论的选择。三段论是一种演绎推理的技巧,可以得出合理的结论。三段论在这里被讽刺地使用的事实并不否定它作为一种修辞工具的使用。转喻是用一部分来代表整体。押韵包括重复最后一个音。这篇文章既没有转喻,也没有押韵。

例子问题1:矛盾和悖论

改编自亨利·大卫·梭罗的《公民不服从》(1848)

我由衷地接受“管理最少的政府是最好的政府”这句格言;我希望看到它能更迅速、更系统地得到落实。执行起来,它最终会达到这一点,我也相信这一点:“不治理一切的政府是最好的政府”;当人们为此作好准备时,他们将拥有这样的政府。政府充其量不过是权宜之计;但大多数政府通常,所有政府有时,都是不明智的。针对常备军提出的反对意见很多,分量很大,理应占主导地位,但最终也可能针对常备军提出反对意见。常备军只是常备军政府的一支部队。政府本身只是人民选择的执行其意志的模式,在人民通过它采取行动之前,它同样容易被滥用和扭曲。看看现在的墨西哥战争,相对少数的个人利用常设政府作为他们的工具; for, in the outset, the people would not have consented to this measure. This American government—what is it but a tradition, though a recent one, endeavoring to transmit itself unimpaired to posterity, but each instant losing some of its integrity? It has not the vitality and force of a single living man; for a single man can bend it to his will. It is a sort of wooden gun to the people themselves. But it is not the less necessary for this; for the people must have some complicated machinery or other, and hear its din, to satisfy that idea of government which they have. Governments show thus how successfully men can be imposed on, even impose on themselves, for their own advantage. It is excellent, we must all allow. Yet this government never of itself furthered any enterprise, but by the alacrity with which it got out of its way. It does not keep the country free. It does not settle the West. It does not educate. The character inherent in the American people has done all that has been accomplished; and it would have done somewhat more, if the government had not sometimes got in its way. For government is an expedient by which men would fain succeed in letting one another alone; and, as has been said, when it is most expedient, the governed are most let alone by it. Trade and commerce, if they were not made of India rubber, would never manage to bounce over the obstacles which legislators are continually putting in their way; and, if one were to judge these men wholly by the effects of their actions, and not partly by their intentions, they would deserve to be classed and punished with those mischievous persons who put obstructions on the railroads.

但是,实事求是地说,作为一个公民,我不像那些自称为无政府主义者的人,我要求的不是立即不要政府,而是立即要一个更好的政府。让每个人都知道什么样的政府值得他尊敬,那将是获得尊敬的第一步。

文章开头的几句所展示的主要修辞手法表明__________

可能的答案:

并行性

一个轻描淡写

一个悖论

俗语

正确答案:

一个悖论

解释

“悖论”一个看似矛盾的陈述指向了一个事实.作者说:“不治理的政府是最好的。”当相似的语法或句法模式重复出现时,就会出现平行结构;文章的开头句没有出现排比。也没有俗语(俚语,非正式的讲话),开头的句子也没有表现出轻描淡写(为了达到预期的效果故意说少于一个意思)。

例子问题1:句法和句子结构

改编自常识托马斯·潘恩(1776)

社会在任何状态下都是一种福气,但政府即使在它最好的状态下也不过是一种必要的恶,在它最坏的状态下更是一种不可容忍的恶。因为当我们遭受痛苦,或暴露在同样的痛苦中,反思我们提供了使我们遭受痛苦的手段而加剧了痛苦。政府和服装一样,是失去纯真的标志;国王的宫殿建在天堂凉亭的废墟上。因为如果良心的冲动清晰、一致且不可抗拒地服从,人类就不需要别的立法者了;但事实并非如此,他发现有必要放弃他的一部分财产,以提供保护其余财产的手段;在这种情况下,他被同样的谨慎所诱导,这种谨慎在其他情况下建议他从两害中选择最小的。因此,安全是政府的真正设计和目的,毫无疑问地可以得出这样的结论:任何形式的安全最可能保证我们的安全,以最少的费用和最大的收益,都比其他形式的安全更可取。

为了对政府的设计和目的有一个清晰而公正的认识,让我们假设有一小部分人定居在地球上的某个与世隔绝的地方,与外界隔绝;他们将代表任何国家或世界上的第一批人口。在这种自然自由的状态下,他们首先想到的是社会。一个人的力量与他的需要是如此不相称,他的头脑又如此不适应长期的孤独,所以他很快就不得不向另一个人寻求帮助和救济,而另一个人也需要同样的帮助和救济。四五个联合起来的人可以在荒野中建起一所还过得去的住所,但一个人可能劳碌过了平常的一生却一事无成;他砍倒了木头,却不能把它移走,移走后也不能把它竖起来;饥肠辘辘会催着他放下工作,而每一种不同的需求又会叫他走不同的路。

当他说“政府就像衣服一样,是失去纯真的徽章;国王的宫殿建在天堂凉亭的废墟上,”作者的意思是__________

可能的答案:

宫殿和华丽的服装是昂贵的奢侈品

政府是必要的,因为人是不完美的

政府的变化就像时尚服装的款式一样快

政府应该以同样的方式对待每个人

人们对政府问题的看法就像他们对彼此的衣着一样

正确答案:

政府是必要的,因为人是不完美的

解释

这是一个棘手的问题,要求你把握作者对比中的微妙含义。他把政府比作“服装”(时尚),说两者都是“失去纯真的徽章”。他说的“徽章”是指外在的标志指示器如果你想失去某样东西,你必须首先拥有它。因此,作者的意思是,政府和服装表明无辜已经丧失。接着,作者写道,“国王的宫殿建在天堂凉亭的废墟上。”考虑这个短语的周围环境也有助于确定它的意思;在这段引证之后,作者指出,“因为如果良心的冲动清晰、一致、不可抗拒地服从,人类就不需要其他立法者了……”结合“失去的纯真”的思想,这表明作者在进行比较时,意图表明政府是必要的,因为人是不完美的。

例子问题2:句法和句子结构

通过改编自军队的过去:军队的最后战役约书亚·劳伦斯·张伯伦(1915)

这个场合的重大意义给我留下了深刻的印象。我决定用某种表示认可的方式来纪念它,那就是敬礼。我很清楚自己承担的责任,也很清楚随之而来的批评,正如续集所证明的那样,这些都丝毫打动不了我。如果有必要的话,这种行为可以通过这样的暗示来为自己辩护:这样的敬礼不是为了纪念南部邦联旗帜所代表的事业,而是为了纪念它在联邦旗帜前倒下。然而,我的主要理由是,我既不寻求权威,也不请求原谅。在我们面前,站着男子汉的化身,带着骄傲的屈辱:无论是辛劳和痛苦,还是死亡、灾难和绝望,都不能动摇他们的决心;现在,他站在我们面前,瘦弱、疲惫、饥饿,但却挺立着,他的眼睛直视着我们,唤醒了把我们紧紧联系在一起的记忆;——难道这样的男子汉不应该被欢迎回到一个经受了考验、得到了保证的联邦吗?

指示已经下达;当每个师纵队的团长来到我们的对面时,我们的军号就会吹响,我们的整个队伍立刻从右到左,一个团一个团地依次行军礼,从“授勋礼”到古老的“carry礼”——行军礼。走在队伍最前面的戈登,神情沉重,垂头丧气地骑着马,听到了挥动手臂的声音,便抬起头来,明白了其中的意思,便神气十足地骑着马,使自己和他的马成为一个高高在上的形象,当他把剑尖垂到靴尖时,他深深地行了个礼;然后面对他自己的命令,命令他的后续旅以手册上相同的位置从我们身边经过,荣誉回答荣誉。在我们这边,没有号角声,也没有鼓声;没有一声欢呼,没有一句夸耀虚荣的话,也没有一声低语,也没有一个人重新站在命令下的动作,而是一种敬畏的寂静,屏住呼吸,仿佛这是死人的离去!

作者在划线短语“Instructions had been given”中使用被动语态的效果是什么?

可能的答案:

这表明指令无法被理解

它淡化了给出指示的那个人的重要性

这些

它使读者意识到说明的重要性

它淡化了这些指示的重要性

正确答案:

它淡化了给出指示的那个人的重要性

解释

这个问题要求你用被动语态来解释作者的目的。被动语态是一种宾语被作用的结构,而不是主语执行动作的结构。在这种情况下,作者将“指令”作为被操作的对象,而不是指定给出指令的特定人员。这样做的效果是模糊了这个人的身份,表明作者更喜欢让人们注意到这些说明及其结果。

例子问题2:文学手法与用词

改编自亨利·大卫·梭罗的《公民不服从》(1848)

我由衷地接受“管理最少的政府是最好的政府”这句格言;我希望看到它能更迅速、更系统地得到落实。执行起来,它最终会达到这一点,我也相信这一点:“不治理一切的政府是最好的政府”;当人们为此作好准备时,他们将拥有这样的政府。政府充其量不过是权宜之计;但大多数政府通常,所有政府有时,都是不明智的。针对常备军提出的反对意见很多,分量很大,理应占主导地位,但最终也可能针对常备军提出反对意见。常备军只是常备军政府的一支部队。政府本身只是人民选择的执行其意志的模式,在人民通过它采取行动之前,它同样容易被滥用和扭曲。看看现在的墨西哥战争,相对少数的个人利用常设政府作为他们的工具; for, in the outset, the people would not have consented to this measure. This American government—what is it but a tradition, though a recent one, endeavoring to transmit itself unimpaired to posterity, but each instant losing some of its integrity? It has not the vitality and force of a single living man; for a single man can bend it to his will. It is a sort of wooden gun to the people themselves. But it is not the less necessary for this; for the people must have some complicated machinery or other, and hear its din, to satisfy that idea of government which they have. Governments show thus how successfully men can be imposed on, even impose on themselves, for their own advantage. It is excellent, we must all allow. Yet this government never of itself furthered any enterprise, but by the alacrity with which it got out of its way. It does not keep the country free. It does not settle the West. It does not educate. The character inherent in the American people has done all that has been accomplished; and it would have done somewhat more, if the government had not sometimes got in its way. For government is an expedient by which men would fain succeed in letting one another alone; and, as has been said, when it is most expedient, the governed are most let alone by it. Trade and commerce, if they were not made of India rubber, would never manage to bounce over the obstacles which legislators are continually putting in their way; and, if one were to judge these men wholly by the effects of their actions, and not partly by their intentions, they would deserve to be classed and punished with those mischievous persons who put obstructions on the railroads.

但是,实事求是地说,作为一个公民,我不像那些自称为无政府主义者的人,我要求的不是立即不要政府,而是立即要一个更好的政府。让每个人都知道什么样的政府值得他尊敬,那将是获得尊敬的第一步。

“木枪”的修辞手法就是一个例子__________

可能的答案:

悖论

对立面

比喻

转喻

正确答案:

比喻

解释

当梭罗说“(政府)对人民来说是一把木枪”时,他是在使用一个比喻,并将政府比喻为一把木枪。

示例问题3:文学手法与用词

改编自《诗人》论文:第二个系列拉尔夫·沃尔多·爱默生(1844年)

那些受人尊敬的鉴赏家,往往是那些懂得令人羡慕的图画或雕塑的人,并且对高雅的事物有一种癖好;但如果你问他们的灵魂是否美丽,他们的行为是否像美丽的图画,你就会知道他们是自私的,是肉欲的。它们的种植是在当地进行的,就好像你在一个地方摩擦一根干木头来生火,其余的地方都保持寒冷。他们对美术的知识是对规则和细节的研究,或者是对颜色和形式的有限判断,这是为了娱乐或表演。这证明了美的教条是肤浅的,就像它存在于我们的外行的思想中一样,人们似乎已经失去了外形对灵魂的即时依赖的知觉。在我们的哲学里没有形式的学说。我们被放在自己的身体里,如同火放在锅里,要被随身携带。但精神与器官之间并没有精确的调节,更谈不上器官是精神与器官的萌芽。因此,关于其他形式,知识分子不相信物质世界在本质上依赖于思维和意志。神学家们认为,谈论一艘船或一朵云,一座城市或一份契约的精神意义,是一种漂亮的空中楼阁,但他们更愿意回到坚实的历史证据上来; and even the poets are contented with a civil and conformed manner of living, and to write poems from the fancy, at a safe distance from their own experience. But the highest minds of the world have never ceased to explore the double meaning, or, shall I say, the quadruple, or the centuple, or much more manifold meaning, of every sensuous fact: Orpheus, Empedocles, Heraclitus, Plato, Plutarch, Dante, Swedenborg, and the masters of sculpture, picture, and poetry. For we are not pans and barrows, nor even porters of the fire and torch-bearers, but children of the fire, made of it, and only the same divinity transmuted, and at two or three removes, when we know least about it.而这个隐藏的真理,即所有这条时间之河及其生物所流出的源泉,本质上都是理想和美丽的,这促使我们去思考诗人或美的人的本性和作用,思考他所使用的手段和材料,思考当代艺术的一般面貌。

问题的广度是很大的,因为诗人是有代表性的。他站在部分的人中间,而不是完整的人,他告诉我们的不是他的财富,而是大众的财富。这个年轻人尊敬天才,因为说实话,他们比他更像他自己。他们接受灵魂的东西,就像他也接受一样,只是更多。在有爱的人的眼里,大自然增强了她的美,因为他们相信诗人同时也在看她的表演。他被自己的真理和艺术孤立于同时代的人之中,但他的追求中有一种安慰,那就是他们迟早会吸引所有的人。因为所有的人都以真理为生存准则,都需要表达。在爱情中,在艺术中,在贪婪中,在政治中,在劳动中,在游戏中,我们都设法说出我们痛苦的秘密。这个人只有一半是他自己,另一半是他的表情。

在第一段结尾的划线句中,作者使用了以下哪一种文学手法?

可能的答案:

暗示

比喻

一个双关语

类比

比喻

正确答案:

比喻

解释

在划线的句子中,爱默生描述了“隐藏的真理”,即“所有这条时间之河及其生物流淌的源泉,本质上是理想和美丽的。”在这段描述中,他将时间比喻为河流。时间被描述成一条河,而不是“像”或“像”一条河,所以爱默生用的是比喻,而不是明喻。一个类比会采取两个相关的比较的形式,例如,A是B,就像C是D,典故通常会涉及到一个更具体的作品或作者的微妙参考,爱默生在上面的引用中直接陈述了时间是一条河流,所以他不能使用典故。引用中没有双关语,因为没有使用词语的双重含义,所以“双关语”也不可能是正确答案。

示例问题4:文学手法与用词

改编自共产党宣言》卡尔·马克思和弗里德里希·恩格斯(1848年)

自由人与奴隶,贵族与平民,领主与农奴,行会主人与帮工,一句话,压迫者与被压迫者,无休无止地相互对抗,进行着一场时而隐蔽,时而公开的斗争,这场斗争每次都以革命地重建整个社会,或以各斗争阶级的共同毁灭而告终。

在早期的历史中,我们几乎在任何地方都能看到社会被复杂地安排成各种各样的秩序,各种各样的社会等级。在古罗马我们有贵族,骑士,平民,奴隶;在中世纪,封建主、封臣、行会长、学徒、农奴;几乎所有的这些类,都是从属的等级。

从封建社会的废墟上萌芽起来的现代资产阶级社会并没有消除阶级对立。它只是建立了新的阶级,新的压迫条件,新的斗争形式来代替旧的斗争形式。我们的时代,资产阶级的时代,却有这样一个特点:它简化了阶级对立。整个社会越来越分裂成两个敌对的大阵营,两个直接面对的大阶级:资产阶级和无产阶级。

从中世纪的农奴中涌现出最早城镇的特许市民。资产阶级的第一批分子就是从这些市民中发展出来的。

美洲的发现,好望角的绕过,为崛起的资产阶级开辟了新的天地。东印度和中国的市场,美洲的殖民,与殖民地的贸易,交换手段和一般商品的增加,给商业、航海和工业带来了前所未有的推动力,从而给摇摇欲坠的封建社会的革命因素带来了迅速的发展。

在封建工业制度下,工业生产由封闭的行会垄断,现在已不能满足新市场日益增长的需求。取而代之的是制造系统。行会老板被制造业中产阶级排挤到一边;在每个车间的分工面前,不同公司公会之间的分工消失了。

作者在最后一段中建议了哪些分类?

可能的答案:

那些理想主义者和其他人

那些出生在人为制造的阶级冲突中的人

那些因为不同职业的人不喜欢彼此而产生的问题

劳动的那些,总是矛盾的

其他答案都没有

正确答案:

那些出生在人为制造的阶级冲突中的人

解释

在这里,作者指的是经济结构变化所产生的与制度的区分。

大学导师的学习工具