AP英语语言:AP英语语言

学习AP英语语言的概念,示例问题和解释

大学导师应用商店 大学导师安卓商店

例子问题

←之前 1 3. 4 5 6 7 8 9 43 44

问题1:用词和词汇

改编自在自由约翰·斯图亚特·密尔(1859)

像其他暴政一样,多数人的暴政最初是,现在仍然是通俗地主要是通过公共当局的行为而运作的。但反映出人们认识到,当社会本身是暴君时——整个社会,而不是组成它的个别个人——它的暴政手段并不局限于它的政治官员可能采取的行动。

社会能够而且确实执行了它自己的命令,如果它发布了错误的命令而不是正确的命令,或者在它不应该干涉的事情上发布了任何命令,它就实行了一种比许多政治压迫更可怕的社会暴政,因为尽管通常不会得到这种极端惩罚的支持,但它留下的逃脱途径更少,更深入地渗透到生活细节中,并奴役了灵魂本身。因此,保护人们不受官吏暴政的侵害是不够的;我们还需要保护自己不受主流意见和感情的支配;反对社会通过民事处罚以外的手段将自己的思想和做法作为行为准则强加于持不同意见的人的倾向;阻碍个性的发展,并在可能的情况下阻止个性的形成,迫使所有的性格都按照个性的模式来塑造自己。集体意见对个人独立的合法干涉是有限度的,找到这个限度,并保持它不受侵犯,就像防止政治专制一样,对于人类事务的良好状态是必不可少的。

短文第一句中划线的单词“庸俗的”是什么意思?

可能的答案:

很少

公众人士

粗鲁地

招摇地

以一种完全无视社会习俗的方式

正确答案:

公众人士

解释

考虑到密尔在整篇文章中都在讨论大多数人,他使用“粗俗”来表示就不足为奇了与公众有关的虽然“粗鲁地”、“以一种完全无视社会习俗的方式”和“卖弄地”都有“粗俗”的其他含义,但这些选项在上下文中都没有意义,“很少”也没有意义,因为“粗俗”的前面紧接着是“仍然”。

问题2:用词和词汇

改编自拉尔夫·沃尔多·爱默生的《智慧的庆典》(1861)

在这个季节,各大学都在庆祝他们的周年纪念日,在这个教育是头等大事的国家,每个家庭都有一位代表在他们的礼堂里;一个儿子,一个兄弟,或者我们自己的亲人在那里训练他。但即使我们没有儿子或朋友,但大学是社区的一部分,它在那里为我们培训老师,教化我们,激励我们。从本质上讲,它是最具辐射性和公共性的机构,就像灯塔、警报器、发射信号炮的哨兵或将地方新闻迅速传遍全国的电报一样,但比它们更好。此外,它处理的是一种力量,它不能垄断或限制,不能给那些来到它身边的人,而拒绝那些外面的人。我不怀疑这个力,对我来说唯一的问题是这个力是否在里面。

它所表现的这种力量对所有人都是宝贵的。如果大学更好一些,如果它们垄断了这一领域,不,如果它们真的垄断了这一领域,有能力传授有价值的思想、创造性的原则、可以转化为力量的真理、可以转化为才能的思想——如果它们能使一个不深邃的心灵变得深邃——我们都应该奔向它们的大门;你需要在门口设置警察,以维持涌入的人群的秩序,而不是设计引诱来吸引学生。

这是一个令人眼花缭乱的时代,而且,你说,学院将被遗弃。不,从来没有这么需要它。但我说,在这以前,那是令人眼花缭乱的时期,那新时期是提审的时期,试验的时期,审判的时期。这是因为学院辜负了它的信任,因为学者们不学不教,因为他们是商人,离开了他们的祭坛、图书馆和对真理的崇拜,玩起了赌博奉承者向总统、将军和国会议员致敬,向那些他们本应谴责和揭露的人授予学位、文学和社会荣誉,却招致那些他们本应畏惧的人的蔑视;那么学院就是自杀,不再是一所学校;权力像真理一样迅速地从它里面涌出,它不是威吓强者,也不是维护好人,而是为腐朽的导师提供医院。

这种超越所有部分知识和技能的正直,对真理的敬意——多么难得啊!很少有人愿意知道事物的真实情况,它的法则是什么而不涉及人。其他人是他们手段的受害者——理智在于不被你的手段所征服。

第三段中划线的“奉承者”是什么意思?

可能的答案:

一个坏蛋

一个骗子

一个政治家

一个小丑

一个马屁精

正确答案:

一个马屁精

解释

当一个人是一个谄媚者,他或她试图讨好掌权的人。这种行为通常涉及奉承,而谄媚者通常是谄媚者。很明显,这种事情就是爱默生时代的人们所做的(至少在他看来是这样),向政治家和其他要人授予学位和荣誉。

问题3:用词和词汇

改编自拉尔夫·沃尔多·爱默生的《智慧的庆典》(1861)

在这个季节,各大学都在庆祝他们的周年纪念日,在这个教育是头等大事的国家,每个家庭都有一位代表在他们的礼堂里;一个儿子,一个兄弟,或者我们自己的亲人在那里训练他。但即使我们没有儿子或朋友,但大学是社区的一部分,它在那里为我们培训老师,教化我们,激励我们。从本质上讲,它是最具辐射性和公共性的机构,就像灯塔、警报器、发射信号炮的哨兵或将地方新闻迅速传遍全国的电报一样,但比它们更好。此外,它处理的是一种力量,它不能垄断或限制,不能给那些来到它身边的人,而拒绝那些外面的人。我不怀疑这个力,对我来说唯一的问题是这个力是否在里面。

它所表现的这种力量对所有人都是宝贵的。如果大学更好一些,如果它们垄断了这一领域,不,如果它们真的垄断了这一领域,有能力传授有价值的思想、创造性的原则、可以转化为力量的真理、可以转化为才能的思想——如果它们能使一个不深邃的心灵变得深邃——我们都应该奔向它们的大门;你需要在门口设置警察,以维持涌入的人群的秩序,而不是设计引诱来吸引学生。

这是一个令人眼花缭乱的时代,而且,你说,学院将被遗弃。不,从来没有这么需要它。但我说,在这以前,那是令人眼花缭乱的时期,那新时期是提审的时期,试验的时期,审判的时期。这是因为大学辜负了它的信任,因为学者们不学不教,因为他们是商人,离开了他们的祭坛、图书馆和对真理的崇拜,对总统、将军和国会议员阿谀奉承,把学位、文学和社会荣誉授予那些他们应该谴责和揭露的人,招致那些他们应该恐惧的人的蔑视;那么学院就是自杀,不再是一所学校;权力像真理一样迅速地从它里面涌出,它不是威吓强者,也不是维护好人,而是为腐朽的导师提供医院。

这种超越所有部分知识和技能的正直,对真理的敬意——多么难得啊!很少有人愿意知道事物的真实情况,它的法则是什么而不涉及人。其他人则是他们的意味着理智在于不被自己的欲望所征服意味着

短文最后一句中划线的单词“means”是什么意思?

可能的答案:

道德艾滋病

帮助艾滋病

定义

金融资源

中间阶段

正确答案:

金融资源

解释

“means”这个词可以指某人拥有的经济资源。“有钱的人”是指拥有大量财务资源的人。经济资源并不是生活的“终点”。他们为其他目的提供了手段。我们用钱去买别的东西——它是一种中间的东西或“媒介”,作为达到其他目的的工具。出于这个原因,最接近的错误答案是“辅助工具”。然而,“手段”一词最标准的用法与金钱有关,爱默生在宣称许多人被他们的手段所征服时,似乎所指的正是金钱。(他这句话的含意是,有钱的人失去了对真理本身的渴望。)

问题4:用词和词汇

改编自对法国革命的反思埃德蒙·伯克(1790)

在著名的《权利宣言》(Declaration of Right)中,参众两院对“为自己组建政府的权利”只字未提。你会看到他们所关心的全部是确保宗教、法律和自由的安全,这些宗教、法律和自由长期以来一直拥有,但最近受到了威胁。他们说“在首先“做”作为他们的祖先在类似的情况下通常这是为了证明他们的古老的权利和自由声明然后他们向国王和王后祈祷,“但愿如此。宣布并颁布了全部和单数权利和自由断言和声明是这个王国人民真正古老而不容置疑的权利和自由。”

你会观察到从《大宪章》到《权利宣言》,要求和维护我们的自由一直是我们宪法的统一政策传承派生的从我们的祖先传给我们,并传给我们的后代;作为特别属于本王国人民的财产,不涉及任何其他更普遍或更优先的权利。通过这种方式,我们的宪法在其各部分的巨大差异中保持了统一。我们有可继承的冠冕;贵族:可继承的贵族;一个下议院,一个从祖先那里继承特权、特许经营权和自由的人民。

在我看来,这一策略是深思熟虑的结果,或者更确切地说,是顺应自然的快乐结果,这是不经深思的智慧以上它。创新精神通常是自私的脾气和狭隘的观点的结果。从不回顾祖先的人不会期待后代。此外,英国人民很清楚,继承的观念提供了一种可靠的保存原则和一种可靠的传承原则;完全不排除改进的原则。它让获取自由;但它确保了它所获得的东西。一个国家按照这些原则所获得的任何好处,都像一种家庭契约一样牢牢地锁住,像一种永久的抵押一样牢牢地抓住。通过遵循自然规律的立宪政策,我们以同样的方式接受、保持和传递我们的政府和特权,就像我们享受和传递我们的财产和生命一样。政策制度、财富、天赐的礼物,都以同样的过程和顺序传给我们,也从我们手中传给我们。我们的政治制度被置于一个由短暂部分组成的永久实体的存在模式的恰好对应和对称中;在这种状态下,整体永远不会老、中年或年轻,而是处于一种不可改变的恒常状态,在不断衰退、衰落、更新和进步的不同音调中继续前进。因此,通过在国家行为中保留自然的方法,在我们改进的方面,我们永远不会是全新的;在我们所保留的东西里,我们永远不会完全过时。我们以这种方式和这些原则来坚持我们的祖先,不是受到古物学家的迷信,而是受到哲学类比精神的指导。在这种继承的选择中,我们赋予了政体的框架一种血缘关系的形象;将我们国家的宪法与我们最亲密的家庭关系联系起来;把我们的基本法则纳入我们的家庭情感的怀抱;我们的国家、我们的灶台、我们的坟墓、我们的祭坛,都离不开他们所有结合在一起、相互反映的慈善事业。

通过相同的a的平面整合在我们人为的制度中,我们求助于自然的正确而强大的本能,以加强我们理性的错误和薄弱的发明,我们还从继承的角度考虑我们的自由,得到了其他一些好处,而且这些好处不小。自由的精神总是像在被奉为圣人的先祖面前一样,其本身导致了暴政和放纵,但却受到一种可怕的严肃的锤炼。这种自由主义血统的观念激发了我们习惯性的、土生土长的尊严感。通过这种方式,我们的自由变成了一种崇高的自由。它气势雄伟。它有家谱和祖先。它有自己的方位和徽章。它有自己的肖像画廊;它不朽的铭文;它的记录、证据和标题。 All your大二学生我们选择了我们的本性而不是我们的思考性,选择了我们的胸脯而不是我们的发明创造,作为我们权利和特权的伟大宝库和杂志,再也没有比我们所追求的道路更适合于维护理性的自由了。

在上下文中,第二段中粗体和下划线的“派生的”一词最好理解为下列哪一项?

可能的答案:

被没收的

理解从

取出来

通过

收集

正确答案:

通过

解释

在这种情况下,“衍生”一词最接近的意思是通过。在上下文中:“附带继承”通过从我们的祖先传给我们的。”在句子中使用“to”使得“passed on”在语法和语境上都是最好的选择。

在某些上下文中,“理解来自”、“取自”和“收集”可以与“派生”同义使用,但在语法上或与文章内容的关系上,没有一个比“传递”在这种上下文中更有意义。

"Forfeited"是"derived "的反义词。

问题5:用词和词汇

改编自对法国革命的反思埃德蒙·伯克(1790)

在著名的《权利宣言》(Declaration of Right)中,参众两院对“为自己组建政府的权利”只字未提。你会看到他们所关心的全部是确保宗教、法律和自由的安全,这些宗教、法律和自由长期以来一直拥有,但最近受到了威胁。他们说“在首先“做”作为他们的祖先在类似的情况下通常这是为了证明他们的古老的权利和自由声明然后他们向国王和王后祈祷,“但愿如此。宣布并颁布了全部和单数权利和自由断言和声明是这个王国人民真正古老而不容置疑的权利和自由。”

你会观察到从《大宪章》到《权利宣言》,要求和维护我们的自由一直是我们宪法的统一政策传承派生的从我们的祖先传给我们,并传给我们的后代;作为特别属于本王国人民的财产,不涉及任何其他更普遍或更优先的权利。通过这种方式,我们的宪法在其各部分的巨大差异中保持了统一。我们有可继承的冠冕;贵族:可继承的贵族;一个下议院,一个从祖先那里继承特权、特许经营权和自由的人民。

在我看来,这一策略是深思熟虑的结果,或者更确切地说,是顺应自然的快乐结果,这是不经深思的智慧以上它。创新精神通常是自私的脾气和狭隘的观点的结果。从不回顾祖先的人不会期待后代。此外,英国人民很清楚,继承的观念提供了一种可靠的保存原则和一种可靠的传承原则;完全不排除改进的原则。它让获取自由;但它确保了它所获得的东西。一个国家按照这些原则所获得的任何好处,都像一种家庭契约一样牢牢地锁住,像一种永久的抵押一样牢牢地抓住。通过遵循自然规律的立宪政策,我们以同样的方式接受、保持和传递我们的政府和特权,就像我们享受和传递我们的财产和生命一样。政策制度、财富、天赐的礼物,都以同样的过程和顺序传给我们,也从我们手中传给我们。我们的政治制度被置于一个由短暂部分组成的永久实体的存在模式的恰好对应和对称中;在这种状态下,整体永远不会老、中年或年轻,而是处于一种不可改变的恒常状态,在不断衰退、衰落、更新和进步的不同音调中继续前进。因此,通过在国家行为中保留自然的方法,在我们改进的方面,我们永远不会是全新的;在我们所保留的东西里,我们永远不会完全过时。我们以这种方式和这些原则来坚持我们的祖先,不是受到古物学家的迷信,而是受到哲学类比精神的指导。在这种继承的选择中,我们赋予了政体的框架一种血缘关系的形象;将我们国家的宪法与我们最亲密的家庭关系联系起来;把我们的基本法则纳入我们的家庭情感的怀抱;我们的国家、我们的灶台、我们的坟墓、我们的祭坛,都离不开他们所有结合在一起、相互反映的慈善事业。

通过相同的a的平面整合在我们人为的制度中,我们求助于自然的正确而强大的本能,以加强我们理性的错误和薄弱的发明,我们还从继承的角度考虑我们的自由,得到了其他一些好处,而且这些好处不小。自由的精神总是像在被奉为圣人的先祖面前一样,其本身导致了暴政和放纵,但却受到一种可怕的严肃的锤炼。这种自由主义血统的观念激发了我们习惯性的、土生土长的尊严感。通过这种方式,我们的自由变成了一种崇高的自由。它气势雄伟。它有家谱和祖先。它有自己的方位和徽章。它有自己的肖像画廊;它不朽的铭文;它的记录、证据和标题。 All your大二学生我们选择了我们的本性而不是我们的思考性,选择了我们的胸脯而不是我们的发明创造,作为我们权利和特权的伟大宝库和杂志,再也没有比我们所追求的道路更适合于维护理性的自由了。

在上下文中,突出显示的“诡辩者”一词最好被理解为指以下哪一种?

可能的答案:

人们用聪明但谬误的方式推理

政客们

那些不能形成论点的人

律师

支持君主政体的人

正确答案:

人们用聪明但谬误的方式推理

解释

在这种情况下,“诡辩者”这个词可以最好地理解为指那些以聪明但最终是错误的方式推理的人。“诡辩家们不能提出任何比(英国目前所追求的)道路更适合于维护理性自由的东西”这一说法,是假设“诡辩家”实际上是有推理能力的,在整篇文章的背景下,很明显,作者认为他们的一些推理是聪明的,如果从根本上有缺陷和对传统的无知的话。

律师通常被称为“solicitors”(尤其是在英国),而不是“智者”。虽然作者所说的许多“诡辩者”实际上可能是政治家或政治活动家,但这个词本身确实指的是一种推理和辩论的方式,而不是那些从事政治职业的人。这个词也不是指那些支持君主制政府的人(作者无论如何也不会认为他们是诡辩者,因为他们会支持作者的主张)。

问题6:用词和词汇

选自约翰·斯图亚特·密尔的《自由论

人们常常会想起,从前有一个名叫苏格拉底的人,他与当时的法律权威和公众舆论之间发生了一场令人难忘的斗争碰撞。这个人出生在一个充满个人伟大的时代和国家,他是由最了解他和那个时代的人传给我们的,是那个时代最有德行的人;虽然我们知道他是所有后来的美德导师的头和原型,柏拉图崇高的灵感和亚里士多德明智的功利主义的源泉,“i maëstri di color che sanno”,伦理哲学和所有其他哲学的两个源泉。他的名声在两千多年后仍在增长,几乎超过了使他的家乡声名显赫的所有其他名字。在经过司法定罪后,他的同胞以不敬虔和不道德的罪名将他处死。不虔诚,否认国家承认的神;事实上,他的原告断言(见辩解他根本不相信神。在他的学说和指导下,不道德是“年轻人的腐蚀者”。在这些指控中,法庭有充分的理由相信,诚实地认定他有罪,并判处这个可能是当时所有人中最值得人类最好的人作为罪犯处死。

从这里转到另一个司法不公的例子,在苏格拉底被判有罪之后,只要一提到它,就不会是反高潮的,那就是一千八百多年前发生在各各他山上的那件事。这个人给那些目睹了他的生活和谈话的人留下了崇高的道德印象,后来的十八个世纪都把他尊为全能者,却被不光彩地处死了,为什么?作为一个亵渎者。人们不仅误解了他们的恩人;他们误以为他是一个完全相反的人,把他当作一个不敬神的神童,因为他们对待他的态度,现在他们自己也认为他是不敬神的神童。人们现在看待这些可悲的交易,尤其是后者的感情,使他们在判断不幸的演员时极其不公正。从表面上看,这些人并不坏——并不比一般人坏,恰恰相反;这些人完全或超过完全地拥有他们那个时代和那个民族的宗教、道德和爱国情怀;在所有时代,包括我们自己的时代,正是这样的人,完全有机会在一生中无可指责、受人尊敬。在他的国家的所有观念中,这句话被认为是最严重的罪行。大祭司在听到这句话时,撕开了他的衣服,他的恐惧和愤慨很可能是真诚的,就像现在一般可敬和虔诚的人对他们所宣称的宗教和道德情操一样;现在对他的行为感到不寒而栗的大多数人,如果他们生活在他的时代,并且生为犹太人,也会像他那样行事。 Orthodox Christians who are tempted to think that those who stoned to death the first martyrs must have been worse men than they themselves are, ought to remember that one of those persecutors was Saint Paul.

第一段提到的“碰撞”是什么?

可能的答案:

苏格拉底审判的物理结果

柏拉图和亚里士多德的对比

苏格拉底和其他希腊人在哲学上的分歧

苏格拉底的指控和审判

苏格拉底和其他雅典人之间的斗争

正确答案:

苏格拉底的指控和审判

解释

“碰撞”这个词在这句话中被用作隐喻。苏格拉底和法律权威之间发生了“冲突”。这意味着他们彼此发生了冲突。本段将讨论这一冲突的一些细节。

问题7:用词和词汇

改编自《社会契约》社会契约与话语让·雅克·卢梭(1913年版)

我认为,人类已经达到了这样的地步,在这种情况下,阻碍他们在自然状态中生存的障碍表明,他们的抵抗能力大于每个人维持这种状态所拥有的资源。这样一来,这种原始状态就不能再维持下去,人类如果不改变其生存方式,就会灭亡。

但是,由于人们不能产生新的力量,而只能把现有的力量联合起来,加以指导,所以,除了把足够大的力量集合起来,以克服这种阻力外,他们没有别的办法来保存自己。他们必须通过一种单一的动力使这些力量发挥作用,并使它们协同行动。

这种力量的总和只有在几个人聚集在一起的时候才能产生;但是,由于每个人的力量和自由都是他自我保护的主要工具,他如何在保证它们的同时又不损害自己的利益和忽视对自己的照顾呢?这一困难,与我目前的主题有关,可以用以下术语来说明:

“问题是要找到一种联合形式,它将以全部共同的力量保卫和保护每一个联合者的人身和财产,在这种联合形式中,每个人虽然与所有人联合起来,但仍然可以单独服从自己,并保持与以前一样的自由。”这是社会契约提供解决方案的根本问题。

本合同的条款是由行为的性质决定的,最轻微的修改将使它们无效;因此,尽管它们也许从来没有正式地提出过,但它们在任何地方都是相同的,并且在任何地方都被默认和承认,直到每个人在违反社会契约的情况下,重新获得他原来的权利和恢复他的自然自由,同时失去他所放弃的传统自由。

这些条款,如果得到适当的理解,可以归结为一个,即每一个条款的完全异化联系他的一切权能,都归与全会众;因为,首先,因为每个人都绝对地献出自己,所以条件对于所有的人都是相同的;既然如此,没有人有兴趣让他们成为别人的负担。

而且,由于这种异化是毫无保留的,所以这种结合是尽可能完美的,没有人再要求什么了;因为,如果个人保留某些权利,就不会有一个共同的上级来决定他们和公众之间的关系,每个人既然在某一点上是他自己的法官,就会要求在所有的事情上都是如此;这样,自然状态就会继续下去,而联盟必然会变得无效或专制。

最后,每个人把自己奉献给所有人,就等于没有奉献给任何人;而且,由于他把别人置于自己之上时,没有一个伙伴不是他所获得的同样的权利,所以他所失去的一切都得到了等量的补偿,并增加了保护他所拥有的东西的力量。

第六段中划线的单词“associate”指的是下列哪一项?

可能的答案:

外部团体的附属组织

商业伙伴:经济投资中的商业伙伴

个体:属于一个群体的个体

民事纠纷中的同盟者

雇员:大型组织的雇员

正确答案:

个体:属于一个群体的个体

解释

在上下文中,“合伙人”属于“整个社区”。这表明,答案将与个人在更大的群体中的角色有关。因为没有提到商业或经济,“雇员”和“商业伙伴”都是不正确的回答。此外,作者关注的是一个群体,而不是很多,所以associate不能指“盟友”或“外部群体的附属机构”。那么,这里的“伙伴”指的是加入他人联盟的个人。

问题8:用词和词汇

改编自……的“引言”梦的解释西格蒙德·弗洛伊德译1913)

在试图讨论梦的解释时,我不认为我已经超越了神经病理学的兴趣范围。因为,经过心理学研究,梦被证明是一系列异常心理结构中的第一环,而其他环——歇斯底里恐惧症、执念症和妄想症——必须出于实际原因引起医生的兴趣。梦没有相应的现实意义;然而,它的理论价值是非常巨大的,一个不能解释梦的内容起源的人,将会徒劳地努力去理解恐惧、强迫和妄想的想法,同样地,它们的治疗重要性。

虽然这种关系使我们的主题很重要,但它也导致了这项工作的不足。断裂面,这将经常被讨论,对应于梦的形成问题的许多接触点通知这里不能讨论更全面的精神病理学问题。这些更大的问题将在将来加以阐述。

我用来阐明梦的解释的材料的特殊性使这篇文章的发表变得困难。这项工作本身将证明为什么所有与科学文献有关的梦或其他人收集的梦对我的目的来说都是无用的。在选择例子时,我不得不限制自己只考虑我自己的梦和那些接受精神分析治疗的病人的梦。我被限制使用从我的病人的梦中提取的材料,因为在他们的治疗过程中,梦的过程会受到一种不受欢迎的并发症的影响——神经症特征的混合。另一方面,在讨论我自己的梦时,我不得不暴露出我的精神生活中更多的亲密关系,这是我不愿意的,这比一个不是诗人而是自然研究者的作家通常应该承担的任务要多得多。这是痛苦的,但不可避免的;为了证明我的心理结果的真实性,我不得不忍受不可避免的事情。可以肯定的是,我通过省略和替换来掩饰我的一些轻率之处,尽管我觉得这样做会降低它们出现的例子的价值。我只能表达这样的希望:这本书的读者,设身处地地为我的困境着想,能表现出耐心;同时,任何对我所报道的梦感到不快的人,至少会对梦的生活给予思想的自由。

根据文章中划线词“informs”的使用方式,作者用它来表示__________

可能的答案:

忽略了

需要

影响

告诉

解决了

正确答案:

影响

解释

作者在下面的句子中使用了“通知”这个词,见于第二段:“断裂的表面,这将经常被讨论,对应于梦形成问题的许多接触点通知更全面的精神病理学问题在此无法讨论"换句话说,作者是在说梦的形成问题对作者无法在这里讨论的更大的问题有影响。一个问题对更大的问题有什么影响?“要求”、“忽略”和“告诉”没有意义,因此不可能是正确的,尽管“通知”在其他上下文中可以表示“告诉”。作者并不是说梦的形成问题“解决”了他所指的更大的问题。这就给我们留下了“影响”这个正确的答案。

问题9:用词和词汇

改编自《瓦尔登湖》亨利·梭罗(1854)

我们仍然像蚂蚁一样卑微地活着;这是错误加错误,影响力加影响力,我们最好的美德在它出现的时候是多余的和不可避免的不幸。我们的生命被细枝末节浪费了。一个诚实的人几乎不需要数他的十个手指,或者在极端的情况下,他可以加上他的十个脚趾,其余的都加在一起。简单,简单,简单!我说,你的事只要两三件,不要一百件,一千件;而不是一百万,数六个,把你的账户记在缩略图上。在这波涛汹涌的文明生活的海洋中,如果一个人不通过航位推算而沉没,不沉入海底,不到达港口,他就必须生活在这样的阴云、风暴、流沙和无数的事情中,他必须是一个真正的伟大的计算器才能成功。简化,简化。必要时,不要一日三餐,只吃一顿; instead of a hundred dishes, five; and reduce other things in proportion.

我们的生活就像一个由小国组成的德意志邦联,它的边界永远在变化,所以即使一个德国人也不能随时告诉你它的边界是怎样的。这个国家本身,虽然有一切所谓的内部改进,但顺便说一句,这些改进都是外在的和肤浅的,正如这片土地上的百万家庭一样,是一个笨重的、杂草丛生的机构,家具乱糟糟的,被自己的陷阱绊倒了,被奢侈和轻率的花费毁掉了,被缺乏计算和一个有价值的目标毁掉了;对他们来说,唯一的治疗方法就是厉行节约,过一种比斯巴达式简朴的生活,追求崇高的目标。它活得太快了。人们认为国家必须有商业,必须出口冰,必须用电报交谈,必须以每小时三十英里的速度乘车,这是毫无疑问的,不管他们是否这样认为,但是我们应该像狒狒一样生活还是像人类一样生活,这就有点不确定了。如果我们不制造枕木,不锻造铁轨,不日夜工作,而是修补我们的生活来改善它们,那么谁来建造铁路呢?如果不修铁路,我们怎么能按时上天堂呢?但如果我们呆在家里,管好自己的事,谁还要铁路呢?我们不坐火车;它骑在我们身上。 Did you ever think what those sleepers are that underlie the railroad? Each one is a man, an Irishman, or a Yankee man. The rails are laid on them, and they are covered with sand, and the cars run smoothly over them. They are sound sleepers, I assure you.

划线的短语“计算和有价值的目标”可以改写为__________

可能的答案:

周密的计划和崇高的目标

财务预算和预期的购买

测定和准确性

数学方程式和崇高的目标

对个人财产和动机的考虑

正确答案:

周密的计划和崇高的目标

解释

这个问题要求你弄清楚两个名词的意思:“计算”和“有价值的目标”,这两个名词都有多重含义,需要在上下文中考虑,以确定它们在文中是如何使用的。这个短语出现在这个句子中:

“这个国家本身,虽然有所谓的内部改进,但这些改进都是外在的和肤浅的,只是一个笨拙和杂草丛生的机构,乱七八糟的家具,被自己的陷阱绊倒,被奢侈和无谓的花费所摧毁,由于缺乏算计和有价值的目标,如同土地上的千家万户;对他们来说,唯一的治疗方法就是厉行节约,过一种比斯巴达式简朴的生活,追求崇高的目标。”

换句话说,作者是在说,因为这个国家没有计算或一个有价值的目标,它正在受到阻碍或毁灭。那么什么是“计算”呢?注意,这不是“一次计算”,而是一般意义上的“计算”。数学方程式不是作者在这里讨论的,“决定”也不是“计算”的意思,所以我们可以忽略这些答案选择。“决心”似乎是一个不错的答案,但“有价值的目标”并不意味着“准确”,因为“目标”被用来表示“准确”目标。这给我们留下了“仔细的计划和崇高的目标”,“考虑个人财产和动机”,以及“财务预算和预期的购买”的答案选择。财务预算的答案可能听起来是正确的,但“预期购买”的部分使其不太准确。毕竟,梭罗在引言中并没有说要购买任何东西。“考虑自己的财产和动机”似乎是最好的答案,但“计算”被用来传达一种不仅是考虑,而且是仔细考虑和计划的感觉;此外,梭罗并不是说我们缺乏考虑自己的动机,而是说我们缺乏一个好的动机,或者一个崇高的目标。这意味着正确的答案是“仔细的计划和崇高的目标”。

问题10:用词和词汇

改编自《瓦尔登湖》亨利·梭罗(1854)

我们仍然像蚂蚁一样卑微地活着;这是错误加错误,影响力加影响力,我们最好的美德在它出现的时候是多余的和不可避免的不幸。我们的生命被细枝末节浪费了。一个诚实的人几乎不需要数他的十个手指,或者在极端的情况下,他可以加上他的十个脚趾,其余的都加在一起。简单,简单,简单!我说,你的事只要两三件,不要一百件,一千件;而不是一百万,数六个,把你的账户记在缩略图上。在这波涛汹涌的文明生活的海洋中,如果一个人不通过航位推算而沉没,不沉入海底,不到达港口,他就必须生活在这样的阴云、风暴、流沙和无数的事情中,他必须是一个真正的伟大的计算器才能成功。简化,简化。必要时,不要一日三餐,只吃一顿; instead of a hundred dishes, five; and reduce other things in proportion.

我们的生活就像一个由小国组成的德意志邦联,它的边界永远在变化,所以即使一个德国人也不能随时告诉你它的边界是怎样的。这个国家本身,虽然有一切所谓的内部改进,但顺便说一句,这些改进都是外在的和肤浅的,正如这片土地上的百万家庭一样,是一个笨重的、杂草丛生的机构,家具乱糟糟的,被自己的陷阱绊倒了,被奢侈和轻率的花费毁掉了,被缺乏计算和一个有价值的目标毁掉了;对他们来说,唯一的治疗方法就是厉行节约,过一种比斯巴达式简朴的生活,追求崇高的目标。它活得太快了。人们认为国家必须有商业,必须出口冰,必须用电报交谈,必须以每小时三十英里的速度乘车,这是毫无疑问的,不管他们是否这样认为,但是我们应该像狒狒一样生活还是像人类一样生活,这就有点不确定了。如果我们不制造枕木,不锻造铁轨,不日夜工作,而是修补我们的生活来改善它们,那么谁来建造铁路呢?如果不修铁路,我们怎么能按时上天堂呢?但如果我们呆在家里,管好自己的事,谁还要铁路呢?我们不坐火车;它骑在我们身上。 Did you ever think what those sleepers are that underlie the railroad? Each one is a man, an Irishman, or a Yankee man. The rails are laid on them, and they are covered with sand, and the cars run smoothly over them. They are sound sleepers, I assure you.

除了指睡觉的人,“sleeper”还指__________在文章中。

可能的答案:

煤单位

对乘火车长途旅行的人的昵称

铁路轨道的一部分

下班的铁路工人

人们睡觉的火车车厢

正确答案:

铁路轨道的一部分

解释

关于“睡眠者”的讨论开始于第二段的末尾,并依赖于“睡眠者”这个词的两个合并含义。其中之一是睡觉的人另一个不那么明显,但可以从上下文中确定出来:“你想过铁路下面的那些枕木是什么吗?”每个人都是一个人,一个爱尔兰人,或一个美国人。铁轨铺在上面,上面覆盖着沙子,汽车在上面平稳地行驶。我向你保证,他们都睡得很好。”

一方面,这里的“睡眠者”与节选中的睡眠者相比;我们可以忽略这个意思,因为它不是问题的主题。另一方面,这段话告诉我们“铁轨是铺在他们上面的,他们被沙子覆盖着。”由此,我们可以推断出“sleeper”是“铁轨的一部分”——实际上,它是铁路枕木的另一种说法,也就是铺在铁轨金属部分下面用来支撑它的一块木板。

←之前 1 3. 4 5 6 7 8 9 43 44
大学导师提供的学习工具