高级阅读:文学篇章中的篇章关系

学习ISEE高级阅读的概念、例题和解释

大学导师应用商店 大学导师安卓商店

例子问题

←之前 1 3. 4 5 6 7 8 9 ... 15 16

例子问题1:文学文章中的比较与对比

改编自论正确运用理性,在科学中寻求真理的方法勒内·笛卡尔(1637;反式。维奇)

那时我在德国,吸引了那里的战争国家,尚未将终止,我回到军队从皇帝的加冕,设置在一个地方的冬天逮捕我,我没有发现我社会感兴趣,,除了幸运的是不受干扰的任何关心和激情,我仍然隐居的一整天,完全占据了我的注意和我自己的想法的机会。在这些问题中,我首先想到的是,在由许多不同的部分组成、由不同的人完成的作品中,很少有像由一个大师完成的作品那样完美的。

因此,可以看到,由一个建筑师规划和执行的建筑通常比那些由几个建筑师试图改进的建筑更加优雅和宽敞,这些建筑通过使旧墙服务于它们最初没有建造的目的。因此,那些最初只是村庄的古老城市,随着时间的推移,变成了大城镇,与专业建筑师在开阔的平原上随意规划的有规律的城镇相比,通常只是布局拙劣;因此,尽管前者的几座建筑在美感上往往与后者不相上下,甚至超过后者,然而,当人们观察到它们不分青青的并置,那里是一座大建筑,这里是一座小建筑,以及由此而来的街道的弯曲和不规则时,人们倾向于断言,一定是偶然而非受理性引导的人类意志导致了这样的安排。

说到人类的事务,我相信斯巴达的卓越不是因为它的每一项法律都特别好,因为其中许多法律都非常奇怪,甚至是与良好的道德相抵触的,而是因为由一个人发起的这些法律都有一个目的。同样地,我认为书中所载的科学知识(至少是那些由可能的推理而没有论证的科学知识),因为它们是由许多不同的人聚集在一起的意见组成的,比一个有理智的人根据他的自然和不带偏见的判断对他的经验作出的简单推论更远离真理。因为我们都通过成年阶段,状态和必要的,时间,由我们的渴望和校长(的规定经常冲突,而不可能总是建议我们最好的),我进一步得出结论,这几乎是不可能的,我们的判断可以正确或固体时,我们的理性已经成熟从我们出生的那一刻起,我们一直遵循它独自。

笛卡尔将他那个时代的科学与什么进行对比?

可能的答案:

其他选项都没有

古希腊斯巴达的简单科学

只有通过常识才能获得的知识

古斯巴达的统一法律

城市的混乱在多年的过程中发生了变化

正确答案:

只有通过常识才能获得的知识

解释

这个问题的关键句子是这样说的:科学,因为它们是由许多不同的人聚集在一起的意见组成的,比一个明智的人根据他的经验根据他的自然和不带偏见的判断得出的简单推论更远离真理。由于许多人的各种想法聚集在一起,作者认为科学比一些人通过常识和经验得出的东西更糟糕。这是最直接的对比。是的,他含蓄地将它与斯巴达以及其他事物进行了对比;然而,最好的选择是在这句话中所做的直接评论。

示例问题3:文学小说篇章中的比较与对比

改编自艾玛简·奥斯汀(1815)

艾玛·伍德豪斯漂亮、聪明、富有,有一个舒适的家庭和幸福的性格,她似乎拥有世上最好的一些幸福。她在这个世界上生活了将近21年,几乎没有什么事使她苦恼或烦恼。

她是两个女儿中最小的一个,她的父亲非常慈爱、溺爱她;由于她姐姐嫁给了他,她很早就成了他家里的女主人。她的母亲已经去世太久了,她对母亲的爱抚已经只有模糊的记忆;她的位置由一位优秀的女家庭教师代替了,她在感情上几乎不逊于一位母亲。

泰勒小姐在伍德豪斯先生家里待了十六年,与其说是做家庭教师,不如说是做朋友,她对两个女儿都很喜欢,尤其是爱玛。她们之间更像是亲如姐妹。即使在泰勒小姐还没有辞去家庭教师的名义职务之前,她那温和的脾气也几乎不允许她有任何克制。权力的阴影现在早已消逝,他们一直像朋友一样生活在一起,关系非常密切,埃玛喜欢做什么就做什么。我很尊重泰勒小姐的判断,但主要还是凭她自己的判断。

事实上,埃玛的处境真正的不幸,是她太任性了,而且倾向于把自己看得过高。这些缺点威胁着她的许多乐趣。不过,她目前还没有觉察到危险,所以对她来说,这绝不算不幸。

悲伤来了——一种温和的悲伤——但完全不是以任何不愉快的意识形式出现的。泰勒小姐结婚了。是泰勒小姐的去世首先引起了人们的悲痛。正是在这位亲爱的朋友举行婚礼的那天,埃玛第一次悲伤地坐在那里,考虑着是否要继续下去。婚礼结束了,参加新娘的人都走了,只剩下她的父亲和她自己在一起吃饭,没有第三个人来为这个漫长的夜晚助兴的希望。她的父亲像往常一样,晚饭后镇定下来睡了一觉,这时她只能坐下来,想着自己失去了什么。

这件事注定会给她的朋友带来幸福。韦斯顿先生的性格无可挑剔,家境宽裕,年龄适中,举止文雅。想到她一向以克制自己、慷慨解囊的友谊来希望和促进这门亲事,她心里不免有些得意。但对她来说,这是一个糟糕的早晨。

她怎么能忍受这种变化呢?她的朋友离他们只有半英里远,这倒是真的。不过爱玛心里明白,一位离她们只有半英里远的韦斯顿太太和一位住在家里的泰勒小姐,一定有很大的区别。尽管她有天生的和家庭的种种优点,她现在却极有可能陷入智力上的孤独。她非常爱她的父亲,但他不是她的伴侣。他无法与她交谈,无论是理性的还是俏皮的。

当艾玛在最后一段比较韦斯顿夫人和泰勒小姐时,她是在比较__________

可能的答案:

她姐姐结婚前后

她结婚前后的家庭教师

她的姑姑和家庭教师

她妹妹和她自己

她的两个邻居

正确答案:

她结婚前后的家庭教师

解释

艾玛在第七段把韦斯顿太太和泰勒小姐作了比较,说:“她的朋友确实离她们只有半英里远;不过爱玛心里明白,一位离她们只有半英里远的韦斯顿太太和一位住在家里的泰勒小姐,一定有很大的区别。尽管她有天生的和家庭的种种优势,但她现在却极有可能陷入智力上的孤独。”

我们之前听说泰勒小姐嫁给了一位韦斯顿先生,所以她婚后的名字是韦斯顿夫人。这意味着当艾玛比较她的家庭教师泰勒小姐(她的家庭教师未婚时的名字)和韦斯顿夫人(她的家庭教师结婚后的名字)时,她是在比较她结婚前后的家庭教师。

示例问题4:文学小说篇章中的比较与对比

改编自《泄密的心》先锋埃德加·爱伦·坡(1843年)

真的!紧张——非常、非常可怕地紧张,我过去是这样,现在也是这样,可是你为什么要说我疯了呢?疾病使我的感官变得敏锐——而不是破坏——也不是迟钝。最重要的是敏锐的听觉。我听见天地万物的声音。我在地狱里听到了许多事情。那么,我怎么疯了呢?听!看看我能多么健康——多么平静地告诉你整个故事。

我无法说出这个想法是如何进入我的大脑的,但一旦有了这个想法,它就日夜萦绕在我的脑海里。没有人反对。没有激情。我爱那个老人。他从来没有得罪过我。他从来没有侮辱过我。我对他的金子没有兴趣。我想是他的眼睛!是的,就是这个!他有一只秃鹰的眼睛——淡蓝色的眼睛,上面有一层薄膜。 Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees—very gradually—I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye forever.

这就是重点。你以为我疯了。疯子一无所知。但你真该看看我。你应该看到我干得多么聪明——多么谨慎——多么有远见——多么掩饰!在我杀死那个老人之前的一整个星期里,我对他再好不过了。每天晚上,大约在午夜时分,我转动他的门闩,打开它——哦,那么轻轻地!然后,当我开了一个足以容得下我的头的开口时,我把一盏黑漆漆的提灯放了进去,灯全关得严严实实的,一点光线也照不出来,然后我把头伸了进去。哦,如果你看到我多么巧妙地把它塞了进去,你一定会笑的!我慢慢地移动它——非常非常慢,以免打扰老人的睡眠。 It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha! Would a madman have been so wise as this? And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously—oh, so cautiously—cautiously (for the hinges creaked)—I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights—every night just at midnight—but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work, for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he has passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he slept.

到了第八天晚上,我比平时更加小心翼翼地开门。手表的分针走得比我的快.在那天晚上之前,我从未感到自己的力量和智慧如此之大。我几乎无法抑制我的胜利之情。想想我就在那儿,一点一点地打开门,而他甚至连做梦也想不到我秘密的行为和想法。我一想到这个念头就笑了起来。也许他听到了我的话,因为他突然在床上动了动,好像吃了一惊。现在你可能认为我退缩了,但不是的。他的房间黑得像沥青一样(因为百叶窗关得很紧,以防强盗),所以我知道他看不见门开着,于是我一直稳稳地推着门。

我把头伸进去,正要打开提灯,这时我的拇指滑到铁扣上,老人从床上跳了起来,喊道:“谁在那儿?”

在第四段,划线的对比“A watch’s minute hand moves more than did mine”强调了叙述者__________

可能的答案:

犹豫

的决心

效率

缓慢

注意时间

正确答案:

缓慢

解释

叙述者将手表的分针和他自己的分针进行了比较。手表的分针走得很慢,所以这种对比是在强调叙述者的慢节奏。其他一些选项,如“仔细计时”和“效率”,看起来可能是正确的,因为手表可能与这些东西有关,但这不是比较的效果。“犹豫”似乎也是一个潜在的正确答案,但叙述者没有犹豫,也没有考虑回头;他只是放慢速度,使“慢节奏”成为正确答案。

例子问题1:文学篇章中的篇章关系

以下是撒切尔夫人的一封信,发表于出版商循环9月27日th, 1902年。

9月27日th, 1902年

请求去散步

先生——在人工动作越来越快的今天,我能说句好话给我一位非常有价值的老朋友,长步先生吗?

恐怕这位好心的先生即使没有被遗忘,也有被忽视的危险。我们生活在一个有水上旅行和陆上旅行,有海上旅行、公路旅行和铁路旅行的时代——自行车和三轮车,有轨电车和汽车,双轮马车和难看的出租车;但以我个人的拙见,好的、诚实的步行锻炼对健康的好处胜过所有其他形式的运动。在快速的旅行中,所有更精细的神经、感官和血管都受到过度的刺激,而在行走中,人体的每一个器官,甚至道德官能,都得到了均匀而自然的锻炼。它是世界上最好的训练和身心补剂。四肢、身体、肌肉、肺、胸、心、消化、呼吸,都健康地进入正常运作,而。特别是在长距离步行中,对耐心、毅力、勤奋、精力、感知和思考的锻炼,以及所有的感官和道德能力,都得到了健康和自然的提升和培养。许多人从来不知道运动的美妙之处,因为他们做得不够多:任何年龄或任何性别都不应该放弃锻炼和辛勤工作。心脏病、昏厥、猝死,甚至犯罪,与其说是由于没有进行有益健康的正常锻炼,不如说是由于没有品味,与其说是由于登山,不如说是由于奢侈使人衰弱。

我通常在生日那天给自己放个假,最近我已经63岁了理查德·道金斯我决定和老朋友长步先生呆上一天,决定徒步去威尔斯市,然后回来过我的生日假期——大约42英里的距离。幸运总是眷顾勇敢者。多亏了一只蚊子落在我鼻子上,而且刚刚开始手术,我早上很早就醒了。对谁都不利的是恶风。蚊子是早起的鸟儿,但我抢在了它们前面。但我的旅程。

我大约在凌晨5点开始,然后继续工作通过邓德雷和周·斯托克,上午10点刚过到达威尔斯参观完大教堂后,我走另一条路回家,通过丘顿·门迪普,法灵顿,坦普尔·克劳德,克拉顿和彭斯福德。

要想走得成功,身体和精神都要卸下负担。我从不带着拐杖走很长的路,我更喜欢完全的自由,让大自然的平衡杆——钟摆臂——完全摆动和绝对的自由。散步锻炼,加上受过良好教育的味觉,是世界上最伟大的医生:没有疾病能经得起他们的考验。我完成了42英里的长途跋涉,带着生日的荣誉和奖赏回来了。第二天早上,我没有头痛了,而且起得很早,精神焕发,准备好去上班。42英里的路程对许多人来说可能太猛了,但是我强烈建议和我久经考验的老朋友长沃克先生在一起呆上一天。

最佳女婿,

t·撒切尔

布里斯托尔格林学院44号。

作者是最有可能的__________

可能的答案:

一个运动爱好者

一个政治家

研究交通工具的学生

一位受人尊敬的医生

正确答案:

一个运动爱好者

解释

作者对他的主题充满激情,但对研究或科学并不了解;因此,他很可能是一个业余爱好者。他说,走路比医生更好,所以他自己不太可能是医生。他不像学生那样提供研究。虽然他的信很有说服力,但没有政治倾向。

例子问题2:在文学文章中进行推论和预测

以下是撒切尔夫人的一封信,发表于出版商循环9月27日th, 1902年。

9月27日th, 1902年

请求去散步

先生——在人工动作越来越快的今天,我能说句好话给我一位非常有价值的老朋友,长步先生吗?

恐怕这位好心的先生即使没有被遗忘,也有被忽视的危险。我们生活在一个有水上旅行和陆上旅行,有海上旅行、公路旅行和铁路旅行的时代——自行车和三轮车,有轨电车和汽车,双轮马车和难看的出租车;但以我个人的拙见,好的、诚实的步行锻炼对健康的好处胜过所有其他形式的运动。在快速的旅行中,所有更精细的神经、感官和血管都受到过度的刺激,而在行走中,人体的每一个器官,甚至道德官能,都得到了均匀而自然的锻炼。它是世界上最好的训练和身心补剂。四肢、身体、肌肉、肺、胸、心、消化、呼吸,都健康地进入正常运作,而。特别是在长距离步行中,对耐心、毅力、勤奋、精力、感知和思考的锻炼,以及所有的感官和道德能力,都得到了健康和自然的提升和培养。许多人从来不知道运动的美妙之处,因为他们做得不够多:任何年龄或任何性别都不应该放弃锻炼和辛勤工作。心脏病、昏厥、猝死,甚至犯罪,与其说是由于没有进行有益健康的正常锻炼,不如说是由于没有品味,与其说是由于登山,不如说是由于奢侈使人衰弱。

我通常在生日那天给自己放个假,最近我已经63岁了理查德·道金斯我决定和老朋友长步先生呆上一天,决定徒步去威尔斯市,然后回来过我的生日假期——大约42英里的距离。幸运总是眷顾勇敢者。多亏了一只蚊子落在我鼻子上,而且刚刚开始手术,我早上很早就醒了。对谁都不利的是恶风。蚊子是早起的鸟儿,但我抢在了它们前面。但我的旅程。

我大约在凌晨5点开始,然后继续工作通过邓德雷和周·斯托克,上午10点刚过到达威尔斯参观完大教堂后,我走另一条路回家,通过丘顿·门迪普,法灵顿,坦普尔·克劳德,克拉顿和彭斯福德。

要想走得成功,身体和精神都要卸下负担。我从不带着拐杖走很长的路,我更喜欢完全的自由,让大自然的平衡杆——钟摆臂——完全摆动和绝对的自由。散步锻炼,加上受过良好教育的味觉,是世界上最伟大的医生:没有疾病能经得起他们的考验。我完成了42英里的长途跋涉,带着生日的荣誉和奖赏回来了。第二天早上,我没有头痛了,而且起得很早,精神焕发,准备好去上班。42英里的路程对许多人来说可能太猛了,但是我强烈建议和我久经考验的老朋友长沃克先生在一起呆上一天。

最佳女婿,

t·撒切尔

布里斯托尔格林学院44号。

以下哪项不是作者提到他“第二天早上没有头痛”的可能原因?

可能的答案:

他将长时间的步行比作传统的生日庆祝活动,其中包括喝酒。

他正在揭穿长时间走路会导致头痛的神话。

他正在证明长时间步行不会对健康产生负面影响。

所有这些答案都可能是原因。

正确答案:

他正在揭穿长时间走路会导致头痛的神话。

解释

长时间走路会导致头痛,这一说法并不普遍。我们有理由认为,他提出这个问题是为了说明它对健康的好处和/或没有宿醉。

示例问题3:在文学文章中进行推论和预测

以下是撒切尔夫人的一封信,发表于出版商循环9月27日th, 1902年。

9月27日th, 1902年

请求去散步

先生——在人工动作越来越快的今天,我能说句好话给我一位非常有价值的老朋友,长步先生吗?

恐怕这位好心的先生即使没有被遗忘,也有被忽视的危险。我们生活在一个有水上旅行和陆上旅行,有海上旅行、公路旅行和铁路旅行的时代——自行车和三轮车,有轨电车和汽车,双轮马车和难看的出租车;但以我个人的拙见,好的、诚实的步行锻炼对健康的好处胜过所有其他形式的运动。在快速的旅行中,所有更精细的神经、感官和血管都受到过度的刺激,而在行走中,人体的每一个器官,甚至道德官能,都得到了均匀而自然的锻炼。它是世界上最好的训练和身心补剂。四肢、身体、肌肉、肺、胸、心、消化、呼吸,都健康地进入正常运作,而。特别是在长距离步行中,对耐心、毅力、勤奋、精力、感知和思考的锻炼,以及所有的感官和道德能力,都得到了健康和自然的提升和培养。许多人从来不知道运动的美妙之处,因为他们做得不够多:任何年龄或任何性别都不应该放弃锻炼和辛勤工作。心脏病、昏厥、猝死,甚至犯罪,与其说是由于没有进行有益健康的正常锻炼,不如说是由于没有品味,与其说是由于登山,不如说是由于奢侈使人衰弱。

我通常在生日那天给自己放个假,最近我已经63岁了理查德·道金斯我决定和老朋友长步先生呆上一天,决定徒步去威尔斯市,然后回来过我的生日假期——大约42英里的距离。幸运总是眷顾勇敢者。多亏了一只蚊子落在我鼻子上,而且刚刚开始手术,我早上很早就醒了。对谁都不利的是恶风。蚊子是早起的鸟儿,但我抢在了它们前面。但我的旅程。

我大约在凌晨5点开始,然后继续工作通过邓德雷和周·斯托克,上午10点刚过到达威尔斯参观完大教堂后,我走另一条路回家,通过丘顿·门迪普,法灵顿,坦普尔·克劳德,克拉顿和彭斯福德。

要想走得成功,身体和精神都要卸下负担。我从不带着拐杖走很长的路,我更喜欢完全的自由,让大自然的平衡杆——钟摆臂——完全摆动和绝对的自由。散步锻炼,加上受过良好教育的味觉,是世界上最伟大的医生:没有疾病能经得起他们的考验。我完成了42英里的长途跋涉,带着生日的荣誉和奖赏回来了。第二天早上,我没有头痛了,而且起得很早,精神焕发,准备好去上班。42英里的路程对许多人来说可能太猛了,但是我强烈建议和我久经考验的老朋友长沃克先生在一起呆上一天。

最佳女婿,

t·撒切尔

布里斯托尔格林学院44号。

当作者说“我从四十二英里的长途跋涉中归来,带着生日的荣誉和奖赏”时,他指的是什么奖赏?

可能的答案:

一种个人满足感

豪华的浴室

他朋友们的赞赏

蚊子的叮咬

正确答案:

一种个人满足感

解释

从作者强烈声称长时间散步对一个人的健康和幸福有好处,可以推断,这给了他一种个人满足感。他蔑视奢侈品,蚊子在这一节无关紧要,他也没有提到他的朋友。

示例问题4:在文学文章中进行推论和预测

改编自赞恩·格雷(1920)的《闯入快速公司》(Breaking into Fast Company)

他们可能会说棒球在小联盟和大联盟是一样的,但任何一个老球手或教练都更清楚。然而,不同之处在于主要选手的更加优秀和团结,只有在相互竞争中才能获得的速度、勇气和终点。

当我带着一行人走进莫里西的私人包厢时,我想到了这一点。我们是来看看乡巴佬如何迅速进入上流社会的。我的伟大投手惠特克·赫特尔,我们都叫他“乡巴佬”,那个赛季他为我赢得了东部联盟冠军,芝加哥的大亨莫里西把他买下了。我的未婚妻米莉和我在一起,她看上去既漂亮又快乐,由她的母亲纳尔逊夫人陪伴着。

和我在一起的还有我们队的两位老将,麦考尔和斯皮尔斯,他们住在芝加哥,他们会不远万里来看鲁布队的比赛。我的另一个同伴是赫特尔太太,乡巴佬的妻子,和她还是南·布朗时一样俏皮,一样炯炯有神。今天她穿了一件量身定做的新礼服,戴了一顶新帽子和新手套——她说她把自己打扮得像一个大联盟投手的妻子。

莫里西的包厢非常舒适,而且我很高兴地注意到,它的位置很好,我们可以很好地看到田野和看台,但相对来说比较隐蔽。看台上坐满了人。芝加哥队的一些球员正在球场上投球和击球;可是那个乡巴佬还没有出现。

过了一会儿,从通往盒子的楼梯上传来了金属的声音。我知道它是因为棒球鞋在木头上叮当作响。

那个穿着制服的乡巴佬看上去魁梧无比,他昂首阔步走进包厢,进门时打翻了两把椅子。他一只长满雀斑的大手拿着一只野手手套,另一只手拿着一只黑色的大球棒。

南,非常有尊严和非常明显的骄傲,把他介绍给纳尔逊夫人。

我们聊了一会儿,然后,莫里西经理一到,我们就退到包厢后面,开始谈论棒球。

第三段中“谁会走几英里路”这句话是如何描述这些人与乡巴佬的关系的?

可能的答案:

他们是亲密的朋友,渴望再次拜访他。

他们是美国职业棒球大联盟的球员,他们想亲眼看看他令人印象深刻的技术。

没有一个人到那儿去看那个乡巴佬;他只是碰巧去看了同一场比赛。

乡巴佬是一个新队员,他们想见见他,向他介绍一下情况。

他们是主要的竞争对手,想要参观比赛,看看乡巴佬的才华。

正确答案:

他们是美国职业棒球大联盟的球员,他们想亲眼看看他令人印象深刻的技术。

解释

“他们是大联盟的球员,他们想亲眼看看他令人印象深刻的技术”是正确的答案,因为这段话最清楚地表明,他们对他敬畏不已,想要证实他真的像他们想象的那样优秀。经理对他的感觉证实了这个推论,更不用说随行的妻子们的话了。

示例问题5:在文学文章中进行推论和预测

改编自赞恩·格雷(1920)的《闯入快速公司》(Breaking into Fast Company)

他们可能会说棒球在小联盟和大联盟是一样的,但任何一个老球手或教练都更清楚。然而,不同之处在于主要选手的更加优秀和团结,只有在相互竞争中才能获得的速度、勇气和终点。

当我带着一行人走进莫里西的私人包厢时,我想到了这一点。我们是来看看乡巴佬如何迅速进入上流社会的。我的伟大投手惠特克·赫特尔,我们都叫他“乡巴佬”,那个赛季他为我赢得了东部联盟冠军,芝加哥的大亨莫里西把他买下了。我的未婚妻米莉和我在一起,她看上去既漂亮又快乐,由她的母亲纳尔逊夫人陪伴着。

和我在一起的还有我们队的两位老将,麦考尔和斯皮尔斯,他们住在芝加哥,他们会不远万里来看鲁布队的比赛。我的另一个同伴是赫特尔太太,乡巴佬的妻子,和她还是南·布朗时一样俏皮,一样炯炯有神。今天她穿了一件量身定做的新礼服,戴了一顶新帽子和新手套——她说她把自己打扮得像一个大联盟投手的妻子。

莫里西的包厢非常舒适,而且我很高兴地注意到,它的位置很好,我们可以很好地看到田野和看台,但相对来说比较隐蔽。看台上坐满了人。芝加哥队的一些球员正在球场上投球和击球;可是那个乡巴佬还没有出现。

过了一会儿,从通往盒子的楼梯上传来了金属的声音。我知道它是因为棒球鞋在木头上叮当作响。

那个穿着制服的乡巴佬看上去魁梧无比,他昂首阔步走进包厢,进门时打翻了两把椅子。他一只长满雀斑的大手拿着一只野手手套,另一只手拿着一只黑色的大球棒。

南,非常有尊严和非常明显的骄傲,把他介绍给纳尔逊夫人。

我们聊了一会儿,然后,莫里西经理一到,我们就退到包厢后面,开始谈论棒球。

“配得上妻子”这句话暗示了这个时期社会对女性的期望是什么?

可能的答案:

在当时的体育背景下,对女性的社会标准与社会其他部分有所偏离。

棒球运动员的女友则受制于一套不同的社会标准。

女人穿得邋遢是不合适的,但只有在她们是高级阶级的时候。

女性通常被期望扮演支持性的、装饰性的角色,以及她们打棒球的丈夫。

美国职业棒球大联盟投手的妻子被要求穿得不像其他妻子那么讲究。

正确答案:

女性通常被期望扮演支持性的、装饰性的角色,以及她们打棒球的丈夫。

解释

对妻子“适合”的关注暗示了一种普遍的社会期望,这就是为什么答案选择“女性通常被期望扮演支持性的、装饰性的角色,以及为她们打棒球的丈夫服务”是正确的答案。

例子问题1:在文学文章中进行推论和预测

改编自赞恩·格雷(1920)的《闯入快速公司》(Breaking into Fast Company)

他们可能会说棒球在小联盟和大联盟是一样的,但任何一个老球手或教练都更清楚。然而,不同之处在于主要选手的更加优秀和团结,只有在相互竞争中才能获得的速度、勇气和终点。

当我带着一行人走进莫里西的私人包厢时,我想到了这一点。我们是来看看乡巴佬如何迅速进入上流社会的。我的伟大投手惠特克·赫特尔,我们都叫他“乡巴佬”,那个赛季他为我赢得了东部联盟冠军,芝加哥的大亨莫里西把他买下了。我的未婚妻米莉和我在一起,她看上去既漂亮又快乐,由她的母亲纳尔逊夫人陪伴着。

和我在一起的还有我们队的两位老将,麦考尔和斯皮尔斯,他们住在芝加哥,他们会不远万里来看鲁布队的比赛。我的另一个同伴是赫特尔太太,乡巴佬的妻子,和她还是南·布朗时一样俏皮,一样炯炯有神。今天她穿了一件量身定做的新礼服,戴了一顶新帽子和新手套——她说她把自己打扮得像一个大联盟投手的妻子。

莫里西的包厢非常舒适,而且我很高兴地注意到,它的位置很好,我们可以很好地看到田野和看台,但相对来说比较隐蔽。看台上坐满了人。芝加哥队的一些球员正在球场上投球和击球;可是那个乡巴佬还没有出现。

过了一会儿,从通往盒子的楼梯上传来了金属的声音。我知道它是因为棒球鞋在木头上叮当作响。

那个穿着制服的乡巴佬看上去魁梧无比,他昂首阔步走进包厢,进门时打翻了两把椅子。他一只长满雀斑的大手拿着一只野手手套,另一只手拿着一只黑色的大球棒。

南,非常有尊严和非常明显的骄傲,把他介绍给纳尔逊夫人。

我们聊了一会儿,然后,莫里西经理一到,我们就退到包厢后面,开始谈论棒球。

对“莫里西的盒子”的描述说明了里面的人是什么?

可能的答案:

他们在体育场或其他地方占据着具有社会地位的位置。

他们比其他人更能敏锐地找到能看到理想景色的最佳座位。

因为他们迟到了,他们只好坐在剧院里最差的几个座位上。

他们已经能够支付一个更好的观看优势。

关于“盒子”的描述并没有特别值得注意的地方。

正确答案:

他们在体育场或其他地方占据着具有社会地位的位置。

解释

“他们在体育场或其他地方占据着社会地位”是最好的选择,因为它符合对包厢的豪华描述,也符合我们对包厢里的人的地位的了解。其余的回答要么不被文本支持,要么勉强正确,但不是最佳回答。

示例问题7:在文学文章中进行推论和预测

改编自赞恩·格雷(1920)的《闯入快速公司》(Breaking into Fast Company)

他们可能会说棒球在小联盟和大联盟是一样的,但任何一个老球手或教练都更清楚。然而,不同之处在于主要选手的更加优秀和团结,只有在相互竞争中才能获得的速度、勇气和终点。

当我带着一行人走进莫里西的私人包厢时,我想到了这一点。我们是来看看乡巴佬如何迅速进入上流社会的。我的伟大投手惠特克·赫特尔,我们都叫他“乡巴佬”,那个赛季他为我赢得了东部联盟冠军,芝加哥的大亨莫里西把他买下了。我的未婚妻米莉和我在一起,她看上去既漂亮又快乐,由她的母亲纳尔逊夫人陪伴着。

和我在一起的还有我们队的两位老将,麦考尔和斯皮尔斯,他们住在芝加哥,他们会不远万里来看鲁布队的比赛。我的另一个同伴是赫特尔太太,乡巴佬的妻子,和她还是南·布朗时一样俏皮,一样炯炯有神。今天她穿了一件量身定做的新礼服,戴了一顶新帽子和新手套——她说她把自己打扮得像一个大联盟投手的妻子。

莫里西的包厢非常舒适,而且我很高兴地注意到,它的位置很好,我们可以很好地看到田野和看台,但相对来说比较隐蔽。看台上坐满了人。芝加哥队的一些球员正在球场上投球和击球;可是那个乡巴佬还没有出现。

过了一会儿,从通往盒子的楼梯上传来了金属的声音。我知道它是因为棒球鞋在木头上叮当作响。

那个穿着制服的乡巴佬看上去魁梧无比,他昂首阔步走进包厢,进门时打翻了两把椅子。他一只长满雀斑的大手拿着一只野手手套,另一只手拿着一只黑色的大球棒。

南,非常有尊严和非常明显的骄傲,把他介绍给纳尔逊夫人。

我们聊了一会儿,然后,莫里西经理一到,我们就退到包厢后面,开始谈论棒球。

叙述者对“Rube”的描述暗示了玩家的外表和他的名声之间的关系是什么?

可能的答案:

“乡巴佬”身材高大,与他的名声相称。

这两者之间确实没有明显的联系。

那个乡巴佬有夸大自己行为的倾向,以配得上他的显赫名声。

这个乡巴佬的身体描述掩盖了他在比赛中的不重要表现。

在他们见到这个乡巴佬之前,很少有人说起他,所以他没有多少名声可说。

正确答案:

“乡巴佬”身材高大,与他的名声相称。

解释

“乡巴佬高大的外表与他的名声相称”是最恰当的回答,因为乡巴佬的名声与他的体型相称,他走路时会发出巨大的金属声,与各种物体相撞;其他的回答要么没有正文的支持,要么明显是错误的。

←之前 1 3. 4 5 6 7 8 9 ... 15 16
大学导师的学习工具