GRE科目考试:英国文学:1660-1925年英国戏剧背景

GRE学科测试:英语文学研究的学习概念、例题和解释

大学导师应用商店 大学导师安卓商店

所有GRE科目考试:英文文献资料

1诊断测试 158模拟测试 今日问题 抽认卡 从概念中学习

例子问题

←之前 1

例子问题1:1660-1925年英国戏剧背景

卖花女:有人在追你!特- too班奇·沃里特人踩进了疯狂。[她坐在柱子的底座上,在女士的右边整理她的花。她一点也不吸引人。她也许十八岁,也许二十岁,差不多大了。她戴着一顶水手用的小黑草帽,这顶帽子早已暴露在伦敦的灰尘和煤烟中,几乎从来没有刷刷过。她的头发很需要洗洗,灰褐色的,不太自然。她穿着一件劣质的黑色外套,几乎长到膝盖,剪裁到腰部。她有一条棕色的裙子和一条粗糙的围裙。她的靴子坏得多了。 She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

母亲:请问,你怎么知道我儿子叫弗雷迪?

卖花女:哦,eez ye-ooa san,是吗?沃尔,一个母亲该做的事,现在还不如在毛孔凝胶里产卵,而不是跑掉。ye-oo会让我和他们在一起吗?[在这里,抱歉,这种不顾一切地试图用音标来代表她的方言的尝试必须放弃,因为在伦敦以外的地方听不懂。]

这段话改编自那出戏的作者是谁?

可能的答案:

约翰·博因顿·普里斯特利

乔治·萧伯纳

诺埃尔•科沃德

哈罗德·品特

奥斯卡•王尔德

正确答案:

乔治·萧伯纳

解释

这是爱尔兰剧作家萧伯纳的作品皮格马利翁。

(文章改编自皮格马利翁作者:乔治·萧伯纳(1916)

例子问题2:1660-1925年英国戏剧背景

卖花女:有人在追你!特- too班奇·沃里特人踩进了疯狂。[她坐在柱子的底座上,在女士的右边整理她的花。她一点也不吸引人。她也许十八岁,也许二十岁,差不多大了。她戴着一顶水手用的小黑草帽,这顶帽子早已暴露在伦敦的灰尘和煤烟中,几乎从来没有刷刷过。她的头发很需要洗洗,灰褐色的,不太自然。她穿着一件劣质的黑色外套,几乎长到膝盖,剪裁到腰部。她有一条棕色的裙子和一条粗糙的围裙。她的靴子坏得多了。 She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

母亲:请问,你怎么知道我儿子叫弗雷迪?

卖花女:哦,eez ye-ooa san,是吗?沃尔,一个母亲该做的事,现在还不如在毛孔凝胶里产卵,而不是跑掉。ye-oo会让我和他们在一起吗?[在这里,抱歉,这种不顾一切地试图用音标来代表她的方言的尝试必须放弃,因为在伦敦以外的地方听不懂。]

这出戏第一次上演是在哪个年代?

可能的答案:

1900年代

1920年代

1930年代

1940年代

1910年代

正确答案:

1910年代

解释

皮格马利翁首播于1913年。

(文章改编自皮格马利翁作者:乔治·萧伯纳(1916)

问题25:戏剧的背景

卖花女:有人在追你!特- too班奇·沃里特人踩进了疯狂。[她坐在柱子的底座上,在女士的右边整理她的花。她一点也不吸引人。她也许十八岁,也许二十岁,差不多大了。她戴着一顶水手用的小黑草帽,这顶帽子早已暴露在伦敦的灰尘和煤烟中,几乎从来没有刷刷过。她的头发很需要洗洗,灰褐色的,不太自然。她穿着一件劣质的黑色外套,几乎长到膝盖,剪裁到腰部。她有一条棕色的裙子和一条粗糙的围裙。她的靴子坏得多了。 She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

母亲:请问,你怎么知道我儿子叫弗雷迪?

卖花女:哦,eez ye-ooa san,是吗?沃尔,一个母亲该做的事,现在还不如在毛孔凝胶里产卵,而不是跑掉。ye-oo会让我和他们在一起吗?[在这里,抱歉,这种不顾一切地试图用音标来代表她的方言的尝试必须放弃,因为在伦敦以外的地方听不懂。]

哪部美国百老汇热门音乐剧是根据这部剧改编的?

可能的答案:

窈窕淑女

波吉和贝丝

显示船!

国王和我

西区故事

正确答案:

窈窕淑女

解释

窈窕淑女,由勒纳和洛伊于1956年创作,是迄今为止最著名的改编皮格马利翁。

(文章改编自皮格马利翁作者:乔治·萧伯纳(1916)

问题4:1660-1925年英国戏剧背景

卖花女:有人在追你!特- too班奇·沃里特人踩进了疯狂。[她坐在柱子的底座上,在女士的右边整理她的花。她一点也不吸引人。她也许十八岁,也许二十岁,差不多大了。她戴着一顶水手用的小黑草帽,这顶帽子早已暴露在伦敦的灰尘和煤烟中,几乎从来没有刷刷过。她的头发很需要洗洗,灰褐色的,不太自然。她穿着一件劣质的黑色外套,几乎长到膝盖,剪裁到腰部。她有一条棕色的裙子和一条粗糙的围裙。她的靴子坏得多了。 She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

母亲:请问,你怎么知道我儿子叫弗雷迪?

卖花女:哦,eez ye-ooa san,是吗?沃尔,一个母亲该做的事,现在还不如在毛孔凝胶里产卵,而不是跑掉。ye-oo会让我和他们在一起吗?[在这里,抱歉,这种不顾一切地试图用音标来代表她的方言的尝试必须放弃,因为在伦敦以外的地方听不懂。]

这个剧名取自哪部古希腊作品?

可能的答案:

《奥德赛》

《伊利亚特》

知了

变形记

[2]

正确答案:

变形记

解释

皮格马利翁是奥维德笔下的人物变形记-确切地说,一个艺术家爱上了他雕刻的一座美丽的象牙雕像。

(文章改编自皮格马利翁作者:乔治·萧伯纳(1916)

例5:1660-1925年英国戏剧背景

卖花女:有人在追你!特- too班奇·沃里特人踩进了疯狂。[她坐在柱子的底座上,在女士的右边整理她的花。她一点也不吸引人。她也许十八岁,也许二十岁,差不多大了。她戴着一顶水手用的小黑草帽,这顶帽子早已暴露在伦敦的灰尘和煤烟中,几乎从来没有刷刷过。她的头发很需要洗洗,灰褐色的,不太自然。她穿着一件劣质的黑色外套,几乎长到膝盖,剪裁到腰部。她有一条棕色的裙子和一条粗糙的围裙。她的靴子坏得多了。 She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

母亲:请问,你怎么知道我儿子叫弗雷迪?

卖花女:哦,eez ye-ooa san,是吗?沃尔,一个母亲该做的事,现在还不如在毛孔凝胶里产卵,而不是跑掉。ye-oo会让我和他们在一起吗?[在这里,抱歉,这种不顾一切地试图用音标来代表她的方言的尝试必须放弃,因为在伦敦以外的地方听不懂。]

这出戏的主角之一是谁?

可能的答案:

皮格马利翁

阿尔弗雷德·道格拉斯勋爵

罗勒Hallward

亨利·沃顿勋爵

亨利•希金斯

正确答案:

亨利•希金斯

解释

的两个主要人物皮格马利翁是伦敦花商伊丽莎·杜利特尔和语音学教授亨利·希金斯。

(文章改编自皮格马利翁作者:乔治·萧伯纳(1916)

问题451:文化和历史背景

卖花女:有人在追你!特- too班奇·沃里特人踩进了疯狂。[她坐在柱子的底座上,在女士的右边整理她的花。她一点也不吸引人。她也许十八岁,也许二十岁,差不多大了。她戴着一顶水手用的小黑草帽,这顶帽子早已暴露在伦敦的灰尘和煤烟中,几乎从来没有刷刷过。她的头发很需要洗洗,灰褐色的,不太自然。她穿着一件劣质的黑色外套,几乎长到膝盖,剪裁到腰部。她有一条棕色的裙子和一条粗糙的围裙。她的靴子坏得多了。 She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

母亲:请问,你怎么知道我儿子叫弗雷迪?

卖花女:哦,eez ye-ooa san,是吗?沃尔,一个母亲该做的事,现在还不如在毛孔凝胶里产卵,而不是跑掉。ye-oo会让我和他们在一起吗?[在这里,抱歉,这种不顾一切地试图用音标来代表她的方言的尝试必须放弃,因为在伦敦以外的地方听不懂。]

下列哪一个不是这个戏剧的主题?

可能的答案:

社会欺骗

绅士们的赌注

阶级差别

伦敦俚语

爱尔兰饥荒

正确答案:

爱尔兰饥荒

解释

该剧的设定是这样的:一位语言学教授(亨利·希金斯饰)和一位老朋友(皮克林上校饰)打赌,教授可以让一位伦敦街头小贩(伊丽莎·杜利特尔饰)在密集的指导和指导下,把她变成一位公爵夫人,可以在没有人怀疑的情况下出现在上流社会。爱尔兰饥荒是剧中唯一没有出现的主题。

(文章改编自皮格马利翁作者:乔治·萧伯纳(1916)

例子问题1:1660-1925年英国戏剧背景

西西莉:如果杰克叔叔知道你要一直呆到下周的同一时间,他会很生气的。

阿尔杰农:哦,我不在乎杰克。除了你,全世界的人我都不在乎。我爱你,西西莉。你愿意嫁给我,是吗?

西西莉:你这个傻孩子!当然可以。我们订婚已经三个月了。

阿尔杰农:过去三个月?

塞西莉:是的,到星期四正好是三个月。

阿尔杰农:但是我们是怎么订婚的?

西西莉:嗯,自从亲爱的杰克叔叔第一次向我们承认他有一个很坏很坏的弟弟,你当然就成了我和Prism小姐谈话的主要话题。当然,一个经常被谈论的男人总是很有吸引力的。人们总觉得他身上还是有些东西的。我敢说我很愚蠢,但我爱上了你,欧内斯特。

这出戏的作者是谁?

可能的答案:

叶芝

乔治·萧伯纳

诺埃尔•科沃德

哈罗德·品特

奥斯卡•王尔德

正确答案:

奥斯卡•王尔德

解释

这是奥斯卡·王尔德的认真的重要性。

(文章改编自认真的重要性,严肃人的琐碎喜剧奥斯卡·王尔德我(1895))

例8:1660-1925年英国戏剧背景

西西莉:如果杰克叔叔知道你要一直呆到下周的同一时间,他会很生气的。

阿尔杰农:哦,我不在乎杰克。除了你,全世界的人我都不在乎。我爱你,西西莉。你愿意嫁给我,是吗?

西西莉:你这个傻孩子!当然可以。我们订婚已经三个月了。

阿尔杰农:过去三个月?

塞西莉:是的,到星期四正好是三个月。

阿尔杰农:但是我们是怎么订婚的?

西西莉:嗯,自从亲爱的杰克叔叔第一次向我们承认他有一个很坏很坏的弟弟,你当然就成了我和Prism小姐谈话的主要话题。当然,一个经常被谈论的男人总是很有吸引力的。人们总觉得他身上还是有些东西的。我敢说我很愚蠢,但我爱上了你,欧内斯特。

这出戏第一次上演是在哪个年代?

可能的答案:

1910年代

1870年代

1880年代

1890年代

1900年代

正确答案:

1890年代

解释

认真的重要性首演于1895年。如果你不知道这一点,你至少可以排除一些答案;奥斯卡·王尔德于1900年去世,他仍然活着,看到了他的作品的首映式。

(文章改编自认真的重要性,严肃人的琐碎喜剧奥斯卡·王尔德我(1895))

问题9:1660-1925年英国戏剧背景

西西莉:如果杰克叔叔知道你要一直呆到下周的同一时间,他会很生气的。

阿尔杰农:哦,我不在乎杰克。除了你,全世界的人我都不在乎。我爱你,西西莉。你愿意嫁给我,是吗?

西西莉:你这个傻孩子!当然可以。我们订婚已经三个月了。

阿尔杰农:过去三个月?

塞西莉:是的,到星期四正好是三个月。

阿尔杰农:但是我们是怎么订婚的?

西西莉:嗯,自从亲爱的杰克叔叔第一次向我们承认他有一个很坏很坏的弟弟,你当然就成了我和Prism小姐谈话的主要话题。当然,一个经常被谈论的男人总是很有吸引力的。人们总觉得他身上还是有些东西的。我敢说我很愚蠢,但我爱上了你,欧内斯特。

这部剧讽刺了以下所有的,除了__________

可能的答案:

维多利亚时代的传统

上流社会的规范和行为

英国移民

婚姻

伦敦社会

正确答案:

英国移民

解释

该剧巧妙的故事情节讲述了几个英国角色的轻松欺骗、求爱,以及他们自己不诚实造成的滑稽场面。它是对琐事的扩展审视,也是对维多利亚时代的伦敦及其上流社会婚姻习俗的讽刺。剧中唯一没有提及的话题是移民问题。

(文章改编自认真的重要性,严肃人的琐碎喜剧奥斯卡·王尔德我(1895))

例子问题1:1660-1925年英国戏剧背景

西西莉:如果杰克叔叔知道你要一直呆到下周的同一时间,他会很生气的。

阿尔杰农:哦,我不在乎杰克。除了你,全世界的人我都不在乎。我爱你,西西莉。你愿意嫁给我,是吗?

西西莉:你这个傻孩子!当然可以。我们订婚已经三个月了。

阿尔杰农:过去三个月?

塞西莉:是的,到星期四正好是三个月。

阿尔杰农:但是我们是怎么订婚的?

西西莉:嗯,自从亲爱的杰克叔叔第一次向我们承认他有一个很坏很坏的弟弟,你当然就成了我和Prism小姐谈话的主要话题。当然,一个经常被谈论的男人总是很有吸引力的。人们总觉得他身上还是有些东西的。我敢说我很愚蠢,但我爱上了你,欧内斯特。

这位作者写了以下所有的作品除了__________

可能的答案:

莎乐美

拉文纳

帖木耳大帝

多里安·格雷的画像

温德米尔夫人的扇子

正确答案:

帖木耳大帝

解释

帖木耳大帝是伊丽莎白作家克里斯托弗·马洛1590年创作的戏剧。其余的作品都是奥斯卡·王尔德的。

(文章改编自认真的重要性,严肃人的琐碎喜剧奥斯卡·王尔德我(1895))

←之前 1

所有GRE科目考试:英文文献资料

1诊断测试 158模拟测试 今日问题 抽认卡 从概念中学习
大学导师的学习工具