例子问题
例子问题1:纠正从属连词错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
无论何时在已经被洪水淹没的地区下雨,生态破坏都会相当严重。
无论何时在已经被洪水淹没的地区下雨,生态破坏都会相当严重。
每当已经被洪水淹没的地区开始下雨,生态破坏就会相当严重。
一旦在已经被洪水淹没的地区下雨,生态破坏就会非常严重。
生态破坏可能相当严重;每当下雨的时候,已经被洪水淹没的地方。
无论何时下雨,在已经被淹没的土地上,生态破坏都可能相当严重。
一旦在已经被洪水淹没的地区下雨,生态破坏就会非常严重。
写出来的句子构成了一个片段,特别是由于在句子前面使用了从属连词“每当”。用逗号区分两个短语,或者颠倒短语的顺序,都可以使句子正确。正确答案是:“一旦在已经被洪水淹没的地区下雨,生态破坏就会非常严重。”
示例问题31:纠正短语、从句和句子错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
尽管我们仔细研究了奥古斯丁文集我们可以看到,这位“最后的罗马人”对罗马帝国有着批判性的看法,但并非没有条件。
由于我们仔细研究了奥古斯丁文集,
尽管我们仔细研究了奥古斯丁文集,
当我们仔细研究奥古斯丁文集时,
无论我们在哪里仔细研究奥古斯丁文集,
如果我们仔细研究奥古斯丁文集,
如果我们仔细研究奥古斯丁文集,
这个句子的结构表明需要一个条件从属连词——一个表示从属子句和独立子句之间的if-then关系的连接词。
问题32:纠正短语、从句和句子错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
奥古斯丁的许多著作都显示了基督教的影响然而,他的布匿身份,许多幸存的信件显示这一影响最为显著。
布匿人的身份,以及他许多幸存的信件
古迦太基人的身份;然而,他的许多幸存信件证明了这一点
布匿人的身份,但他的许多幸存的信件显示
然而,他的布匿身份,许多幸存的信件显示
古迦太基人的身份;尽管如此,他幸存的许多信件证明了这一点
古迦太基人的身份;然而,他的许多幸存信件证明了这一点
在这种情况下,“然而”表示在许多其他情况中值得特别考虑的情况,而不是“尽管如此”表示的严格对比,或“并且”表示的相似性。此外,两个独立的子句在连词前应该用分号连接,而不是用逗号或不加标点符号。
示例问题33:纠正短语、从句和句子错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
无论奥古斯丁在哪里写他的故乡非洲,他都会这样做在罗马帝国的背景下这是他生前的一部分
无论奥古斯丁在哪里写他的故乡非洲,他都会这样做
无论奥古斯丁在哪里写他的故乡非洲,他都是这样写的
每当奥古斯丁写到他的故乡非洲时,他都会这样做
奥古斯丁应该写他的故乡非洲吗
无论奥古斯丁如何描写他的故乡非洲,他都是这样写的
无论奥古斯丁在哪里写他的故乡非洲,他都是这样写的
由从属连词引出的从属子句在独立子句前加逗号。此外,因为这篇文章讨论的是写作主题,而不是口语主题,所以从属连词指的是作品中的地点(“anywhere”),而不是时间上的时刻(“anytime”),在上下文语境中更合适。
问题34:纠正短语、从句和句子错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
当我忙于研究拨款提案时;凯文负责组织的日常运作。
当我忙于研究拨款提案时
当我忙于研究拨款提案时;
当时我正忙着研究拨款提案。
当我忙着研究拨款提案时,
当时我正忙着研究拨款提案
当我忙着研究拨款提案时,
“While I was busy working on the grant proposal”是一个从句,所以这个句子需要第二个从句——一个独立的从句——才能成为一个完整的语法句子。因为“While I was busy working on the grant proposal”是一个从句,所以后面应该加逗号。分号和句号只能用于独立子句的标点符号。正确的句子是:“当我忙于研究拨款提案时,凯文负责组织的日常运作。”
例子问题6:纠正从属连词错误
一小队秘书陪同阿奎那在欧洲各地进行了多次旅行。
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
阿奎那在欧洲各地进行了多次旅行,无论他去哪里,都有一小队秘书陪伴着他。
无论阿奎那走到哪里,在他在欧洲各地的多次旅行中,都有一小队秘书陪伴着他。
一小队秘书陪同阿奎那在欧洲各地进行了多次旅行。
在阿奎那在欧洲各地的多次旅行中,无论他走到哪里,都有一小队秘书陪同。
无论阿奎那走到哪里,他都有一小队秘书陪伴着他,他在欧洲的每一个地方都进行了多次旅行。
在阿奎那在欧洲各地的多次旅行中,无论他走到哪里,都有一小队秘书陪同。
“anywhere”,而不是“where”,在这种情况下是合适的从属连词,因为“where”意味着一个单数的、有点具体的地方;然而,通道指的是一个很大的区域或许多地方。由于从句不在句首,所以不需要用逗号将其与主句分开。
问题11:从属连接错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
因为巨型乌贼是一种人类很少见到的难以捉摸的生物,科学家们开始通过远程摄像机对其进行研究,从而更好地了解这种生物。
作为
因为
虽然
考虑
自
虽然
这句话试图解释,尽管巨型乌贼难以捉摸,但科学家们正在寻找研究它的新方法。因此,这个句子试图对比两个想法,而不是用“because”这个词来表明因果关系。唯一使用对比连词的答案是“Although”,所以这是正确答案。
问题44:纠正短语、从句和句子错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个选项会重现句子中划线的部分。
因为我父亲害怕鱼,所以他从来不带我们去水族馆。
虽然我父亲害怕鱼,但他从不带我们去水族馆。
因为我父亲害怕鱼,他永远不会带我们去水族馆。
因为我父亲害怕鱼,所以他从来不带我们去水族馆。
他从来不带我们去水族馆,因为我父亲害怕鱼。
因为我父亲害怕鱼,他从来不带我们去水族馆。
因为我父亲害怕鱼,他从来不带我们去水族馆。
当有两个从句而没有主句时,就会出现从属问题。原句中的“because”和“so”相互冲突。我们只需要一个。这样,省略了从属连词的从句就变成了一个独立的从句,我们需要在句子中至少有一个独立的从句才能使它完整。
例子问题1:纠正附属连接错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个选项会重现句子中划线的部分。
监狱是世界历史上一个相对较新的现象,因为高昂的成本。
因为高昂的成本。
因为他们有过高的成本。
因为成本过高。
过高的成本。
因为监狱的高昂成本。
因为他们有过高的成本。
划线的短语是一个单独的从句,进一步解释了句子的前半部分,不能作为一个完整的句子。为了恰当地放在“因为”后面,这个短语需要变成一个完整的想法。“因为他们有过高的成本”是最好的答案。
示例问题7:纠正从属连词错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个答案选项在书写时重复下划线部分。
多纳图派在奥古斯丁担任主教期间是否活跃,他们的根源从他童年起,就一直在争论和积怨之中。
当多纳图派活跃时奥古斯丁还是主教,他们的根
当多纳图派活跃的时候当奥古斯丁是主教的时候
多纳图派在奥古斯丁担任主教期间是否活跃,他们的根源
多纳图派是否活跃奥古斯丁是不是他们的主教
多纳图派很活跃不管奥古斯丁是不是主教,他们的根
当多纳图派活跃时奥古斯丁还是主教,他们的根
正如上下文所暗示的那样,“while”在两个地方都是合适的从属连词;然而,值得注意的是,在被信任的回答中,它有两种不同的含义——首先是表示某种让步或重要信息,稍后会有对比,然后在句子的后面表示某事发生的时间。最后,句首的从句与主句之间要用逗号隔开。