改编自汤姆·索亚历险记作者:马克·吐温(塞缪尔·克莱门斯)
星期六的早晨到了,整个夏天的世界都是明亮、清新的,充满了生机。汤姆出现在人行道上,手里提着一桶灰浆和一把长柄刷子。他看了看栅栏,所有的快乐都离开了他,一种深深的忧郁笼罩着他的精神。30码高9英尺的木板栅栏。生活对他来说似乎是空虚的,生存只是一种负担。他叹了口气,用刷子蘸了蘸,沿着最上面的木板刷了一遍;重复操作;又做了一次;把那微不足道的刷白的条纹和那未刷白的栅栏的深远的大陆作了比较,灰心丧气地坐在一个树箱上。
他开始想到他为这一天所计划的乐趣,他的悲伤倍增。很快,孩子们就会在各种各样的探险中蹦蹦跳跳,他们会取笑他不得不工作——一想到工作,他就像被火烧了一样。就在这黑暗而绝望的时刻,他突然有了一个灵感!这是一个伟大的,伟大的灵感。
他拿起刷子,平静地干起活来。不久,本·罗杰斯出现了——在所有男孩中,正是那个他一直害怕被嘲笑的男孩。本走路的步伐很轻快,他的心情很轻松,他的期望很高。他一边吃着苹果,一边不时发出悠长而悦耳的叫声,接着是低沉的“叮咚咚”、“叮咚咚”,因为他在扮演一艘汽船。当他驶近时,他放慢了速度,走到街中央,俯身向星盘,吃力地、煞费苦心地、煞费苦心地转了个弯——因为他在扮演大密苏里号的角色,他觉得自己正淌着九英尺深的水。他既是船,又是船长,又是轮机铃,所以他不得不想象自己站在自己的飓风甲板上发号施令,执行命令:
“拦住她,先生!”Ting-a-ling-ling !”车子几乎停了下来,他慢慢地向人行道开过去。
汤姆继续刷墙——没有注意汽船。本盯着看了一会儿,然后说:“栅栏,!你你真是倒霉透了!”
不回答。汤姆用艺术家的眼光审视着他最后一笔,然后他又轻轻地刷了一遍,像以前一样审视着结果。本站在他旁边。汤姆想吃苹果直流口水,但他还是坚持工作。本说:
“你好,老伙计,你要工作了,是吗?”
汤姆突然转过身来说:
“啊,是你啊,本!”我没有注意到。”
“喂——我要去游泳,我要去。你不希望你能吗?但你当然愿意工作,难道你?你当然会!”
汤姆打量了那孩子一会儿,说:
“你管工作叫什么?”
“为什么,不是那工作?”
汤姆继续刷墙,漫不经心地回答说:
“唔,也许是,也许不是。我只知道,这对汤姆·索亚很合适。”
“哦,得了吧,你不会是故意的吧就像吗?”
刷子继续移动。
“喜欢吗?好吧,我不明白我为什么不喜欢它。一个男孩每天都有机会粉刷栅栏吗?”
这使事情有了新的认识。本停止啃他的苹果。汤姆优雅地来回刷着他的刷子——后退一步注意效果——这里加一点,那里加一点——又批评一下效果——本看着他的每一个动作,越来越感兴趣,越来越被吸引住了。过了一会儿,他说:
“喂,汤姆,让我来我稍微粉刷一下。”
汤姆想了想,正要同意;但他改变了主意:
“不——不——我想那也不行,本。你看,波莉姨妈对这篱笆特别挑剔——就在这条街上,你知道——但如果是后面的篱笆,我不会介意的她不会。是的,她对这篱笆特别挑剔;必须非常小心;我想,一千个,也许两千个孩子里,也找不到一个能把这件事做好的。”
“不——是这样吗?哦,来吧,让我试试。只要一点点——我会让的你如果你是我的话,汤姆。”
“本,我想去;可是波莉姨妈——唉,吉姆想这么做,可是她不让;希德想做,但她不让。现在你看不出我的处境了吗?如果你要对付这道篱笆,万一它出了什么事——”
“哦,见鬼,我也会小心的。现在让我试试。说——我把苹果核给你。”
“好吧,在这儿——不,本,别这样。我害怕的——“
“我给你所有它的!”
汤姆放弃了刷子,脸上带着不情愿,但心里却很高兴。当那艘晚期轮船“大密苏里”号在太阳下工作、流汗的时候,这位退休的艺术家就坐在近处树荫下的一个木桶上,晃着腿,嚼着苹果,计划着屠杀更多的无辜的人。材料并不缺乏;每隔一会儿就会有男孩子过来;他们是来嘲笑的,但留下来粉刷。当本累了的时候,汤姆把下一个机会用比利·费雪换了一个完好的风筝;当他出去玩的时候,约翰尼·米勒买了一只死老鼠和一根绳子来摇晃它,就这样,一小时又一小时。到了下午,汤姆早上还是个一贫如洗的穷孩子,可现在他已经是财源滚滚了。到了下午,汤姆早上还是个一贫如洗的穷孩子,可现在他已经是财源滚滚了。除了前面提到的那些东西,他还有十二颗弹珠、一块用来透视的蓝色玻璃瓶、一门线轴大炮、一把打不开任何东西的钥匙、一段粉笔、一个玻璃瓶的玻璃塞子、一个锡兵、一对蝌蚪、六只鞭炮、一只只有一只眼睛的小猫、一个黄铜门把手、一个狗项圈——但没有狗——一把刀柄、四片橘子皮和一扇破旧的窗框。
他一直过得很愉快,很愉快,很悠闲——有很多同伴——篱笆上刷了三层白漆!要不是他的灰浆用光了,他会让村里的每个男孩都破产的。
在故事的开始,汤姆是__________,在故事的结尾,他是__________。
又困惑又害怕……悲伤和失望
冷静理智……愤怒和沮丧
为自己感到高兴和自豪……悲伤和失望
又伤心又失望……为自己感到高兴和自豪
愤怒和沮丧……冷静理智
在故事的开始,汤姆是__________,在故事的结尾,他是__________。
又困惑又害怕……悲伤和失望
冷静理智……愤怒和沮丧
为自己感到高兴和自豪……悲伤和失望
愤怒和沮丧……冷静理智
又伤心又失望……为自己感到高兴和自豪
汤姆在第一段感觉如何?作者告诉我们:“他望着栅栏,所有的快乐都离开了他,一种深深的忧郁笼罩着他的灵魂。30码高9英尺的木板栅栏。生活对他来说似乎是空虚的,生存只是一种负担。他叹了口气,用刷子蘸了蘸,沿着最上面的木板刷了一遍……在这段的末尾,他“沮丧地坐在一个树盒子上。”汤姆显然“又伤心又失望”。在文章的最后,汤姆感觉如何?我们被告知他“内心很敏捷”。如果你不知道“敏捷”是什么意思,没关系——这篇文章还包含了关于汤姆感受的其他线索。在最后一段中,我们被告知,“他一直过得很愉快,很愉快,无所事事——有很多同伴——篱笆上刷了三层白漆!” Tom gets out of having to work and also gets an apple and numerous other items. He gets to relax while other people paint the fence and has a good time. This tells us that the best answer for the second part of the question is that Tom is "happy and proud of himself." So, "sad and disappointed . . . happy and proud of himself" is the best answer.
改编自《敞开的窗户》野兽和超级野兽作者:H. H.门罗(Saki) (1914)
“我姑妈马上就下来,纳特尔先生,”一位非常镇定的15岁年轻女士说。“与此同时,你必须试着容忍我。”
弗拉姆顿·纳特尔竭力说些恰当的话,既能恰当地恭维此刻的侄女,又不会过分贬低即将到来的姑妈。私下里,他比以往任何时候都更加怀疑,接连对完全陌生的人进行正式的访问,是否对他应该接受的神经治疗有多大帮助。
“我知道事情会怎样,”当他准备搬到这个乡村隐居地时,他姐姐曾说过。“你会把自己埋在那里,不和一个活人说话,你的神经会因为闷闷不乐而比以前更糟。我会把我在那儿认识的人都给你引荐的。据我所知,其中一些人相当不错。”
弗拉姆顿不知道萨普尔顿夫人,也就是他向她递上介绍信的那位女士,是否属于“好”那一类。
“这一带你认识的人多吗?”外甥女断定他们已经默默地交谈够多了,便问道。
“几乎没有人,”弗拉姆顿说。“你知道,大约四年前,我姐姐住在这里,在教区长家里,她给我写了介绍信,介绍我认识这里的一些人。”
他以明显遗憾的语气说了最后一句话。
“这么说,你对我姨婆几乎一无所知了?”那位沉着的年轻小姐接着说。
“只有她的名字和地址,”打电话的人承认道。他想知道萨普尔顿太太是已婚还是寡居。房间里有一种说不清道不明的东西,似乎表明是男性居住的地方。
“她最大的悲剧就发生在三年前,”孩子说。“那是从你姐姐的时代开始的。”
“她的悲剧?”弗拉姆顿问;不知怎的,在这个宁静的乡村,悲剧似乎是不合时宜的。
“你可能想知道我们为什么在十月的下午让那扇窗户大开着,”侄女说,指着一扇通向草坪的大落地窗。
“就每年的这个时候来说,天气相当暖和,”弗拉姆顿说,“但是那个窗户和这场悲剧有什么关系吗?”
“三年前的一天,她的丈夫和两个弟弟从那个窗户出去打猎。他们再也没有回来。在穿过沼地去他们最喜欢的狙击场的时候,他们三个人都陷进了一片危险的泥沼里。你知道,那是一个可怕的潮湿的夏天,在其他年份是安全的地方突然毫无征兆地坍塌了。他们的尸体一直没有找到。这就是可怕的地方。”说到这里,孩子的声音失去了镇静的调子,变成了蹒跚的人声。“可怜的姑妈总认为他们总有一天会回来的,他们和那只和他们一起走失的棕色小猎犬,就像过去一样,从那扇窗户走进来。这就是为什么窗户每天晚上都开着直到黄昏。可怜的亲爱的姑妈,她经常告诉我他们是怎么出去的,她丈夫胳膊上搭着白色防水外套,她最小的弟弟罗尼唱着“伯蒂,你为什么被束缚?”他总是这样逗她,因为她说这让她心烦。 Do you know, sometimes on still, quiet evenings like this, I almost get a creepy feeling that they will all walk in through that window—"
她稍稍打了个寒颤,停了下来。姨母匆匆走进房间,为迟到连连道歉,这使弗拉姆顿松了一口气。
“我希望薇拉一直在逗你开心吧?”她说。
“她一直很有趣,”弗拉姆顿说。
“我希望你不介意开着的窗户,”萨普尔顿太太轻快地说。“我的丈夫和兄弟们打完枪会直接回家,他们总是这样来的。他们今天去沼泽地打沙锥了,所以他们会把我可怜的地毯弄得一团糟。就像你们男人一样,不是吗?”
她兴致勃勃地絮絮叨叨地说着打猎的事、鸟的稀少,以及冬天吃鸭子的前景。对弗拉姆顿来说,这完全是可怕的。他不顾一切地想把话题转到一个不那么可怕的话题上,但只勉强成功了一点。他意识到女主人对他的注意力只有一小部分,她的目光不断地从他身边移到开着的窗户和远处的草坪上。他在这个悲惨的周年纪念日来访,当然是一个不幸的巧合。
“医生们同意让我彻底休息,精神上不要兴奋,避免任何激烈的体育锻炼,”弗拉姆顿宣布,他患有一种相当普遍的错觉,认为完全陌生的人和偶然认识的人都渴望了解一个人的疾病和虚弱的最微小的细节,他们的原因和治疗方法。“在饮食问题上,他们意见不太一致,”他接着说。
“没有吗?”萨普尔顿太太说,她的声音在最后一刻变成了打哈欠。然后她突然开朗起来,全神贯注——但没有注意到弗拉姆顿在说什么。
“他们终于来了!”她叫道。“正好赶上喝茶的时间,而且他们看起来好像从头到眼睛都是泥!”
弗拉姆顿微微打了个寒颤,转向侄女,用一种有意表达同情理解的眼神。那孩子透过开着的窗户凝视着外面,眼睛里充满了茫然和恐惧。在一种莫名的恐惧中,弗拉姆顿在座位上转过身来,朝同一个方向望去。
暮色渐浓,有三个人影穿过草坪向窗口走去,他们都腋下夹着枪,其中一个肩上还披着一件白大褂。一只疲惫的棕色西班牙猎犬紧跟着他们。他们悄无声息地走近那所房子,然后一个沙哑的年轻人的声音从暮色中喊了出来:“我说,伯蒂,你为什么被束缚着?”
弗拉姆顿疯狂地抓住他的手杖和帽子;门厅的门、砾石车道和正门都是他一头扎进屋子的过程中隐约可见的几个阶段。一个骑自行车的人沿路而来,为了避免即将发生的碰撞,不得不冲向树篱。
“亲爱的,我们到了,”那个穿白色雨衣的人从窗口进来说。“相当泥泞,但大部分是干燥的。我们一上来,谁就跑出去了?”
“一个非常了不起的人,纳特尔先生,”萨普尔顿太太说。“他只能谈论他的病情,当你到达时,他没有说一句再见或道歉就匆匆离开了。人家会以为他见了鬼呢。”
“我想是那条西班牙猎犬,”侄女平静地说。“他告诉我他很怕狗。有一次,他被一群贱民狗追赶到恒河岸边的一个墓地,不得不在一个新挖的坟墓里过夜,这些动物就在他头顶上咆哮着,咧嘴笑着,吐着白沫。足以让任何人失去勇气。”
在短时间内搞浪漫是她的专长。
为什么纳特尔先生看到猎人和他们的狗返回房子时要逃跑?
他害怕结识新朋友。
他觉得其中一个猎人会朝他开枪。
由于以前有过接触狗的经历,他非常害怕狗。
他有社交焦虑症,害怕与一大群人互动。
他认为他们是鬼魂。
为什么纳特尔先生看到猎人和他们的狗返回房子时要逃跑?
他害怕结识新朋友。
他觉得其中一个猎人会朝他开枪。
由于以前有过接触狗的经历,他非常害怕狗。
他有社交焦虑症,害怕与一大群人互动。
他认为他们是鬼魂。
让我们把纳特尔先生害怕猎人和他们的狗的原因追溯到故事中的解释。就在他看到他们靠近之前,他看到萨普尔顿夫人的侄女也被他们吓到了。在此之前,他和萨普尔顿夫人谈论他的病情,以打断她谈论猎人和他们的狗。为什么他认为这个话题很可怕?萨普尔顿夫人的侄女告诉他,开着的窗户是开着的,因为萨普尔顿夫人在等着看那些猎人是否回来,她说那些猎人是在神秘的情况下死亡的。所以,因为侄女的故事,弗拉姆顿·纳特尔认为猎人是鬼魂。这是正确答案!
一个看似正确的错误答案是:“由于以前接触过狗,他非常害怕狗。”我们在故事中从哪里了解到这些?在弗拉姆顿·纳特尔从猎人和他们的狗那里跑开之后。因为我们学会了后纳特尔先生跑了,不可能是导致纳特尔先生逃跑了。而且,这又是一个她侄女编造的故事。
报告与此问题有关的问题
如果您发现这个问题有问题,请告诉我们。在社会的帮助下,我们可以继续改善我们的教育资源。
DMCA的抱怨
如果您认为通过本网站提供的内容(定义见我们的服务条款)侵犯了您的一项或多项版权,请通过向下列指定代理提供包含以下信息的书面通知(“侵权通知”)通知我们。如果校队导师对侵权通知采取行动,它将通过该方提供给校队导师的最新电子邮件地址(如果有的话),善意地尝试联系提供此类内容的一方。
您的侵权通知可能会转发给提供内容的一方或ChillingEffects.org等第三方。
请注意,如果您严重歪曲某产品或活动侵犯了您的版权,您将承担损害赔偿(包括诉讼费和律师费)。因此,如果您不确定网站上的内容或网站链接的内容侵犯了您的版权,您应该首先考虑联系律师。
请按照以下步骤提交通知:
你必须包括以下内容:
版权所有人或授权代表其行事的人的实物或电子签名;声称被侵犯的版权的证明;对您声称侵犯您版权的内容的性质和确切位置的描述,足够详细,以允许大学导师找到并积极识别该内容;例如,我们需要一个特定问题的链接(不仅仅是问题的名称),其中包含内容和问题的具体部分的描述-图像,链接,文本等-您的投诉指的是;你的姓名、地址、电话号码及电邮地址;您的声明:(A)您真诚地相信,您声称侵犯您版权的内容的使用未经法律或版权所有者或该所有者的代理人授权;(b)您的侵权通知中包含的所有信息都是准确的,并且(c)在伪证罪的处罚下,您是版权所有人或被授权代表他们行事的人。
将投诉发送给我们的指定代理人:
Charles Cohn Varsity Tutors LLC
汉利路101号,300室
圣路易斯,密苏里州63105
或者填写下面的表格: