测试:ISEE高级阅读

改编自《前言:五月柱和圆柱》无准备的文章作者:莫里斯·休利特

在比这些更有目标的日子里,年轻的男女们,在盛夏的第一天,在绿枝上竖起一根五朔节花柱;不过,在他们手拉着手围着它跳舞之前,他们已经为它所代表的意义做了表率:在它上面挂满了鲜花和绿布,还挂满了彩带多样化的颜色,在它上面贴上多少颗金子做的心,就贴多少颗金子做的心。于是,他们把象征的东西变了形,把一根剃光了的树干,从一个很粗糙的象征变成了一件令人愉快的幻想。这可以帮助我理解诗人是如何处理他的伟大或微小的思想的;在他比较清醒的心境中,他可以让散文家来处理他的作品,假设他有一个。他必须用睿智或诙谐的谈话而不是押韵的方式来悬挂他的竿或观念。他要把盆转来转去,不可使盆上的妆饰叮当响,也不可使小铃铛响。相反,你可以看到它的形状得到了加强,比例得到了强调,从它的装饰的光影变化中,你仍然可以看出它的存在。这至少是我自己对随笔作家应该做什么的看法,尽管我知道一些非常杰出的实践者并不同意我的看法,而且在此刻也不同意我的看法。现代的散文家,由于种种原因,我将加以说明,已经从五月柱上被赶到了柱子上。

当然,《随笔》的作者并没有用演说来装饰五朔节柱。蒙田是一个不爱运动的哲学家,属于餐后学派;一个wine-and-walnuts的人。一件事会变成另一件事,在听的时候,一件似乎比另一件更好。“我n 'enseigne点;Je raconte,他告诉你他自己;这是真的。倾听他是一种博雅教育;但你很难想象蒙田在草地上踩着它。培根的诗句,同样是警句。 He shreds off his maypole rather than clothes it: but he has one set up. He can give his argument as witty a turn as the Frenchman when he pleases—"There is no man doth a wrong for the wrong's sake, but thereby to purchase himself profit, or pleasure, or honor, or the like. Therefore why should I be angry with a man for loving himself better than me?" That is the turn his thoughts take upon Revenge, and a fair sample of his way with an abstract idea—shredding off it all the time, getting down to the pith. But he can be very obscure: "A single life doth well with Churchmen; for charity will hardly water the ground where it must first fill a pool." That is proleptic reasoning. We are to caper about the pole before the ornaments are on.

1.

休利特在文章中使用的下划线“多样化”这个词最有可能的意思__________

几个

单色

各种各样的

类似的

1/40的问题

0%

访问结果和强大的研究功能!

花15秒创建一个帐户。
现在就开始!创建您的免费帐户,并获得如下功能:
  • 全长诊断试验
  • 邀请你的朋友
  • 进入数百个练习测试
  • 监控你的进步
  • 管理您的测试和结果
  • 监督你的班级和学生的进步
通过点击创建帐户,您同意您至少13岁,并同意Varsity导师有限责任公司使用条款隐私政策
大学导师的学习工具