例子问题
例子问题1:修正修饰符放置错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
在过去的十年里,这座城市的游客每年都在增加。
这座城市每年都有更多的游客。
这座城市每年都有更多的游客。
每年来这个城市的游客都在增加。
这座城市每年的游客数量都比前一年多。
这座城市的游客每年都在增加。
这座城市每年的游客数量都比前一年多。
这句话写得很尴尬,让人觉得好像“每年”都有一些数量不明的游客来到这里。“more”所作的确切比较必须明确。唯一能解开这个困惑的答案是“这座城市每年的游客数量都比前一年多。”
问题#1444:句子改错
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
大多数选民认为,在国家层面,政策方针对人民的日常生活几乎没有影响。
大多数选民认为,在国家层面,政策方针对人民的日常生活几乎没有影响。
大多数选民认为,国家政策方针对人民的日常生活几乎没有影响。
大多数选民认为,国家政策方针对人民的日常生活几乎没有影响。
在国家层面上,大多数选民认为,政策方针对人民的日常生活几乎没有影响。
大多数选民认为,在国家层面,政策方针对人民的日常生活几乎没有影响。
大多数选民认为,国家政策方针对人民的日常生活几乎没有影响。
多数是单数,所以动词“to believe”必须与该动词形式一致。此外,在句末有一个模棱两可的修饰语。“国家层面”指的是政策,而不是人;因此,它必须放在“policy”(它所修饰的名词)旁边。
例子问题1:修正模糊修饰符错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
为了第一期杂志加班加点在美国,这家报纸立即被誉为出版界的一次成功尝试。
它的员工加班加点地制作第一期
为了第一期杂志加班加点
加班赶制第一期
为了第一期杂志加班加点
为了第一期的出版加班加点
它的员工加班加点地制作第一期
从结构上看,这句话的意思是,“报纸”这个无生命的物体是加班工作的东西,而不是真正投入工作的人。这句话需要重新修改,以显示什么是真正有效的。“让员工加班制作第一期”是做出正确改变的唯一答案选择。
例子问题1:修正修饰符放置错误
用清楚、准确、符合标准书面英语要求的答案选项替换划线部分。
杰拉尔德摸索着他的文件,向他的同事道歉,然后把它们放回讲台上。
然后把它们放回讲台上。
把讲台上的文件放回原处。
然后把它放回讲台上。
并把那些放在讲台上。
取代他们站在讲台上。
把讲台上的文件放回原处。
例句不清楚是因为代词they的先行词不清楚。在这个例子中,“they”既可以指同事也可以指论文,因此是模棱两可的。修正的方法是简单地指明被取代的是“纸张”。
问题1651:Gmat口头
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
我们的主管指示我们严格记录离开办公桌的时间。
严格要求我们记录离开办公桌的时间。
严格要求我们记录离开办公桌的时间。
指示我们严格记录离开办公桌的时间。
指示我们严格记录离开办公桌的时间。
指示我们记录我们离开严格的办公桌的时间。
严格要求我们记录离开办公桌的时间。
例句中有一个模棱两可的修饰语。在例句中,“strictly”没有放在它所修饰的动词的足够近的地方,因此不可能知道导师是否将他的指示“strictly”(意思是“严格地”)严格执行),或者他或她是否对员工记录的内容进行了限制(即“严格”记录仅指离开办公桌的时间)。最好的纠正方法是将“严格地”移到“指示的”附近,明确表示正在修改指示的方式。正确的句子是:“我们的主管严格要求我们记录我们离开办公桌的时间。”
例子问题2:修正修饰符放置错误
总统告诉我们高兴地迎接大使。
哪个选项可以代替划线的句子?
总统高兴地叫我们去迎接大使。
总统兴高采烈地告诉我们要兴高采烈地迎接大使们。
总统(高兴地)叫我们去迎接大使们。
总统告诉我们高兴地迎接大使。
总统告诉我们要兴高采烈地迎接大使们。
总统高兴地叫我们去迎接大使。
在原句中,“gleately”是一个模棱两可的修饰语。总统在给大家下命令的时候是高兴的,还是告诉大家在迎接大使的时候要高兴?正确答案把单词换了个位置,让事情更清楚。所有其他选项都有它们自己的错误。
例子问题1:修正修饰符放置错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个选项会重现句子中划线的部分。
国会议员们戴着爱国徽章,在衣帽间安静地商议。
戴着爱国徽章,在衣帽间安静地商议
戴着爱国徽章,在衣帽间安静地商议
戴着爱国徽章,在衣帽间安静地商议
戴着爱国徽章,在衣帽间安静地商量着
戴着爱国徽章的他们在衣帽间安静地商量着
戴着爱国徽章的他们在衣帽间安静地商量着
“佩戴爱国徽章”修饰名词“国会议员”而不是“衣帽间”;因此,必须直接放在“国会议员”之后。
问题1652:Gmat口头
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
托马斯。在公众面前沉默寡言的杰斐逊与《独立宣言》的起草人托马斯·杰斐逊截然不同.
在公众面前沉默寡言的杰斐逊与《独立宣言》的起草人托马斯·杰斐逊截然不同
杰斐逊,这位沉默的公众演说家和《独立宣言》的煽动者却截然不同
杰斐逊是沉默的公众演说家,而托马斯·杰斐逊是《独立宣言》的煽动者,两者截然不同
沉默寡言的公众演说家杰斐逊和《独立宣言》的起草人托马斯·杰斐逊截然不同
沉默寡言的公众演说家与《独立宣言》的起草人托马斯·杰斐逊截然不同
沉默寡言的公众演说家与《独立宣言》的起草人托马斯·杰斐逊截然不同
当需要同位语从句来理解句子的意思时,同位语从句不应该用逗号包围。在这种情况下,如果你去掉同位语从句,句子就没有意义了,所以它们不应该被逗号包围。
问题1652:Gmat口头
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
用地中海最优质的沙子建造而成,文艺复兴早期技艺高超的工匠制作了彩色玻璃,至今仍装饰着欧洲数千座大教堂.
在文艺复兴早期,技艺高超的工匠们制作的彩色玻璃至今仍装饰着欧洲数千座大教堂
由文艺复兴早期技艺高超的工匠制作的彩色玻璃至今仍装饰着欧洲各地的数千座大教堂
文艺复兴早期技艺高超的工匠制作了彩色玻璃,至今仍装饰着欧洲数千座大教堂
由文艺复兴早期技艺高超的工匠精心制作的彩色玻璃,至今仍装饰着欧洲各地的数千座大教堂
并装饰了欧洲数千座大教堂,文艺复兴早期技艺高超的工匠们制作了彩色玻璃
由文艺复兴早期技艺高超的工匠制作的彩色玻璃至今仍装饰着欧洲各地的数千座大教堂
这个句子是悬空修饰语的一个例子。“高技能”工人不是“从地中海的沙子中创造出来的”。正确的答案使“彩色玻璃”成为句子的主题(它不会用逗号包围“由文艺复兴早期高度熟练的工匠制作”,因为它的意思与句子的意思是不可分割的)。
问题1653:Gmat口头
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
只有10岁的时候,这个男孩的父母把他送到寄宿学校,让他接触到更严格的学术环境.
这个男孩被父母送到一所寄宿学校,接受更严格的学习环境
这个男孩的父母为了让他接受更严格的学习环境,把他送到了寄宿学校。
这个男孩被父母送到寄宿学校去接受更严格的学习环境
这个男孩的父母把他送到寄宿学校,让他接触到更严格的学术环境
为了让他暴露自己,他的父母把他送到了学术环境更为严格的寄宿学校
这个男孩被父母送到寄宿学校去接受更严格的学习环境
这个句子是悬空修饰语的一个例子。“当只有10岁”适用于男孩,所以他必须是句子的主语,而不是“父亲和母亲”。