华盛顿不可或缺的人

华盛顿不可或缺的人:帮助赢得美国独立的32名幕僚。(也被一些书商列为华盛顿不可或缺的人:乔治·华盛顿的32名医生、商人和种植园主阿瑟·s·莱夫科维茨著。Stackpole Books出版社,2003年出版。411页包括参考书目,8个黑白板,地图,和索引。ISBN: 0-8117-1646-5
阿瑟·s·莱夫科维茨(Arthur S. Lefkowitz)是一家建筑五金公司的负责人,后来成为一名独立研究员和才华横溢的历史学家。他慷慨地支持乔治·华盛顿项目,并利用该项目的资源撰写了两本关于独立战争期间华盛顿的书。第一本是《漫长的撤退:1776年美国对新泽西的灾难性防御》,出版于1998年,广受欢迎。莱夫科维茨是独立战争圆桌会议的积极成员,该圆桌会议将《漫长的撤退》评为关于美国独立战争的最佳书籍。新泽西人文委员会宣布《漫长的静修》为其荣誉书籍之一。《华盛顿不可或缺的人》是莱夫科维茨的第二本书。这是一项雄心勃勃的事业,它是已知的第三本关于这一主题的书。在这本书的序言中,莱夫科维茨告诉我们,他已经读过其他两本书,并且很欣赏艾米丽·斯通·怀特利的《华盛顿和他的助手们》,因为它对华盛顿的描绘,他是独立战争期间亚瑟王和他的圆桌骑士的助手。

关于写历史,至少有三种思想流派。在经典模型中,历史学家扮演着信息报告者的角色。这里的目标是向听众/读者呈现尽可能完整的一组关于事件的事实,以经得起批判性的学术审查。大量的参考书目往往不是很有趣,通常只会让一小部分人感兴趣(比如一个人的博士委员会)。对于那些主张“历史就是一个讲得很好的故事”的人来说,历史学家的角色更像是一个讲故事的人。装饰和事实交织在一起,构成了美丽和趣味的织物。目的是在指导的同时吸引听众/读者。诀窍是做到这一点,而不是创作一部历史小说。大多数被归类为非虚构历史的书籍都适用于此。最后一种观点认为,历史为虚构作品提供了背景。 Here there is a richness of historical detail provided (sometimes anachronistically) but the central work is mostly imaginative with events and characters presented as larger than life. The goal is to produce a piece that is commercially entertaining more than it is instructive although history-as-current-political-propaganda properly fits here as well. Washington’s Indispensable Men is a book that seems to flit awkwardly between the first two schools. Lefkowitz tries to confine himself to telling the story of Washington and his aides in a factual but entertaining way. But then, his occasional use of the first person reminds us of reading a thesis or dissertation. Yet, the author cannot resist slipping into the third school of history writing from time to time as he discloses the emotions and thoughts of the participants.

莱夫科维茨经常表现出讲故事的高超才能。当他大踏步前进时,他的风格引人注目。不幸的是,在《华盛顿不可或缺的人》(Washington 's不可或缺的人)中,这一大步直到后来才实现。他讲述的蒙茅斯法院战役和约克镇战役引人入胜。由于缺乏个人观点或创造性假设,这些故事成为叙述和第一人称叙述的绝佳平衡。他甚至放弃了自己自封为总统阁下的公关顾问的角色,并暗示华盛顿个人参与了蒙茅斯事件后对查尔斯·李将军的人格暗杀。然而,在前一百页左右的篇幅里,莱夫科维茨似乎陷入了八卦或宗谱研究报告的泥潭,这些报告经常偏离正题。其效果是给读者一种感觉,这本书作为一个完整的作品,是由一个委员会或不同的作者分别完成的,因为它似乎缺乏纪律或重点。莱夫科维茨试图让读者在经过一条迷人但并不总是相关的小巷后重新集中注意力,他利用了冗余。在关于约翰·沃克的讨论中,我们发现在104页上写道:“他的任命在1777年2月19日的一般命令中提到:‘约翰·沃克先生。 Is appointed an extra Aide-De-Camp, to the Commander in Chief, and is to be considered and respected as such by the Army.’” Then after two paragraphs of sketchy biographical information about Walker and his father, on page 105 Lefkowitz informs the reader: “Walker’s appointment appears in the general orders dated Morristown, February 19 1777: ‘John Walker Esqr. Is appointed an extra Aide-De-Camp, to the Commander in Chief, and is to be considered and respected as such by the Army.’” Each quotation has its separate footnote. In a similar way we learn at three widely scattered points in the book that aide-de-camp John Laurens married an English girl while living in England. There are many other examples of what could have been avoided through better editing (shame on Stackpole) or by re-reading the manuscript or galley proofs more critically for repetitious writing (shame on Lefkowitz).

然而,这本书是一个有趣的琐事和一般信息的宝库。尾注占据了书的近四分之一,提供了大量的细节和额外的评论。广泛的参考书目是杰出的,并提出了一个伟大的学术深度。书中部分引用了华盛顿的许多信件,以及他收到的其他人的信件。必须假定这些都是精心挑选的。莱夫科维茨坚定地站在华盛顿崇拜者的阵营中,他经常试图成为华盛顿的“代言人”,在文章中插入括弧式的评论(并大量使用省略号),向读者解释华盛顿的真实意图或他在写作时的情绪。例如,在数千名爱国者在华盛顿堡被俘后,他的军事部长约瑟夫·里德(Joseph Reed)写了一封私人信件给查尔斯·李将军(General Charles Lee),他是一位备受尊敬的职业军人,也是华盛顿的第二号指挥官,表达了对华盛顿缺乏果断的失望之情。里德写道,如果李当时与华盛顿在一起(因为指挥官或仅仅是顾问不清楚),华盛顿堡的守军将会得救而不是被俘。莱夫科维茨告诉读者,里德在“没人注意”的时候,把“批评华盛顿”的“不忠的”字条和信使携带的其他电报一起塞了进去。

当华盛顿打开并阅读李给里德的回信时,李同意在战争中优胜寡断会导致失败,这是华盛顿给里德的信是这样的,括号中的评论是莱夫科维茨的:“所附的信是由白原的快递员送到我手中的。我不知道这是一封私人信件,更不用说怀疑信件的倾向了,我打开了它,就像我从同一个地方和皮克斯基尔给你的所有其他信件一样,出于你办公室的事务……[华盛顿控制住情绪,继续说。既然这是事实,那我就有理由去看这封信的内容,这是我无意中看到的。将军很快结束了给里德的信。我感谢你们在前往伯灵顿的旅途中所经历的困难和疲劳,并衷心祝愿你们的努力能取得预期的成功。请代我向里德太太问好。”

莱夫科维茨反复告诉我们,里德可耻的不忠使他失去了华盛顿的友谊和终身庇护。如果这是真的,那并不能说明伟人的卑鄙本性。幸运的是,华盛顿没有证据证明他对里德的永恒仇恨,相反,约瑟夫·里德继续在许多重要职位上出色地工作,甚至上升到相当于宾夕法尼亚州州长的职位。这可能是一个调查华盛顿堡战败情况的好地方,但莱夫科维茨没有再提到它,直到书的后面,他引用了华盛顿部长坦奇·蒂尔曼的一封信,信中说华盛顿的第一个决定是撤出华盛顿堡。但在纳撒内尔·格林(Nathanael Greene)将军告诉他,这座泥墙堡垒对英国炮兵来说是坚不可摧的,华盛顿改变了主意,命令那里的爱国者保卫自己的阵地。对于一些第一手的观察人士来说,在适当的情况下,这种动摇可能确实像优柔寡断。有时候一本书试图同时包含太多内容。

作为一本资源或简单的参考书,《华盛顿不可或缺的人》没有达到它的目标。在第15页,沃辛顿·昌西·福特(Worthington Chauncey Ford)编制了一份华盛顿时期的副官名单(他名单上的最后一个名字很迷人,是玛莎·华盛顿)。每个副官的传记分散在叙述中,在书的目录中没有任何定位说明。有的时候传记是完整的,有的时候是支离破碎的这里有一点,那里有一点分散在整本书里。这个索引在查找个人信息方面用处不大,因为它列出了这个人名字所在的每一页。因此,尽管有可能,但要找出任何一个特定的人的生活是一件费力的事情,除非你读了这本书,并用小纸片标记了草图。作为对这位伟人战时胜利的叙事重述,这本书是成功的。然而,不要在这里寻找对华盛顿不太成功时刻的分析。胜利被津津乐道地视为纯粹天才的证据,而失败则被简要地重述,并被斥为无关紧要的,被扔到某个尘土飞扬的角落。莱夫科维茨也没有证明他的假设,即华盛顿的副官是将军的重要顾问,而不仅仅是信使、职员和抄写员。 Although he struggles to prove that the aides in Washington’s head quarters family were more, Lefkowitz also quotes Generals Charles Lee and Washington as to the role these “pen men” had to play (at two very different places in the book). Lee writes of two unsatisfactory aides that “…the duties of an Aid de Camp at Head Quarters cannot be properly discharged by any but Pen-men.” He criticizes the two further: “…They can ride, understand and deliver verbal orders – but you might as well set them the task of translating an Arabick or Irish Manuscript as expect that They shou’d in half a day copy a half sheet of orders.” Apparently, a good aide was expected to do a great deal of copying. Washington writes that what he looked for in an aide was “…a plodding, methodical Person, whose sole business shd (sic) be to arrange his Papers &ca in such order as to produce any one at any Instant it is called for, & capable at the sametime of composing a Letter, is what you have to consider.”

人们很难向这些人寻求战略或战术方面的建议。敬爱的副官约翰·劳伦斯有没有可能没有写信给他的父亲,大陆会议主席亨利·劳伦斯,告诉他华盛顿在战争前夕非常荣幸地向这位年轻人征求意见?我们还看到劳伦斯写给他父亲的其他信件,但没有一封能具体支持莱夫科维茨的假设。莱夫科维茨在306页承认,他的研究没有揭示华盛顿依赖他的副手作为密友和政策顾问。然而,有趣的是,他发现没有证据证明他是对的这一事实只是证明了他的假设。当事人在写给莱夫科维茨的幸存信件中都没有提及这种关系,这表明他们显然都在遵守保密承诺,不泄露信息,他们都是坚定正直的人,对这位伟人守口如瓶,把他们对真相的了解带进了坟墓。根据莱夫科维茨的说法,这种缺乏证据的证明也解释了为什么他的“副官管理华盛顿情报收集间谍圈”的理论也是正确的。没有已知的证据表明他们这样做了,因此,他们一定是这样做了,并把这个事实作为一个完美的秘密。除了一个从美国神话传说中剪下来的伟人,还有什么样的人能激发他的门徒如此完美的忠诚和忠诚呢?通过莱夫科维茨对总部家族不同信件的使用,我们得以一窥真实的乔治·华盛顿。 We see an incredibly lucky man who eventually learns how to put that luck to work. We see a man doubtful of his own military abilities early in the war learn the hard lessons taught by years of campaigning to emerge as a savvy exploiter of circumstances to become the victor at Yorktown. We see Washington as a consummate politician who understood the advantages of appointing the sons of the influential and wealthy to his staff. We see a Washington of quick temper, testy disposition, and who was a very demanding boss. We see Washington briefly struggle with conflicting feelings about manumitting his slaves, maintaining his position among his peers in the slave society of Virginia if he did so, and the reality of running a successful plantation sans slaves. We see Washington as a man with few close friends but who sought to surround himself with loyal aides (sycophants?) chosen from his own social class. This is a human and understandable Washington we are left with not an American King Arthur. Although that may not have been Lefkowitz’ intention in writing Washington’s Indispensable Men, it is the lesson revealed by him this reviewer found most valuable.

华盛顿不可或缺的人:《帮助美国赢得独立的32位助手》值得一读,其中有关于华盛顿家庭(他指他的幕僚)的细节和琐事。过多的排版错误,固执己见的评论(杜马斯·马龙真的是杰斐逊最伟大的传记作者吗?),前后矛盾,语言的懒惰使用(作者、草稿、撰写和写作确实传达了不同的含义),偶尔试图作为政治正确的撰稿人,陷入第一人称,“后门”八卦,对一些读者来说,系谱迷宫可能会激发起一种完全老式的魅力,让人想起“伟大的历史学家”帕森·威姆斯(莱夫科维茨这样称呼他)。对于其他人来说,包括这位谦逊的评论家,他们最好的情况是分散注意力,最坏的情况是令人沮丧。所以为什么不自己读一下并做出决定呢?

作者简介

史蒂夫Munzel是一位教育家、历史学家、顾问、自由作家和小镇政治家。他与妻子和女儿住在加州阳光明媚的圣克拉拉山谷。