托福:证据的运用

学习托福概念、例题和解释

大学导师应用商店 大学导师安卓商店

例子问题

←之前 1

示例问题21:修辞功能

改编自Joseph Ritchie的《重新审视:物种亲缘性中的遗传标记分析》(2014)

系统发育学是研究不同物种的遗传组成,被进化生物学家用来研究不同生物中蛋白质分子序列的相似性。构建蛋白质的氨基酸序列被用来构建数学矩阵,通过研究相似性百分比来帮助确定进化关系。对这些矩阵的研究有助于揭示可能没有相同明显特征的物种之间的进化关系。

物种根据环境中存在的压力来适应和进化。气候、食物来源和栖息地的可用性只是影响物种适应的几个因素。这些压力可以改变生物体的物理特征。这种进化上的分歧使得仅通过分析生物体的物理特征来确定它们之间的相互关系变得困难。

例如,仅从物理特征来看,幽灵蝙蝠更像鸽子而不是蜘蛛猴;然而,系统发育学发现,蝙蝠构成β血红蛋白分子的氨基酸序列与哺乳动物灵长类动物的相似度要比鸟类的相似度高20%。这有助于驳斥物种之间共同的物理特征是确定亲缘关系所需要的全部假设。

在森林栖息的树栖蜘蛛猴和夜间活动的空中幽灵蝙蝠中观察到的由不同进化产生的差异可以通过同源性来调和。同源特征是指在两个或多个不同物种中相似的解剖特征。例如,蜘蛛猴的手腕和手指的骨骼结构与蝙蝠的翅膀甚至鲸鱼的鳍非常相似。这些相似性得到了系统发育证据的加强,这些证据支持这样的观点,即物理上不同的物种可以通过解剖和遗传的相似性在进化上相互联系。

蝙蝠血红蛋白分子百分比的引用是最好的识别为_________________

可能的答案:

比喻

定量的证据

类比

定性的证据

正确答案:

定量的证据

解释

当作者用从科学研究中收集的事实或数据来支持一个观点时,这被称为“定量证据”。定量证据是可测量的,如百分比数字。另一方面,定性证据是从主观分析中收集的证据,不能客观地衡量。

示例问题31:修辞功能

改编自远航弗吉尼亚·伍尔夫(1915)。

“[…和19世纪后半叶大多数家境富裕的女孩一样,瑞秋也接受了教育。好心的医生和和蔼的老教授教了她大约十门不同学科的基础知识,但他们会像告诉她她的手很脏一样,强迫她彻底完成一项苦差事。每周有一两个小时过得很愉快,这一部分是因为其他学生的缘故,一部分是因为这扇窗户正对着一家商店的后面,冬天,商店里的红色橱窗里会出现人影,还有一部分是因为两个人以上呆在一个房间里必然会发生意外。但是世界上没有一门学科是她能准确地知道的。她的思想处于伊丽莎白女王统治初期一个聪明人的思想状态;她几乎相信别人告诉她的任何事情,为她说的任何事情编造理由。地球的形状,世界的历史,火车是怎样运行的,金钱是怎样投资的,现行的法律是什么,人们想要什么,为什么想要,这些都是现代生活中最基本的制度观念——这些都不是她的教授或情妇传授给她的。但是这种教育制度有一个很大的优势。它没有教会学生任何东西,但它没有在学生可能拥有的真正才能的道路上设置障碍。 Rachel, being musical, was allowed to learn nothing but music; she became a fanatic about music. All the energies that might have gone into languages, science, or literature, that might have made her friends, or shown her the world, poured straight into music. Finding her teachers inadequate, she had practically taught herself. At the age of twenty-four she knew as much about music as most people do when they are thirty; and could play as well as nature allowed her to, which, as became daily more obvious, was a really generous allowance. If this one definite gift was surrounded by dreams and ideas of the most extravagant and foolish description, no one was any the wiser."

根据这篇文章,雷切尔的教育体系有什么优势?

可能的答案:

它为学生成为任何学科的专家提供了必要的资源

它不会妨碍学生学习他或她感兴趣的科目

这是相对容易的,所以学生不需要很努力

它帮助大多数学生取得学业上的成功

正确答案:

它不会妨碍学生学习他或她感兴趣的科目

解释

雷切尔的教育体系被描述为允许学生专注于他们感兴趣的主题,即使教授可能对该主题并不了解。虽然这个系统可以用“简单”来形容,但作者似乎并不认为这是一个积极的品质。

问题53:托福考试

改编自远航弗吉尼亚·伍尔夫(1915)。

“[…和19世纪后半叶大多数家境富裕的女孩一样,瑞秋也接受了教育。好心的医生和和蔼的老教授教了她大约十门不同学科的基础知识,但他们会像告诉她她的手很脏一样,强迫她彻底完成一项苦差事。每周有一两个小时过得很愉快,这一部分是因为其他学生的缘故,一部分是因为这扇窗户正对着一家商店的后面,冬天,商店里的红色橱窗里会出现人影,还有一部分是因为两个人以上呆在一个房间里必然会发生意外。但是世界上没有一门学科是她能准确地知道的。她的思想处于伊丽莎白女王统治初期一个聪明人的思想状态;她几乎相信别人告诉她的任何事情,为她说的任何事情编造理由。地球的形状,世界的历史,火车是怎样运行的,金钱是怎样投资的,现行的法律是什么,人们想要什么,为什么想要,这些都是现代生活中最基本的制度观念——这些都不是她的教授或情妇传授给她的。但是这种教育制度有一个很大的优势。它没有教会学生任何东西,但它没有在学生可能拥有的真正才能的道路上设置障碍。 Rachel, being musical, was allowed to learn nothing but music; she became a fanatic about music. All the energies that might have gone into languages, science, or literature, that might have made her friends, or shown her the world, poured straight into music. Finding her teachers inadequate, she had practically taught herself. At the age of twenty-four she knew as much about music as most people do when they are thirty; and could play as well as nature allowed her to, which, as became daily more obvious, was a really generous allowance. If this one definite gift was surrounded by dreams and ideas of the most extravagant and foolish description, no one was any the wiser."

根据这篇文章,下列哪一项可以证明雷切尔的教育系统“没有教任何东西”?

可能的答案:

瑞秋上课时无法集中注意力

瑞秋对音乐的了解和一个三十岁的人一样多

瑞秋对十种知识的无知

瑞秋不知道火车怎么开

正确答案:

瑞秋不知道火车怎么开

解释

作者认为瑞秋的教育体系缺乏深度和细节;她精通音乐,但不知道关于这个世界的简单事实,比如火车如何运行,如何投资。书中没有告诉我们,她对所学的十个学科的知识掌握得有多好,也没有告诉我们她在课堂上是否全神贯注。

示例问题31:修辞功能

文章改编自美国奴隶弗雷德里克·道格拉斯的一生作者弗雷德里克·道格拉斯(1845年)。

被选中去大宅农场的奴隶们,每个月给他们自己和他们的奴隶同伴们发放津贴,他们特别热情。在路上,他们会让周围茂密的老树林回荡着他们狂野的歌声,同时透露出最高的快乐和最深的悲伤。[…]

当我还是个奴隶的时候,我并不能理解那些粗鲁而明显语无伦次的歌曲的深层含义。我自己也在圈子里;以致我所看见所听见的,不如外人所看见所听见的。他们讲述了一个悲惨的故事,当时我完全无法理解;这些声音响亮、悠长、深沉;他们呼吸着因极度痛苦而沸腾的灵魂的祈祷和抱怨。每一个声音都是反对奴隶制的见证,都是在祈求上帝把他们从枷锁中解救出来。听到那些狂野的音符总是使我精神沮丧,使我充满了难以言喻的悲伤。我经常发现自己在听他们的时候会流泪。即使是现在,只要一想起那些歌曲,我就会感到痛苦; and while I am writing these lines, an expression of feeling has already found its way down my cheek. To those songs I trace my first glimmering conception of the dehumanizing character of slavery. I can never get rid of that conception. Those songs still follow me, to deepen my hatred of slavery, and quicken my sympathies for my brethren in bonds. If any one wishes to be impressed with the soul-killing effects of slavery, let him go to Colonel Lloyd's plantation, and, on allowance-day, place himself in the deep pine woods, and there let him, in silence, analyze the sounds that shall pass through the chambers of his soul,--and if he is not thus impressed, it will only be because "there is no flesh in his obdurate heart."

自从我来到北方,我经常感到非常惊讶,发现有人可以在奴隶中谈论唱歌,作为他们满足和幸福的证据。难以想象还有比这更大的错误了。奴隶在最不高兴的时候最喜欢唱歌。奴隶的歌声代表他心中的忧伤;他因此而得到解脱,就像一颗痛苦的心因眼泪而得到解脱一样。至少,这是我的经验。我常常唱歌来淹没我的悲伤,却很少表达我的快乐。在奴隶的口中,欢呼和歌唱对我来说都是不常见的。一个被遗弃在荒岛上的人的歌声,可以像一个奴隶的歌声一样,被恰当地视为满足和幸福的证据;两者的歌声都是由同样的情感所激发的。

作者认为,奴隶唱歌是为了表达悲伤而不是快乐。他用来支持自己论点的一种证据是_____________________

可能的答案:

关于奴隶制的统计数据

一个众所周知的事实

他的个人经历

其他人的轶事证据

正确答案:

他的个人经历

解释

在“至少,这是我的经验”这句话中,作者清楚地表明,他是用个人经验来支持他的论点,即奴隶的歌曲是悲伤的而不是快乐的。他不使用统计数据、普遍接受的事实或别人的轶事。

例子问题1:证据的使用

文章改编自美国奴隶弗雷德里克·道格拉斯的一生作者弗雷德里克·道格拉斯(1845年)。

被选中去大宅农场的奴隶们,每个月给他们自己和他们的奴隶同伴们发放津贴,他们特别热情。在路上,他们会让周围茂密的老树林回荡着他们狂野的歌声,同时透露出最高的快乐和最深的悲伤。[…]

当我还是个奴隶的时候,我并不能理解那些粗鲁而明显语无伦次的歌曲的深层含义。我自己也在圈子里;以致我所看见所听见的,不如外人所看见所听见的。他们讲述了一个悲惨的故事,当时我完全无法理解;这些声音响亮、悠长、深沉;他们呼吸着因极度痛苦而沸腾的灵魂的祈祷和抱怨。每一个声音都是反对奴隶制的见证,都是在祈求上帝把他们从枷锁中解救出来。听到那些狂野的音符总是使我精神沮丧,使我充满了难以言喻的悲伤。我经常发现自己在听他们的时候会流泪。即使是现在,只要一想起那些歌曲,我就会感到痛苦; and while I am writing these lines, an expression of feeling has already found its way down my cheek. To those songs I trace my first glimmering conception of the dehumanizing character of slavery. I can never get rid of that conception. Those songs still follow me, to deepen my hatred of slavery, and quicken my sympathies for my brethren in bonds. If any one wishes to be impressed with the soul-killing effects of slavery, let him go to Colonel Lloyd's plantation, and, on allowance-day, place himself in the deep pine woods, and there let him, in silence, analyze the sounds that shall pass through the chambers of his soul,--and if he is not thus impressed, it will only be because "there is no flesh in his obdurate heart."

自从我来到北方,我经常感到非常惊讶,发现有人可以在奴隶中谈论唱歌,作为他们满足和幸福的证据。难以想象还有比这更大的错误了。奴隶在最不高兴的时候最喜欢唱歌。奴隶的歌声代表他心中的忧伤;他因此而得到解脱,就像一颗痛苦的心因眼泪而得到解脱一样。至少,这是我的经验。我常常唱歌来淹没我的悲伤,却很少表达我的快乐。在奴隶的口中,欢呼和歌唱对我来说都是不常见的。一个被遗弃在荒岛上的人的歌声,可以像一个奴隶的歌声一样,被恰当地视为满足和幸福的证据;两者的歌声都是由同样的情感所激发的。

作者提到的“一个被遗弃在荒岛上的人的歌声”就是一个例子_________________

可能的答案:

奴隶制的委婉说法

预示着即将发生的灾难

一个关于孤独的个人轶事

与奴隶们痛苦的歌声相比较

正确答案:

与奴隶们痛苦的歌声相比较

解释

作者引用了一个在荒岛上唱歌的人来支持他的论点,即奴隶们唱歌是出于痛苦而不是快乐。因此,它是一种比较,而不是委婉语、轶事或铺垫。

例子问题1:证据的使用

文章改编自奥斯卡·王尔德的作品多里安·格雷的画像(1890)

“这是你最好的作品,巴兹尔,你做过的最好的事情,”亨利勋爵懒洋洋地说。“你明年一定要把它送到格罗夫纳。学院太大,太庸俗。格罗夫纳是唯一的地方。”

“我想我不会把它送到任何地方去,”他回答说,以一种奇怪的方式把头往后一仰,在牛津时,他的朋友们常常嘲笑他。“不,我不会把它送到任何地方。”

亨利勋爵扬起眉毛,透过他那支被鸦片污染的重烟袅袅缭绕的蓝色烟圈,惊讶地看着他。“不送出去吗?”亲爱的朋友,为什么?你有什么理由吗?你们这些油漆工真古怪!为了名声,你什么事都干得出来。一旦你有了一个,你似乎就想把它扔掉。你真傻,因为世界上只有一件事比被人议论更糟糕,那就是不被人议论。像这样一幅画像,你就会远远超过英国所有的年轻人,而且会让老人们嫉妒的,如果老人们还会有感情的话。”

“我知道你会笑话我,”他回答说,“但我真的不能表现出来。我在里面投入了太多的精力。”

亨利勋爵把长腿伸到长沙发椅上,笑得浑身发抖。

“是的,我知道你会笑的;但这是千真万确的。”

“你在里面写得太多了!”说真的,巴兹尔,我不知道你这么爱慕虚荣。我真的看不出你和这个年轻的阿多尼斯有什么相似之处,你有一张粗犷而坚强的脸和一头煤黑色的头发,他看起来就像象牙和玫瑰叶子做的。为什么,我亲爱的巴兹尔,他是那喀索斯,而你——当然,你有一种理智的表达,诸如此类。但美,真正的美,止于智慧表达的开始。智慧本身就是一种夸张,它会破坏任何面孔的和谐。当一个人坐下来思考的时候,他就会变成全是鼻子,或者全是额头,或者其他什么可怕的东西。看看那些在任何一个有学问的行业里的成功人士吧。他们是多么可怕啊!当然,教会除外。 But then in the Church they don't think.

当巴兹尔说:“我在这件事上投入了太多的心血。”

可能的答案:

这些都不是

不,巴兹尔的意思是他尽了最大的努力而亨利勋爵认为巴兹尔画这幅画是为了模仿巴兹尔

是的,他们都认为这是巴兹尔最不起眼的作品

不,巴兹尔的意思是画都是自画像,但亨利勋爵认为画的是他们都认识的人

是的,他们都认为巴兹尔已经充分地为自己辩护了

正确答案:

不,巴兹尔的意思是他尽了最大的努力而亨利勋爵认为巴兹尔画这幅画是为了模仿巴兹尔

解释

很明显,亨利勋爵和巴兹尔的意思不同。巴兹尔若有所思,很可能是害怕他的挚爱对象得不到应有的欣赏。然而,亨利勋爵开玩笑说,巴兹尔认为自己是徒劳的,因为这幅画是阿多尼斯的代表。

例子问题1:证据的使用

文章改编自罗伯特·路易斯·史蒂文森的作品金银岛,1883.

“那么,”他说,“这就是我的铺位了。给你,伙计。”他对推手推车的人喊道。“把船靠在船边,扶起我的胸膛。18:3我要在这里住下。“我是一个平凡的人;朗姆酒、熏肉和鸡蛋就是我想要的,然后去那里看船起航。你该怎么称呼我?你可以叫我船长。7哦,我明白你的意思了。”他把三四个金币扔在门槛上。 8 "You can tell me when I've worked through that," says he, looking as fierce as a commander.

虽然他衣着褴褛,说话粗鲁,但他的外表一点也不像一个水手,而像一个习惯于服从或打击的大副或船长。推着手推车来的那个人告诉我们,前一天早上邮车把他送到了皇家乔治酒店,他打听了一下沿海有哪些旅馆,听说我们的旅馆口碑不错,我想是说我们的旅馆很寂寞,就从其他旅馆中选择了这家旅馆作为他的住处。这就是我们对这位客人所了解的全部情况。

在第9句中,作者所说的" a man who sailing before the mast "是什么意思?

可能的答案:

一个普通的水手

船厂老板

死刑犯

契约仆人或奴隶

经验丰富的老船长

正确答案:

一个普通的水手

解释

在上述段落中,我们看到“在桅杆前航行的人”与“习惯于服从或打击的大副或船长”形成对比。根据这个比较,我们可以推测“a man who sailing before the mast”是船长或船长的反义词,因此是一个普通的水手。

问题61:托福考试

文章改编自罗伯特·路易斯·史蒂文森的作品金银岛,1883.

“那么,”他说,“这就是我的铺位了。给你,伙计。”他对推手推车的人喊道。“把船靠在船边,扶起我的胸膛。18:3我要在这里住下。“我是一个平凡的人;朗姆酒、熏肉和鸡蛋就是我想要的,然后去那里看船起航。你该怎么称呼我?你可以叫我船长。7哦,我明白你的意思了。”他把三四个金币扔在门槛上。 8 "You can tell me when I've worked through that," says he, looking as fierce as a commander.

虽然他衣着褴褛,说话粗鲁,但他的外表一点也不像一个水手,而像一个习惯于服从或打击的大副或船长。推着手推车来的那个人告诉我们,前一天早上邮车把他送到了皇家乔治酒店,他打听了一下沿海有哪些旅馆,听说我们的旅馆口碑不错,我想是说我们的旅馆很寂寞,就从其他旅馆中选择了这家旅馆作为他的住处。这就是我们对这位客人所了解的全部情况。

根据文章内容,说话者将如何描述自己?

可能的答案:

冷漠的

重要的

贫困的

简单的

豪华的

正确答案:

简单的

解释

尽管船长出乎意料地用金币付了房租(第7句),但这段话并没有表明他认为自己是富人还是穷人。我们所了解到的是,他描述他的需要和欲望是不苛刻的(第5句):“我是一个朴素的人;朗姆酒、熏肉和鸡蛋就是我想要的,这些东西可以到那儿去看船只开航。”

例子问题2:证据的使用

文章改编自罗伯特·路易斯·史蒂文森的作品金银岛,1883.

“那么,”他说,“这就是我的铺位了。给你,伙计。”他对推手推车的人喊道。“把船靠在船边,扶起我的胸膛。18:3我要在这里住下。“我是一个平凡的人;朗姆酒、熏肉和鸡蛋就是我想要的,然后去那里看船起航。你该怎么称呼我?你可以叫我船长。7哦,我明白你的意思了。”他把三四个金币扔在门槛上。 8 "You can tell me when I've worked through that," says he, looking as fierce as a commander.

虽然他衣着褴褛,说话粗鲁,但他的外表一点也不像一个水手,而像一个习惯于服从或打击的大副或船长。推着手推车来的那个人告诉我们,前一天早上邮车把他送到了皇家乔治酒店,他打听了一下沿海有哪些旅馆,听说我们的旅馆口碑不错,我想是说我们的旅馆很寂寞,就从其他旅馆中选择了这家旅馆作为他的住处。这就是我们对这位客人所了解的全部情况。

在第4句中,作者所说的“head”是什么意思?

可能的答案:

地貌

泛滥平原

悬崖边上

淡水河谷

头骨

正确答案:

悬崖边上

解释

仅仅根据第4句(“for to watch ships off”)的其余部分,我们可以得出结论,“head”是一个俯瞰水面的高处。这就消除了“vale”(山谷)和“泛滥平原”,以及与“头”(面相和头骨)更常见的联系。剩下的是bluff,它是escarpment或cliff的同义词。

例子问题1:证据的使用

文章改编自罗伯特·路易斯·史蒂文森的作品金银岛,1883.

“那么,”他说,“这就是我的铺位了。给你,伙计。”他对推手推车的人喊道。“把船靠在船边,扶起我的胸膛。18:3我要在这里住下。“我是一个平凡的人;朗姆酒、熏肉和鸡蛋就是我想要的,然后去那里看船起航。你该怎么称呼我?你可以叫我船长。7哦,我明白你的意思了。”他把三四个金币扔在门槛上。 8 "You can tell me when I've worked through that," says he, looking as fierce as a commander.

虽然他衣着褴褛,说话粗鲁,但他的外表一点也不像一个水手,而像一个习惯于服从或打击的大副或船长。推着手推车来的那个人告诉我们,前一天早上邮车把他送到了皇家乔治酒店,他打听了一下沿海有哪些旅馆,听说我们的旅馆口碑不错,我想是说我们的旅馆很寂寞,就从其他旅馆中选择了这家旅馆作为他的住处。这就是我们对这位客人所了解的全部情况。

在第10句中,作者说“邮件前一天早上把他放下来了”是什么意思?

可能的答案:

船长在前一天给客店发了一封信,通知他准时到达

船长在前一天给旅馆发了一封信,通知他到达,但比预期的要晚

昨天在信件中讨论了船长的位置

船长为了赶上一辆运邮件的车辆偷偷溜走了

队长乘一辆运邮件的车旅行

正确答案:

队长乘一辆运邮件的车旅行

解释

这个短语已经过时了。“邮件”是一辆邮车的转喻,一辆昨天送走了船长的车。不要试图把这句话比喻地解释,并认为船长的到来是在信中谈论的。如果是这样的话,文章中的其他人物对船长的了解就会更多。(“这就是我们对这位客人的全部了解。”)

←之前 1
大学导师的学习工具