SAT批判性阅读:配对文章中语言与修辞的比较与对比

SAT批判性阅读的研究概念,示例问题和解释

Varsity导师应用商店 大学教师安卓商店 Varsity导师亚马逊商店 Varsity tutor ibooks商店

示例问题

问题1:比较和对比语言和扭曲术争中的言论

通过一段

改编自亚伯拉罕林肯的每日生活弗朗西斯·费雪·布朗(1913)

据说林肯“对护送或守卫有几乎不喜欢,并将自己暴露在刺客的致命目标上。”为了慷慨的劝告,担心他不断接触危险,他还有一个答案:“如果他们杀了我,那么下一个男人对他们来说就是糟糕的;在这样的国家,我们的习惯很简单,并且必须是,暗杀总是可能的,如果他们确定了它们会来。“抓住骑兵卫兵曾经放在白宫的盖茨一段时间内,林肯说他“担心直到他摆脱了它。”他曾经被评为哈尔宾斯上校:“一位总统在他的门口守卫着守卫永远不会为,仿佛他曾经怜悯他,或者正在努力,或者是假设是一个皇帝。”虽然总统的家人在华盛顿附近的夏季,但他骑入早晨的镇,或晚上出去,由山上的护送参加;但如果他在黑暗之后回到了城里,他骑着无人防守,并且经常独自在他开放的马车上。在一个以上的机会上,同样的作家告诉我们,他“在夜晚的夜晚和总统夜间经过了华盛顿的街道,没有护送,甚至是仆人的公司,走一路走来走去返回。考虑到众多开放和秘密的威胁来夺取他的生命,林肯对他来到突然和暴力的剧烈的想法并不奇怪。

第二段

从第两项调整亚伯拉罕·林肯:伟大人生的真实故事由William H. Herndon和Jesse W. Weik(1896)

班克罗夫特对林肯的悼词从来没有让后者的终身朋友——那些对他非常了解的人——感到高兴。1866年2月16日,大卫·戴维斯听到了这封信,他写信给我说:“在你收到这封信之前,你将看到班克罗夫特先生的演说。可以,但林肯先生在幕后。他对林肯先生性格的分析是肤浅的。这让我很不高兴。你满意吗?”22日,他再次写道:“班克罗夫特先生完全误解了林肯先生的性格,用了‘不稳定’和混乱。林肯先生变得更加坚定和坚定,他的思想也不再混乱。如果他到这儿以后有什么变化的话那就是变好了。我认为他总是精通他的学科。 He was a much more self-possessed man than I thought. He thought for himself, which is a rare quality nowadays. How could Bancroft know anything about Lincoln except as he judged of him as the public do? He never saw him, and is himself as cold as an icicle. I should never have selected an old Democratic politician, and that one from Massachusetts, to deliver an eulogy on Lincoln."

通道的基调是更多__________通过两个。

可能的答案:

目空一切的

肤浅的

预感

爱挑剔的

verb

正确答案:

预感

解释

第一段讨论的是林肯对他个人安全的漠视,鉴于他后来被暗杀,这给了这篇文章一种可怕的,不祥的基调。“肤浅”是指,“目空一切的”的意思傲慢的,“点燃”是指易怒或者抱怨,和“冗长”的意思非常冗长.没有一个词能准确地描述这篇文章的基调。

问题1:比较和对比语言和扭曲术争中的言论

通过一段

改编自Dorian Gray的图片由奥斯卡王尔德(1891年)

工作室充满了玫瑰的丰富气味,当夏天的风在花园树中搅动时,通过开放的门来淡水的沉重气味,或粉红色开花刺的更精致的香水。

从波斯大腿上方的角落的沙发上,他说谎,抽烟,而他的习惯,无数的香烟,亨利勋爵的方法可以捕捉的光芒honey-sweet金链花和蜂蜜的花朵,颤抖的树枝似乎难以承受的负担所以火焰般的美丽的;现在的鸟类飞行的奇妙的阴影掠过的柞蚕丝长窗帘拉伸前的巨大的窗户,让他想到那些画家东京,通过媒介的一种艺术,必然是不动的,寻求表达敏捷和运动的感觉。蜜蜂们用肩头挤过长长的未修剪的草地,或者单调地坚持绕着尘土飞扬的金穗树角盘旋,发出沉闷的嗡嗡声,似乎使这寂静更加令人压抑。伦敦低沉的喧闹声象是远处一架风琴发出的波登音。

在房间的中心,夹在一个直立的画架上,站在一个年轻人的全长肖像,一个年轻人的非凡的个人美丽,在它面前,有点距离,坐在艺术家自己,罗勒厅,谁突然几年前失踪,当时造成了这样的公共兴奋,并产生了如此多的奇怪猜想。

第二段

改编自Boz的草图由查尔斯狄更斯(1836年)

这两个短短的字——“教区!”有多少不幸和不幸的故事,多少破碎的命运和破灭的希望的故事,多少得不到解脱的不幸和成功的欺诈的故事,都同它们联系在一起!一个穷人,收入微薄,有一个大家庭,只能勉强糊口,每天都要采购食物;他几乎没有足够的东西来满足大自然目前的渴望,也没有注意到未来。他拖欠税款,季度日过去了,又一个季度日到来了:他自己找不到季度了,于是教区召见了他。他的财产被扣押,他的孩子因寒冷和饥饿而哭泣,他生病的妻子躺着的那张床也被拖走了。他能做什么?他该向谁申请救济?私人慈善机构吗?仁慈的人吗? Certainly not—there is his parish. There are the parish vestry, the parish infirmary, the parish surgeon, the parish officers, the parish beadle—gentle, kind-hearted men. The woman dies—she is buried by the parish. The children have no protector—they are taken care of by the parish. The man first neglects, and afterwards cannot obtain, work—he is relieved by the parish; and when distress and drunkenness have done their work upon him, he is maintained, a harmless babbling idiot, in the parish asylum.

第一部分和第二部分的作者都依赖于以下哪一种文学技巧?

可能的答案:

详细描述

讽刺

修辞性问句

隐喻

夸张

正确答案:

详细描述

解释

两篇文章都有详细的描述。在第一篇文章中,我们有一些充满感官意象的句子,比如“金链花的蜜糖色的花朵闪烁着光芒,它颤抖的枝干似乎难以承受像它们那样的火焰般的美丽。”在第二篇文章中,我们有更严厉但同样详细的描述,如“他的财产被扣押,他的孩子因寒冷和饥饿而哭泣,他生病的妻子躺在床上,被从她下面拖出来。”

问题2:比较和对比语言和扭曲术争中的言论

通过一段

改编自Dorian Gray的图片由奥斯卡王尔德(1891年)

工作室充满了玫瑰的丰富气味,当夏天的风在花园树中搅动时,通过开放的门来淡水的沉重气味,或粉红色开花刺的更精致的香水。

从波斯大腿上方的角落的沙发上,他说谎,抽烟,而他的习惯,无数的香烟,亨利勋爵的方法可以捕捉的光芒honey-sweet金链花和蜂蜜的花朵,颤抖的树枝似乎难以承受的负担所以火焰般的美丽的;现在的鸟类飞行的奇妙的阴影掠过的柞蚕丝长窗帘拉伸前的巨大的窗户,让他想到那些画家东京,通过媒介的一种艺术,必然是不动的,寻求表达敏捷和运动的感觉。蜜蜂们用肩头挤过长长的未修剪的草地,或者单调地坚持绕着尘土飞扬的金穗树角盘旋,发出沉闷的嗡嗡声,似乎使这寂静更加令人压抑。伦敦低沉的喧闹声象是远处一架风琴发出的波登音。

在房间的中心,夹在一个直立的画架上,站在一个年轻人的全长肖像,一个年轻人的非凡的个人美丽,在它面前,有点距离,坐在艺术家自己,罗勒厅,谁突然几年前失踪,当时造成了这样的公共兴奋,并产生了如此多的奇怪猜想。

第二段

改编自Boz的草图由查尔斯狄更斯(1836年)

这两个短短的字——“教区!”有多少不幸和不幸的故事,多少破碎的命运和破灭的希望的故事,多少得不到解脱的不幸和成功的欺诈的故事,都同它们联系在一起!一个穷人,收入微薄,有一个大家庭,只能勉强糊口,每天都要采购食物;他几乎没有足够的东西来满足大自然目前的渴望,也没有注意到未来。他拖欠税款,季度日过去了,又一个季度日到来了:他自己找不到季度了,于是教区召见了他。他的财产被扣押,他的孩子因寒冷和饥饿而哭泣,他生病的妻子躺着的那张床也被拖走了。他能做什么?他该向谁申请救济?私人慈善机构吗?仁慈的人吗? Certainly not—there is his parish. There are the parish vestry, the parish infirmary, the parish surgeon, the parish officers, the parish beadle—gentle, kind-hearted men. The woman dies—she is buried by the parish. The children have no protector—they are taken care of by the parish. The man first neglects, and afterwards cannot obtain, work—he is relieved by the parish; and when distress and drunkenness have done their work upon him, he is maintained, a harmless babbling idiot, in the parish asylum.

通道的基调是更多__________比第二段。以下哪种单词不适合空白?

可能的答案:

田园

感性

好战的

慵懒

佛罗里达州

正确答案:

好战的

解释

第二段有时是描述性的,愤怒的,恳求的,而第一段保持了一种可以被描述为倦怠(或松散和放松),田园诗般的(或和平的),华丽的(华丽的和细节丰富的),或感性的(充满感官细节)。唯一不能形容这种语气的词是“好战的”(好战的、咄咄逼人的)。

问题5:比较和对比配对段

通过一段

改编自Dorian Gray的图片由奥斯卡王尔德(1891年)

工作室充满了玫瑰的丰富气味,当夏天的风在花园树中搅动时,通过开放的门来淡水的沉重气味,或粉红色开花刺的更精致的香水。

从波斯大腿上方的角落的沙发上,他说谎,抽烟,而他的习惯,无数的香烟,亨利勋爵的方法可以捕捉的光芒honey-sweet金链花和蜂蜜的花朵,颤抖的树枝似乎难以承受的负担所以火焰般的美丽的;现在的鸟类飞行的奇妙的阴影掠过的柞蚕丝长窗帘拉伸前的巨大的窗户,让他想到那些画家东京,通过媒介的一种艺术,必然是不动的,寻求表达敏捷和运动的感觉。蜜蜂们用肩头挤过长长的未修剪的草地,或者单调地坚持绕着尘土飞扬的金穗树角盘旋,发出沉闷的嗡嗡声,似乎使这寂静更加令人压抑。伦敦低沉的喧闹声象是远处一架风琴发出的波登音。

在房间的中心,夹在一个直立的画架上,站在一个年轻人的全长肖像,一个年轻人的非凡的个人美丽,在它面前,有点距离,坐在艺术家自己,罗勒厅,谁突然几年前失踪,当时造成了这样的公共兴奋,并产生了如此多的奇怪猜想。

第二段

改编自Boz的草图由查尔斯狄更斯(1836年)

这两个短短的字——“教区!”有多少不幸和不幸的故事,多少破碎的命运和破灭的希望的故事,多少得不到解脱的不幸和成功的欺诈的故事,都同它们联系在一起!一个穷人,收入微薄,有一个大家庭,只能勉强糊口,每天都要采购食物;他几乎没有足够的东西来满足大自然目前的渴望,也没有注意到未来。他拖欠税款,季度日过去了,又一个季度日到来了:他自己找不到季度了,于是教区召见了他。他的财产被扣押,他的孩子因寒冷和饥饿而哭泣,他生病的妻子躺着的那张床也被拖走了。他能做什么?他该向谁申请救济?私人慈善机构吗?仁慈的人吗? Certainly not—there is his parish. There are the parish vestry, the parish infirmary, the parish surgeon, the parish officers, the parish beadle—gentle, kind-hearted men. The woman dies—she is buried by the parish. The children have no protector—they are taken care of by the parish. The man first neglects, and afterwards cannot obtain, work—he is relieved by the parish; and when distress and drunkenness have done their work upon him, he is maintained, a harmless babbling idiot, in the parish asylum.

以下哪项比较陈述是正确的?

可能的答案:

第二篇的句法比第一篇的句法更多样化。

第一篇文章在较长的句子中穿插了简短的陈述,但第二篇没有。

通过两段涉及更多重复的元素,而不是通过一个重复。

通过一个使用修辞问题,但是第二段没有。

通过一个主要描述发生的事件,而第二段主要是物理描述。

正确答案:

第二篇的句法比第一篇的句法更多样化。

解释

通过两段的语法或句子样式大大变化,短暂,钝的修辞问题在更长的陈述句中穿插。

示例问题#4:比较和对比配对段

通过# 1

由James Boswell(1777)改编自“战争”

当我看到工人们极其刻苦地制造死亡武器时,我对人类的短视感到惊讶,他们正在冷静地准备毁灭自己物种的工具。从那以后,我对人类进行了更仔细的研究,我发现我的惊奇可能不会受到影响。大多数人的看法都局限于他们自己的幸福,我看到那些在威尼斯兵工厂里忙得不可开交的工人们,他们所看到的只是劳动中有什么好处,因为他们得到的工资使他们获得了舒适的生活。他们的即时满足感不会因为他们所负责的遥远的后果性和偶然性的邪恶的观点而受到阻碍,这一点不会让一个见多识广的人感到惊讶。我们必须拥有哲学的望远镜,使我们能够察觉遥远的疾病;此外,我们知道,对于我们这个种族的某些人来说,与他们自己的优势相比,其他人的直接痛苦是微不足道的,因为我们知道,在每个时代都有人非常愿意担任刽子手的职务。

一段# 2

改编自马克斯·伊士曼(Max Eastman) 1915年出版的《什么是爱国》(What is patriotic ?)

通过适当地识别个人可能的变化,我们可以说爱国主义是人类本质的这些不可改变的事实之一。与一群团体战斗团结的人才是人类本能的一部分。当他出生称为Pugnacity和Grogriousness或团体忠诚时,它由两个倾向于他的神经系统中放下的趋势组成。所有男人和大多数动物都是幽灵。他们喜欢打架。每个人都喜欢战斗。有些人在早餐桌上得到他们想要的所有战斗,其他人必须在法院或战场上携带它,在那里产生更多的噪音。[Theodore]罗斯福喜欢向圣胡安山充电,然后他喜欢为诽谤诽谤起诉,说他没有向圣胡安山收取费用。战争人民争取战争和和平人民为和平而战。当罗斯福呼唤和平人民婆罗律师和大学娘娘腔时,我只想走路并粉碎他。

然而,我们最好克服自己的战斗本能,相信理性。它可能看起来巨大;但是,把全世界的国家联合在这样一个联邦中,绝不是空想。因为人类所有的内在利益,除了他们对爱国战争本身的纯粹热爱之外,都是反对国际战争不断重演的。战争和生存的纯粹乐趣是不相容的。战争使人无法生存,也使人无法为崇高的目的而牺牲。只要人们了解他们自己和他们的感情机制,他们就会有足够的准备,采取巨大的措施来防止这一永恒的灾难。

第二篇文章更多__________在语调和句法上比第1段更重要。

可能的答案:

克制

非正式的

温和的

不灵活

正确答案:

非正式的

解释

第2段和第1段在语气上的主要区别在于第2段比第1段更不正式。鉴于每位作者所表现出的强烈情感,这两篇文章都不能正确地称为“克制”或“温和”。类似地,这两段文字都将回顾过去作为一个正在进行的问题的一部分,因此不会有“怀旧”的语气。这两篇文章都是类似的“僵硬”,因为作者们清楚地感到,在他们所讨论的主题上的灵活性是错误的。第二段在第一段的结论中显得更为非正式,作者说,“当罗斯福称和平人士为“娇生惯养者”和“大学娘娘腔”时,我只想走上前去揍他。”这一瞬间转向第一人称的视角,以及句子的实际内容,比第一段的语言正式得多。

由varsity导师学习工具