例子问题
例子问题1:单词使用错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个选项会重现句子中划线的部分。
女孩们总是很有挑战性他们父亲对每一个机会的规定。
他们的父亲一有机会就发号施令。
他们父亲的规则支配着每一个机会。
他们父亲对每一个机会的规定。
他们的父亲控制着每一个机会。
他们父亲对每一个机会的规定。
他们的父亲一有机会就发号施令。
句子中介词“for”的使用很奇怪,没有恰当地反映女孩们在做什么。介词应该改变,以表示他们在某些时刻提出了挑战。最能说明这一点的介词是“at”,正确答案是“their father’s rules at every opportunity”。
例子问题1:纠正介词错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
虽然我很喜欢学习法语,我也想试着学一些葡萄牙语好。
我还想试着学一些葡萄牙语。
我也想试着学一些葡萄牙语。
我也想试着学一些葡萄牙语。
我也想试着学一些葡萄牙语。
我也想试着学一些葡萄牙语。
我也想试着学一些葡萄牙语。
只有介词to可以跟在动词to try后面。没有必要加上“as well”,因为“also”的意思是一样的;原来的措辞是多余的。
例子问题1:纠正介词错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。
当老师无视他举起的手时,约翰很生气,但当他意识到老师是无意中这么做的时候,他平静了下来.
但当他意识到老师是无意中这么做的时候,他平静了下来。
但当他意识到老师是无意中这么做的时候,他平静了下来。
但他平静下来,意识到老师是故意的。
但他平静下来,意识到老师是无意的。
但当他意识到老师是无意中这么做时,他平静了下来。
但当他意识到老师是无意中这么做的时候,他平静了下来。
正确的表达是“by accident”,“on”在这里是错误的介词。“realize”会被认为是不正确的,“realization”也违反了平行结构的原则,因为整个句子都是用一般过去时写的。
问题11:行动的英语
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个选项会重现句子中划线的部分。
她经常比较她的母亲和最有爱心的圣人一起.
和最有爱心的圣人一起。
敬最有爱心的圣徒。
带着对圣徒的爱。
敬最慈爱的圣徒。
和最有爱心的圣人一起。
敬最有爱心的圣徒。
下划线部分的语法错误是使用了单词“with”。比较不是“与”其他事物,而是“与”其他事物。正确的答案是“致最有爱心的圣徒”。
例子问题12:行动的英语
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个选项会重现句子中划线的部分。
该地区的人口数量仍有很大争议在研究人员。
研究人员之一。
在研究人员。
在研究。
在研究。
在研究人员。
研究人员之一。
在研究人员面前,句子中划线的元素与介词的使用有问题。争论从一个研究者到下一个研究者,正确的介词应该表明这一点。“在研究者之间”是最好的答案。
问题11:纠正语法错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个选项会重现句子中划线的部分。
学生很少会问问题在一位威严的老师身上。
敬一位威严的老师。
一个令人印象深刻的老师。
在一位威严的老师身上。
通过一位令人印象深刻的老师。
在老师的威严中。
敬一位威严的老师。
句子中划线部分用了介词“in”,这很奇怪。这些问题实际上是学生问的,是针对老师的,介词需要反映这一点;因此,“to an impressive teacher”是正确的答案选择。
例子问题1:使用错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个选项会重现句子中划线的部分。
在过去,公司对他们拥有的东西很少有限制从雇员的工资中支付。
从员工工资中支付。
支付员工工资。
支付员工工资。
从员工工资中扣除。
从员工工资中支付。
支付员工工资。
介词“from”在句子中的使用很奇怪。正确的介词应该指出“工资”是“公司”给“员工”的东西。最能反映这一点的答案选择是“支付员工工资”。
例子问题1:纠正介词错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个选项会重现句子中划线的部分。
对一些人来说,新奥尔良的狂欢节就是同义词为吵闹的行为、吵闹和混乱。
来
意思是
与
关于
的
与
根据介词的习惯用法,“同义词”后面通常跟着介词“with”,而不是“for”。所有其他变体在语法上都不正确。
问题11:纠正介词错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个选项会重现句子中划线的部分。
夜晚变得如此寒冷,所有的露营者都在发抖虽然是熊熊烈火。
虽然是熊熊烈火。
穿过熊熊烈火。
尽管大火肆虐。
从熊熊大火中逃生。
即使是熊熊烈火。
尽管大火肆虐。
在句子的最后一部分使用“although”是令人困惑和尴尬的。另一个介词可以更清楚地表示野营者“瑟瑟发抖”,而大火“熊熊燃烧”,这应该会让他们感到温暖。最好的回答是“尽管大火肆虐”。
例子问题2:纠正介词错误
将划线部分替换为答案选项,结果是一个句子清晰,准确,并符合标准书面英语的要求。其中一个答案选项在书写时重复下划线部分。
这位作家的最新小说是基于西班牙内战,但在更深层次上,许多人认为这本书是对西班牙社会习俗的抗议。
但在更深层次上,许多人认为这本书是对西班牙社会习俗的抗议。
但在更深层次上,许多人认为这本书是对西班牙社会习俗的抗议。
但在更深层次上,许多人认为这本书是对西班牙社会习俗的抗议。
但在更深层次上,许多人认为这本书是对西班牙社会习俗的抗议。
但在更深层次上,许多人认为这本书是对西班牙社会习俗的抗议。
但在更深层次上,许多人认为这本书是对西班牙社会习俗的抗议。
“在更深层次上”的片段必须在它之前和之后有一个逗号,因为它中断了句子的第二个从句。此外,“抗议”一词必须与介词“反对”连用。