GRE Verbal:根据引文在文章中的作用来识别引文

学习GRE口头考试的概念、例题和解释

大学导师应用商店 大学导师安卓商店 大学导师亚马逊商店 大学导师网上书店

例子问题

例子问题1:阅读理解

改编自h·g·威尔斯的期望(1901)

现代类型的民主——男性选举权等等——直到18世纪的最后几十年才在世界上成为一个引人注目的现象。它的产生与国家生产要素通过机制和合作组织的第一次扩大密切相关,因此可以立即指出两者之间的因果关系。一个人越仔细地观察18世纪的社会和政治生活,这种观点就越有道理。新的、有潜在影响的社会因素开始出现——有组织的制造商、聪明的工人、熟练的佃农、城市的深渊,以及盛行于基督教世界的旧的拥有土地的、不进步的贵族君主制的传统,使得基督教无法——除非有一些破坏性的冲击或震动——进行任何重组,以合并或控制这些新的因素。在大英帝国的情况下,由于正规政府没有能力吸收美洲殖民地发展中的文明,造成了额外的压力。到处都有新的元素,虽然还没有被清楚地分析或定义,但随着机制的产生而产生;在任何地方,旧的传统政府和社会制度——被定义和分析得太好了——在试图容纳和指导这些新权力时,似乎越来越阻碍、不合理和无力。

但是现在有一点我倾向于非常重视。新势力尚未成形。这不是新组织与旧组织之间的冲突。这是成熟的老东西在新东西的胚团旁边的初步的矮化和潮解。在当时是不可能的——我相信,现在才刚刚开始有可能去估计在未来几年还有待建立一个社会组织的新社会秩序的比例、可能性和相互关系。一百年后,没有任何明确的重建公式被提出,甚至没有任何公式被提出。而这些膨胀的早期新势力,其诞生的条件就是削弱、修改或摧毁旧秩序,在一段时间内几乎是被迫制定其程序的,因此,总的来说,肯定命题实际上根本不是肯定命题,而是否定命题和否定命题。“这些国王、贵族和享有与过时功能相关的特权的人不能管理我们的事务”——这是足够明显的,这是当时真正重要的问题,由于没有其他有效的替代品出现,对总体人类的正确判断,与样本个体无可争辩的无能不同,尽管其固有的荒谬,成为了一个方便和可接受的工作假设。

以下哪句话最好地描述了作者关于导致文章中所讨论的社会变革的各种力量的组织的观点?

可能的答案:

一百年后,没有任何明确的重建公式被提出,甚至没有任何公式被提出。

新势力尚未成形。

在当时是不可能的——我相信,现在才刚刚开始有可能去估计在未来几年还有待建立一个社会组织的新社会秩序的比例、可能性和相互关系。

这不是新组织与旧组织之间的冲突。

这是成熟的老东西在新东西的胚团旁边的初步的矮化和潮解。

正确答案:

新势力尚未成形。

解释

整个第二段集中在作者所认为的一个关键点上,即所讨论的社会力量并不是作为一个单一的整体组织起来的。他们把自己作为一种无定形的力量施加于现有的结构上,却没有他们特有的社会结构和机制以及他们的生活方式。因此,对于他对这件事的描述,最简单的回答就是“新势力尚未成形”。

例子问题1:阅读理解

节选自Agnes Repplier的《幽默的使命》(1912)

美式幽默是美国人心中的骄傲。这被认为是我们灿烂的民族特征,我们在其他民族面前炫耀,以为他们没有得到上帝的宠爱。正如我们常常有机会贬低一个作家或一个熟人,最有效的方法就是说他缺乏幽默感一样,我们对一个民族最有效的批评就是否定这个民族有价值的品质。美国评论家写了许多极具魅力的东西,描写美国人讲话的犀利,美国人幽默的广博和洞察力,美国人血管里的电流;而我们在读这些愉快的祝词时,往往怀着比场合所要求的更大的热情感谢上帝,因为我们比邻居更快乐更聪明。例如,布兰德·马修斯先生曾告诉我们,纽约的一些报纸作家培养出了一种才智,“与伏尔泰的才智没什么不同”。他不信任这种智慧,因为他发现它“正在腐蚀和瓦解”;但他把它与美国批评的一个特点——随随便便的自信作了比较。

事实上,我们对自己幽默的喜悦,诱使我们高估了它的文学价值和纠正性。当我们想到那些深受爱戴的作家时,我们最容易失去分寸,因为他们曾使我们发笑,我们把他们奉为幽默家。我们可以承认,作为一个民族,我们有一种持久的、有点令人不安的乐趣。我们说话敏捷,我们更倾向于轻浮而非严肃,当一个笑话的熟悉形式呈现在我们面前时,我们能够认出一个重要的真理,我们习惯性地允许自己以某种形式夸张,也许是无意识地接受黑兹利特的论断:“说谎是一种智慧,它显示了精神和创造力。”的确,在这个国家里,没有幽默的有缺陷但有价值的阶层是得不到足够的照顾的,而在英国,幽默却得到了极好的照顾。美国的文采、美国的新闻和美国的讲话都被俏皮话所浸透,被嘲笑所突出,以致于那些惯于代表一个国家真正实力的沉默和古板的人,几乎不知道到哪里去寻找一点可挽救的沉闷。社会的每一个阶层都有一股强烈的讽刺意味,使我们有可能嘲笑自己痛苦的窘迫,并以惊人的清晰嘲笑我们被动容忍的邪恶。正如路易十四统治下的法国君主政体被风趣地定义为带有警句的专制,美国也被描述为带有笑话的自由共和国,这种嘲讽所传达的半真半假的道理值得我们深思。

现在有许多人肯定地说,幽默家的观点总的来说是判断世界的最公正的标准。它既远离悲观主义者的误导,也远离乐观主义者的故意视而不见。它以不妥协的清晰眼光看待事物,但它以宽容和好脾气来判断事物。此外,一种荒谬的感觉是社会美德的一种良好的防腐剂。它适当地强调同伴的判断,它使我们免于虚荣和自负的陷阱,它奠定了举止得体和礼仪的基础,而这正是平等之间交往的魅力所在。它为我们个人所做的,也为我们集体所做的。我们对笑话的全国性理解培养了我们必须表现出的谦卑的优雅。我们不敢像我们所希望的那样过分地自我膨胀,因为我们和蔼的同胞随时准备刺穿我们,使我们突然崩溃。“这是我们以自己为代价享受的笑声,却把我们出卖给了世界其他地方。”

找出文章中表达“自信招致批评”的句子的开头。

可能的答案:

我们国家的忧虑……

正如最有效的贬低……

我们从来没有那么容易失去……

我们不敢……

深深的讽刺…

正确答案:

我们不敢……

解释

有句话,“我们不敢像我们想要的那样自我膨胀,因为我们友善的同胞时刻准备着刺穿我们,让我们突然崩溃。”这句话可以总结为:我们不像我们想要的那样吹嘘,因为这将招致别人的贬低。

例子问题1:阅读理解

选自埃德加·爱伦·坡的《阿蒙提拉多酒桶》(1846)

福尔图纳托受了千百次的伤害,我尽了最大的努力,但当他敢侮辱我的时候,我发誓要报仇。但是,您非常了解我灵魂的本性,您不会认为我发出了威胁的声音。我终于要报仇了;这是一个明确的、明确的问题——但它解决得如此明确,就排除了风险的概念。我不仅要惩罚而且要惩罚不受惩罚。当报应超过了矫正者时,错误就得不到纠正。当复仇的人不能让做错事的人觉得自己是无辜的,同样也没有得到补偿。

必须明白的是,我的言行都没有让福尔图纳托怀疑我的善意。我继续像往常一样,在他面前微笑,而他并没有觉察到我的微笑现在一想到他要被处死。

这个福尔图纳托有一个弱点,尽管在其他方面,他是一个值得尊敬,甚至值得敬畏的人。他为自己的葡萄酒鉴赏力感到自豪。很少有意大利人具有真正的艺术大师精神。他们的热情多半是为了迎合时机和机会,去冒充英国和奥地利的百万富翁。在绘画和珠宝方面,福尔图纳托和他的同胞一样,是一个庸医,但在陈年葡萄酒方面,他却是真诚的。在这方面,我和他并没有实质上的不同;我自己对意大利葡萄酒也很在行,一有机会就买很多。

在狂欢节最疯狂的一个晚上,大约黄昏时分,我遇到了我的朋友。他非常热情地跟我搭讪,因为他喝了很多酒。那人穿着杂色衣服。他穿着一件紧身的条纹衣服,头上戴着圆锥形的帽子和铃铛。见到他我太高兴了,我想我永远也不会握着他的手。

我对他说:“亲爱的福尔图纳托,遇到你真幸运。你今天看起来好极了。不过,我收到了一烟斗所谓的“阿蒙提拉多”,我对此表示怀疑。”

“怎么啦?”他说。“白葡萄酒,管道?不可能的!而且是在狂欢节的中途!”

“我也怀疑,”我回答说。“我真傻,没跟你商量就按原价买了阿蒙提拉多酒。找不到你,我怕失去一笔交易。”

“白葡萄酒!”

“我对此表示怀疑。”

“白葡萄酒!”

“我必须让他们满意。”

“白葡萄酒!”

“既然你订婚了,我就在去卢克雷西的路上。如果有谁有关键的转折,那就是他。他会告诉我的——”

“卢切雷斯分不清阿蒙提拉多和雪莉酒。”

“可是有些傻瓜会以为他的品味和你的一样。

“来,我们走吧。”

“到哪里?”

“你的金库”。

“我的朋友,没有;我不会利用你的善良。我知道你有个约会。Luchresi——”

“我没有约会;——来了。”

“我的朋友,没有。我看你患的不是订婚,而是感冒。地窖潮湿得令人难以忍受。它们被硝基包裹着。”

“不管怎样,我们走吧。寒冷根本不算什么。白葡萄酒!你被骗了。至于卢克雷西,他分不清雪利酒和阿蒙提拉多酒。”

说着,福尔图纳托抓住了我的胳膊;我戴上一副黑丝制的面具,并在身上紧紧地系上一根罗克雷拉绳,任凭他催我回宫去。

家里没有仆人;他们逃走是为了寻欢作乐以纪念那个时代。我已经告诉他们,我要到明天早晨才回来,并明确地命令他们不要离开这所房子。我很清楚,这些命令足以确保我一转身,他们就全部消失。

“这些命令,我很清楚,足以确保他们立即消失,一个和所有,只要我一转身,”告诉读者,叙述者的随从呢?

可能的答案:

叙述者并不是一个有钱人

他们是忠诚的

他们宁愿为福尔图纳托工作

他们都被解雇了

他们不尊重叙述者的命令

正确答案:

他们不尊重叙述者的命令

解释

叙述者在这里使用了讽刺。他已经告诉他的员工远离嘉年华,不要离开他们的房间,这样他就可以确定他们都将离开房子。

例子问题1:阅读理解

节选自约翰·杜威的《哲学复兴的需要》(1915)

智力的进步有两种方式。有时,知识的增长是对旧观念的组织,而旧观念则是得到扩充、阐述和提炼,但没有认真地修正,更没有被抛弃。在其他时候,知识的增长需要质变而不是量变;改变,而不是增加。人们的头脑对以前所关心的知识变得冷淡;燃烧着的思想会褪色;那些紧迫的利益似乎很遥远。男人面朝另一个方向;他们过去的困惑是不真实的;忽略的可忽略的考虑浮现出来。 Former problems may not have been solved, but they no longer press for solutions.

哲学也不例外。但它异常保守——不一定是在提供解决方案方面,而是在死死抓住问题不放方面。它与神学和神学道德如此紧密地联系在一起,成为人类主要利益的代表,以至于彻底的改变令人震惊。例如,在十七世纪,人类的活动发生了决定性的新转变,而哲学,在培根和笛卡尔等思想家的领导下,似乎要进行一次大转变。但是,尽管有这样的骚动,事实证明,许多古老的问题只是从拉丁语翻译成方言或科学提供的新术语。

哲学与学术教学的联系强化了这种固有的保守主义。在学院围墙外的人们的思想向其他方向发展之后,经院哲学仍在大学里继续存在。在过去的一百年里,科学和政治的知识进步以同样的方式凝结成教学材料,现在抗拒进一步的变革。我不会说教学的精神与自由探究的精神是敌对的,但一种哲学在很大程度上是作为一种可教授的东西而不是完全作为一种可反思的东西而存在的,它有助于讨论他人持有的观点,而不是立即作出反应。当教授哲学时,不可避免地会放大过去的思想史,并引导专业哲学家通过在公认的体系中制定哲学来接近他们的主题。它还倾向于强调人们划分为不同派别的要点,因为这些要点有助于对其进行回顾定义和详细阐述。因此,哲学讨论很可能是对对立传统的一种打扮,在这种传统中,对一种观点的批评被认为可以证明其相反观点的真理(仿佛观点的表述保证了逻辑排他性)。直接关注当代的困难是留给文学和政治的。

下列哪句话解释了杜威认为哲学教育具有固有的保守倾向?

可能的答案:

尽管有这样的骚动,事实证明,许多古老的问题只是从拉丁语翻译成方言或科学提供的新术语。

以前的问题可能没有解决,但它们不再迫切需要解决。

哲学讨论很可能是对对立传统的一种打扮,在这种传统中,对一种观点的批评被认为提供了对其相反观点的真理的证明(仿佛观点的表述保证了逻辑排他性)。

知识的增长需要质变而不是量变;改变,而不是增加。

当教授哲学时,不可避免地会放大过去的思想史,并引导专业哲学家通过在公认的体系中制定哲学来接近他们的主题。

正确答案:

当教授哲学时,不可避免地会放大过去的思想史,并引导专业哲学家通过在公认的体系中制定哲学来接近他们的主题。

解释

正确答案的关键表述是杜威的评论,即哲学教学“不可避免地放大了过去的思想史”。也就是说,当它被教授时,它使被讨论的人和话题仅仅因为被讨论而显得重要。言归正传,这导致老师和学生过分重视过去,认为它决定了今天应该讨论什么。

厌倦了练习题?

今天就试试在线的GRE考试吧。

两人之间的内容辅导
在线直播类
两人之间的内容+类
大学导师的学习工具