想复习英语水平测试,但现在又不想坐着参加整个测试?Varsity Tutors为您提供了数千种不同的英语语言能力测试抽认卡!我们的英语语言能力测试抽认卡可以让你用尽可能少或尽可能多的问题来练习。现在就用我们众多的英语语言能力测试抽认卡来学习吧。
本文改编自弗雷德里克·杰克逊·特纳在1893年哥伦比亚世界博览会期间撰写并发表的《美国历史上边疆的意义》。
美国边境与欧洲边境有明显的区别这是一条坚固的边界线,穿过密集的人口。美国边境最重要的一点是,它位于自由土地的边缘。在人口普查报告中,它被视为人口密度为2平方英里或更多的定居点的边缘。这个术语是有弹性的,就我们的目的而言,不需要明确的定义。我们将考虑整个边疆地带,包括印第安乡村和人口普查报告ìsettled areaî的外围。本文不打算详尽地讨论这个问题;它的目的仅仅是唤起人们对前沿领域的关注,把它作为研究的沃土,并提出与之相关的一些问题。
在美洲定居过程中,我们必须观察欧洲生活如何进入美洲大陆,以及美国如何改变和发展这种生活,并对欧洲作出反应。我们早期的历史就是研究欧洲细菌在美国环境中的发展。院校学生过于注重日耳曼血统,而对美国因素关注太少。边疆是最迅速有效的美国化路线。荒野征服了殖民者。它发现他在衣着、行业、工具、旅行方式和思想上都是欧洲人。它把他从火车车厢里拖出来,把他放进桦木独木舟里。它剥去文明的外衣,让他穿上狩猎衫和鹿皮鞋。它把他放在切罗基人和易洛魁人的小木屋里,并在他周围设置了一道印第安栅栏。不久,他就开始种植印度玉米,用一根锋利的棍子耕地,他大声喊着战争口号,用传统的印度方式割下头皮。 In short, at the frontier the environment is at first too strong for the man. He must accept the conditions which it furnishes, or perish, and so he fits himself into the Indian clearings and follows the Indian trails. Little by little he transforms the wilderness, but the outcome is not the old Europe, not simply the development of Germanic germs, any more than the first phenomenon was a case of reversion to the Germanic mark. The fact is, that here is a new product that is American. At first, the frontier was the Atlantic coast. It was the frontier of Europe in a very real sense. Moving westward, the frontier became more and more American. As successive terminal moraines result from successive glaciations, so each frontier leaves its traces behind it, and when it becomes a settled area the region still partakes of the frontier characteristics. Thus the advance of the frontier has meant a steady movement away from the influence of Europe, a steady growth of independence on American lines. And to study this advance, the men who grew up under these conditions, and the political, economic, and social results of it, is to study the really American part of our history. . .
特纳说,“前沿……是有弹性的,就我们的目的而言,不需要一个尖锐的定义_______________.
解释一下为什么他的定义如此笼统
解释他为什么不想具体说明他所认为的“前沿”是什么
解释一下为什么他的定义与你在字典里找到的不同
解释一下为什么他把“印第安国家”包括在他的边界定义中
特纳说,“前沿……是有弹性的,就我们的目的而言,不需要一个尖锐的定义_______________.
解释他为什么不想具体说明他所认为的“前沿”是什么
解释一下为什么他的定义与你在字典里找到的不同
解释一下为什么他把“印第安国家”包括在他的边界定义中
解释一下为什么他的定义如此笼统
特纳显然给了他的读者一个字典式的边界定义(“在人口普查报告中……),他还澄清了他将在演讲中描述的前沿(“我们将考虑……”),这就是为什么“解释为什么他不想具体说明他认为的“前沿”是什么”和“解释为什么他的定义与你在字典中可能找到的不同”都不是正确答案。相反,他提到边界的“弹性”(可变的)定义是为了向观众强调,边界有许多可能的定义,以解释为什么他对“边界”的定义会显得笼统或模糊。
本文改编自弗雷德里克·杰克逊·特纳在1893年哥伦比亚世界博览会期间撰写并发表的《美国历史上边疆的意义》。
美国边境与欧洲边境有明显的区别这是一条坚固的边界线,穿过密集的人口。美国边境最重要的一点是,它位于自由土地的边缘。在人口普查报告中,它被视为人口密度为2平方英里或更多的定居点的边缘。这个术语是有弹性的,就我们的目的而言,不需要明确的定义。我们将考虑整个边疆地带,包括印第安乡村和人口普查报告ìsettled areaî的外围。本文不打算详尽地讨论这个问题;它的目的仅仅是唤起人们对前沿领域的关注,把它作为研究的沃土,并提出与之相关的一些问题。
在美洲定居过程中,我们必须观察欧洲生活如何进入美洲大陆,以及美国如何改变和发展这种生活,并对欧洲作出反应。我们早期的历史就是研究欧洲细菌在美国环境中的发展。院校学生过于注重日耳曼血统,而对美国因素关注太少。边疆是最迅速有效的美国化路线。荒野征服了殖民者。它发现他在衣着、行业、工具、旅行方式和思想上都是欧洲人。它把他从火车车厢里拖出来,把他放进桦木独木舟里。它剥去文明的外衣,让他穿上狩猎衫和鹿皮鞋。它把他放在切罗基人和易洛魁人的小木屋里,并在他周围设置了一道印第安栅栏。不久,他就开始种植印度玉米,用一根锋利的棍子耕地,他大声喊着战争口号,用传统的印度方式割下头皮。 In short, at the frontier the environment is at first too strong for the man. He must accept the conditions which it furnishes, or perish, and so he fits himself into the Indian clearings and follows the Indian trails. Little by little he transforms the wilderness, but the outcome is not the old Europe, not simply the development of Germanic germs, any more than the first phenomenon was a case of reversion to the Germanic mark. The fact is, that here is a new product that is American. At first, the frontier was the Atlantic coast. It was the frontier of Europe in a very real sense. Moving westward, the frontier became more and more American. As successive terminal moraines result from successive glaciations,3 so each frontier leaves its traces behind it, and when it becomes a settled area the region still partakes of the frontier characteristics. Thus the advance of the frontier has meant a steady movement away from the influence of Europe, a steady growth of independence on American lines. And to study this advance, the men who grew up under these conditions, and the political, economic, and social results of it, is to study the really American part of our history. . .
为什么杰克逊说,“学校的学生过于专注于日耳曼血统,而对美国因素关注太少”?
因为美国是由许多不同类型的民族组成的,不仅仅是德国人。
因为很少有德国人真正在美国定居
因为印第安人对美国文化的影响比欧洲人大得多
因为他认为美国因素比日耳曼血统更重要
如果您发现这个问题有问题,请告诉我们。在社会的帮助下,我们可以继续改善我们的教育资源。
如果您认为通过本网站提供的内容(定义见我们的服务条款)侵犯了您的一项或多项版权,请通过向下列指定代理提供包含以下信息的书面通知(“侵权通知”)通知我们。如果校队导师对侵权通知采取行动,它将通过该方提供给校队导师的最新电子邮件地址(如果有的话),善意地尝试联系提供此类内容的一方。
您的侵权通知可能会转发给提供内容的一方或ChillingEffects.org等第三方。
请注意,如果您严重歪曲某产品或活动侵犯了您的版权,您将承担损害赔偿(包括诉讼费和律师费)。因此,如果您不确定网站上的内容或网站链接的内容侵犯了您的版权,您应该首先考虑联系律师。
请按照以下步骤提交通知:
你必须包括以下内容:
版权所有人或授权代表其行事的人的实物或电子签名;声称被侵犯的版权的证明;对您声称侵犯您版权的内容的性质和确切位置的描述,足够详细,以允许大学导师找到并积极识别该内容;例如,我们需要一个特定问题的链接(不仅仅是问题的名称),其中包含内容和问题的具体部分的描述-图像,链接,文本等-您的投诉指的是;你的姓名、地址、电话号码及电邮地址;您的声明:(A)您真诚地相信,您声称侵犯您版权的内容的使用未经法律或版权所有者或该所有者的代理人授权;(b)您的侵权通知中包含的所有信息都是准确的,并且(c)在伪证罪的处罚下,您是版权所有人或被授权代表他们行事的人。
将投诉发送给我们的指定代理人:
Charles Cohn Varsity Tutors LLC
汉利路101号,300室
圣路易斯,密苏里州63105
或者填写下面的表格: