从列克星敦到约克敦的扬基歌和乡村舞蹈

一首歌,一枪,一震

1775年4月19日,当休·珀西将军率领的英国正规军从波士顿出发,增援从列克星敦到康科德的炮火时,他们演奏了一首《扬基歌》来嘲弄这些衣衫不整的一分钟民兵。

《扬基歌》成为非官方的国歌。1781年10月19日,康沃利斯在约克镇投降期间,华盛顿的军队和他的法国盟友还在演奏“扬基歌”,[3]而震惊的英国人演奏了《颠倒的世界》。他们“学会了欣赏这首美国民歌的真正精神,它把美国人描绘成懦夫、乡巴佬和天真的人,或者开一些色情玩笑,或者描述典型的美国节日”(Lemay 461)。“洋基涂鸦”成为爱国自豪感、民族幽默和76年精神的表达。它帮助赢得了革命。[4]它伴随着全世界听到的枪声,伴随着乔治三世帝国被推翻的那一天。它是我们国家的诞生之歌,我们的入门音乐,我们最原始的副歌,我们在沃尔特·惠特曼野蛮的咆哮之前的自我歌颂。阿奇博尔德·威拉德(Archibald Willard)为费城百年博览会(Philadelphia Centennial Exposition)绘制的这幅肖像和卡通形象,抓住了这种精神(图1)。一分钟民兵中有托马斯·迪特森(Thomas Ditson),一个月前,他被英国士兵涂上柏油和羽毛,伴着这首歌游街波士顿。[1]那天结束时,正规军全线撤退,迪特森和美国人唱起了《扬基歌》。根据1775年5月20日,马萨诸塞州的间谍“当第二旅离开波士顿增援第一旅时,没有任何笛声和鼓声响起扬基歌. . . .在他们回到波士顿的时候,有一个人问他的军官兄弟现在觉得这支曲子怎么样——D - n他们他回答道,”他们让我们一直跳到跳累为止。”因为这扬基歌在他们听来就没那么悦耳了。”美国人让英国人在撤退中随着歌曲起舞的比喻,立即成为一种流行的讽刺。[2]

enlarge_ppmsca05936.jpg

图1所示。扬基歌作者:阿奇博尔德·麦克尼尔·威拉德(约1875年)

当威拉德画这幅画的时候,每个学生都知道大约印于1775-1785年(Lemay 453)的“访问营地”版本的“扬基涂鸦”(Yankee Doodle)中熟悉的第一节(但不是第一节):

父亲和我去露营,

和古丁上尉一样

在那里我们看到了男人和男孩

像匆忙的布丁一样厚。

每个学生都知道合唱,第一次印刷于1767年(巴顿54-55):

扬基歌继续唱,

Yankee Doodle花花公子,

注意音乐和舞步,

和姑娘们在一起要方便。

每个学生都喜欢唱这首看起来很傻的“标准节”,“大概可以追溯到18世纪70年代初流行的通心面”,这首诗成为了最流行的诗句,但直到1842年才被印刷出来(Lemay 439):

扬基·杜德尔来到了镇上

骑着小马,

在帽子里插了根羽毛

叫它通心粉。

革命后,“扬基涂鸦”继续被扩展和模仿。[5]新的诗节被发明出来了,原来的革命前和革命时代的诗节被遗忘了,或者失去了它们的意义。每个人都能感受到这种精神和讽刺,但有些古老的词汇(嘟嘟,花花公子,通心粉)及参考资料(古丁船长,匆忙的布丁)已经变得鲜为人知。如果19th一个世纪的女学者理解18th这首歌的世纪起源、文化典故、词源和第一人称语态(父亲和我)时,她会被学生们的歌声所震惊(保持下去……和姑娘们在一起要方便).即使在今天,关于“扬基涂鸦”的网站上也充斥着错误的信息和曲解,其中一些来自19世纪。

露西·洛凯特,多莉·蒲舍尔的屁,奥利弗·克伦威尔

在他的1909年报告奥斯卡·桑内克为国会图书馆研究,他将《扬基歌》的曲调追溯至独立战争20年前新英格兰流行的《基蒂·费希尔的吉格舞》的一首英国民谣旋律。吉格舞的歌词保存在童谣“Lucy Locket”(Sonneck 100-101)中:

露西丢了她的口袋,

凯蒂·费舍尔发现了它,

里面什么都没有,什么都没有,

但是它周围的束缚。

露西·洛凯特是一个著名的妓女,出现在约翰·盖伊的小说里乞丐歌剧(1728)。基蒂·费雪(1738-1767)是一位声名狼藉的伦敦交际花,从1756年开始,她因高调的绯闻而声名鹊起。所以,新英格兰的保皇党和共济会成员可能是为了戏弄他们的清教徒邻居而普及了吉格舞。不管它是如何传入美国的,这首曲子作为一首原创美国歌曲的配乐是一个熟悉而明显的选择。《Lucy Locket》和《Yankee Doodle》之间的联系是由1775年的一首诗确定的:

多莉·蒲式尔放了个屁,

珍妮·琼斯发现了它,

安布罗斯把它送到磨坊

沃伦医生把它打下来的地方。劳伦斯(52)

尽管忽略了Kitty Fisher的回声(lost/let, pocket/放屁,Lucy/Kitty/Dolly/Jenny, found it/round it/ground it), s·福斯特·达蒙(1)和利奥·勒梅(437-38)都使用了这个拙劣的模仿,将这首诗追溯到约瑟夫·沃伦于1775年6月17日在邦克山去世之前。

“洋基涂鸦”这个词的起源并不是那么容易发现的。Sonneck引用了很多th包括约翰·w·沃森(John W. Watson)的著作费城纪事(1844),他称之为“花束历史上的流言和错误”(97)。沃森的一些资料可以追溯到第一次英国内战(1642-1646)和一首讽刺奥利弗·克伦威尔的骑士歌曲。为了支持这一令人难以置信的、不合时宜的传闻,沃森引用了“哥伦比亚宪报的一位作家”的说法,他声称在“英国切尔滕纳姆一位绅士的名为‘英格兰音乐古物’的合集中”看到了一首名为“Nankee Doodle”的歌曲:

南kee Doodle来到了镇上

骑着一匹小马

帽子上插着羽毛,

在通心粉上。

根据沃森的说法,这个典故是关于克伦威尔去牛津(Sonneck 98),也许是在1646年6月,接受保皇党投降,骑着一匹肯特小马,“他的一根羽毛系在一种叫做“通心粉”。“即使Nankee涂鸦是骑士党给克伦威尔和圆颅党起的绰号(尽管没有当代记录支持这一说法),但很难想象克伦威尔,这位清教徒中的清教徒,会佩戴羽毛。在众多克伦威尔的照片中,没有一张显示他在帽子上插着羽毛。此外,通心粉是18th这是一个世纪术语,指欧洲人在衣着、发型和举止上的做作,而不是17世纪的th世纪结。[6]甚至在很早的时候,爱德华·f·兰博(Edward F. Rimbault)就在他的文章《美国民歌》(American National Songs, 1876)中提出了质疑:“我们必须承认对这个故事完全缺乏信心。这首曲子很可能并不比它传入美国的时间早多少”(Sonneck 103)。尽管许多没有记录的网站把南基涂鸦识别为克伦威尔,但现代学者必须得出结论,他们也是一个互联网。”花束历史上的流言和错误。”克伦威尔是美国佬吗?不。克伦威尔和《扬基歌》一点关系都没有正如Sonneck在101年前所说的,“‘Yankee Doodle’的前克伦威尔时代的起源,以及过去70年里想象力丰富的人们添加的反克伦威尔时代的所有修饰,可能肯定会被埋葬”(114)。达蒙表示同意,“这个理论……已经名誉扫地”(12)。

浣熊哥哥,派克牧师,本·富兰克林,还有共济会成员

《扬基歌》最早出版的文本来自最早的美国戏剧,一种民谣歌剧,失望;或者《轻信的力量》。美国新喜剧歌剧,两幕安德鲁·巴顿先生(作者托马斯·福里斯特),1767年4月在纽约和费城印刷(Lemay 442)。原定在费城的演出被取消了,因为管理层得知演出嘲笑了当地的一些名人,包括一些共济会会员。[7]在这部讽刺男人易受欺骗的快速致富计划的电影的第一幕第三场中,一个叫做“浣熊哥哥”(巴顿45岁)的骗子亲吻了他的情妇,唱着歌离开了,去挖掘埋藏的宝藏(巴顿52-55岁):

AIR IV. Yankee Doodle

O !我会多么快乐,

当我拿到钱时,

我要把这一切都带给你;

O !我的小宝贝。

扬基涂鸦继续,

美国佬,花花公子;

注意音乐和舞步

和姑娘们在一起要方便。

退出,唱着合唱,洋基doodle,等等)

舞台方向("合唱, Yankee doodle,等等”)假设每个人都熟悉这首歌。“啊!毫无疑问,这首诗是由福雷斯特创作的,它展示了朗朗上口的曲调激发新诗节的力量,有时是淫秽的。这句“扬基涂鸦,花花公子”的副歌似乎与1775年《列克星敦进行曲》(The Lexington March)的舷侧首次印出的那句开创性的台词有关:“波士顿是一个扬基城镇,唱嗨,花花公子”。浣熊的歌声证明了这首歌和合唱在革命前的十年就已经在新英格兰以外的地区流行了。

它的起源有多古老和神秘,我们只能从1730年新罕布什尔州萨默沃斯的牧师詹姆斯·派克的抄本中来想象。一页上有两个乐谱。第一个是“共济会的三月”,下面是“杨基涂鸦”(图2)。

图2。派克牧师1730年的tunbook中的两首歌(劳伦斯33)

派克的《扬基歌》的得分和浣熊的《扬基歌》的得分大不相同失望然而,令人惊讶的是,浣熊诗句上面的前24个音符几乎与派克《共济会进行曲》的前19个音符一致。

图3。浣熊之歌(1767)失望(巴顿52-54)

值得注意的是,派克对“Yankey Doodle”的整个乐谱几乎完全匹配早期船舷上的音符(图4)。

图4。约1782-1794年《扬基涂鸦》的配乐(劳伦斯52)

派克的乐谱可能是《扬基歌》和共济会之间缺失的一环。《扬基歌》是共济会进行曲吗?也许吧。共济会乐队今天还在演奏。这首歌和共济会之间的联系值得调查。例如,最早的宣传标语上的第一行是“以法莲兄弟卖了他的牛”,这可能表明他是一个成员(哥哥)。然后他马上被描述为“一个彻头彻尾的懦夫”。同样,在失望在美国,浣熊是一个懦弱、诡计多端的共济会会员。在第一幕第四场中,哼哼说,“我们都要在六点钟准时在顿酒店见面”(第60幕)。在第二幕。第一场,莫尔·普莱科特向她的另一个情人托宾利特讲述浣熊是如何得知黑胡子的宝藏的:

温馨的。……这些文件一直保存在家里,直到送到胡姆先生那里——你应该知道浣熊是个自由泥瓦匠,所以他要帮助他,他们要分享。

上面。你怎么知道哼哼是自由梅森。

温馨的。我想是这样的,因为他们总是彼此称兄道弟——他们把这件事像他们的石匠一样保密——但我不顾他们的诡计,哄骗他不说了。巴顿(86)。

卡罗琳·拉布森引用帕特里夏·维尔加的论文《美国歌剧到1790年》(1980),提出了与《扬基涂鸦》(Yankee Doodle)类似的问题:

贯穿全剧的共济会符号和仪式的意义还有待解释。Virga记录了地点和事件之间强烈的对应关系失望以及在费城的共济会活动,以及剧中的人物和屯酒馆分会成员之间的关系。这究竟是对共济会的讽刺,还是只是对某些共济会的分会的讽刺,抑或是要把共济会运动吹捧为社会进步的推动者,这是很难确定的。(23)

本·富兰克林于1731年创立,是屯酒馆(Tun Tavern Lodge)的一代宗师(尽管是在1767年的英国)。1723年10月6日,17岁的他走进费城,看上去就像扬基·杜德尔,只不过他的两只胳膊下夹着一个面包卷,而不是帽子上插着一根羽毛。富兰克林是扬基·杜德尔吗?是也不是。1774年4月5日,富兰克林以军政府的朋友他建议诺斯首相对殖民地实行戒严法。[8]朋友向诺斯保证殖民主义者都是懦夫:“美国佬Doodles在不准备战斗的时候有一句谚语,这句谚语已经成为了谚语,今天我觉得不舒服。富兰克林是在讽刺英国人对美国人无知的蔑视,而不是在嘲笑他的兄弟和爱国者同胞。

其他著名的共济会成员也出现在早期文本中。例如,约瑟夫·沃伦(Joseph Warren)在《列克星敦行军》(The Lexington March)中把多莉·布舍尔(Dolly Bushel)的屁踩在脚上,他就是共济会会员。《访问营地》中的一些诗句讽刺了一个在新英格兰还不受欢迎的弗吉尼亚共济会成员:

还有华盛顿上尉,

绅士们围着他,

他们说他变得如此傲慢永恒的

没有它们他不会骑马的。

他给他穿上了开会的衣服,

骑在拍打着的种马上,

他把世界排列成一排,

数以百万计。

他帽子上燃烧的丝带,

他们看起来好漂亮啊撕裂;大

我希望波奇利*得到,*特别吗?

给我的耶米玛。劳伦斯(61)

随着“洋基涂鸦”成为一个象征性的战场,英国人增加了诗句,一些威胁共济会的人领导了叛乱:

扬基·杜德尔进城了

去买一把火锁

我们会给他涂上柏油和羽毛

我们也会,约翰·汉考克。(达蒙5)

在英国在邦克山战役中得不偿失的胜利之后,更愤怒的人又加了进来:

但至于汉考克国王,

亚当斯,如果他们被带走了

他们的头是我们要悬挂的标志,

在一座叫做培根的山上。(劳伦斯57)

扬基·杜德尔是共济会会员吗?要成为一个人,他只需要问一个人。

Schuckburgh博士,《列克星敦进行曲》和Ephraim Williams

根据最早的记载(Sonneck 95-97),法国和印第安战争期间的英国军医理查德·舒克伯格(Richard Shuckburgh)博士创作了《Yankee Doodle》的第一首诗,嘲笑1755年在奥尔巴尼(Albany)加入英军的混杂的殖民地民兵。这种归因是一个有争议的假设,现在在互联网上被反复提及。桑内克的资料来源是一位匿名记者在1824年7月出版的《农夫和摩尔的合集》(卷3,217 -18)上的《扬基涂鸦的起源》,他的资料来源是“由n·h·卡特编辑的《奥尔巴尼政治家》的一份旧档案”,文中引用了“我们一些最古老的居民的回忆”和“我可敬的祖先,他向我讲述了这个故事”。[9]这个经过三次验证的道听途说的可靠性值得怀疑。

Sonneck提供了一份他所知道的最早的舷面(234-35)的副本,由Thomas Skillern在伦敦印刷,标题为“Yankee Doodle;或者,现在被新英格兰的圣徒命名为“列克星敦进行曲”。[10](图5)。Sonneck删除了文本,因为“第六节和第七节太淫秽了,不适合引用”(132),他将舷侧的日期定为1777-1799年。勒梅将它的年代定在1782年至1794年,并在亨廷顿图书馆的一面侧面找到了斯基伦的资料来源,“1775年初夏在伦敦印刷,当时列克星敦和康科德战役的消息还是来自美国的最新消息,邦克山战役的消息是在8月中旬到达伦敦之前”(437-38)。[11]亨廷顿和斯基尔恩的火炮几乎一模一样。[12]

对这些诗节进行解释的各种尝试在这里就不赘述了。大多数在线评论只是重复早期有问题的、无文件的解释。例如,“以法莲兄弟”通常被认为是马萨诸塞州斯托克布里奇民兵组织的以法莲·威廉姆斯上校,他于1755年9月8日在纽约乔治湖被杀:

以法莲兄弟卖了他的牛

给他买了一份委托,

然后他去了加拿大

为国家而战;

以法莲回来了

他被证明是个十足的懦夫,

他不会和法国人打,

因为怕被吃掉。

然而,Sonneck、Damon和Lemay都没有把这个“彻头彻尾的懦夫”和这位法国和印第安战争英雄联系起来。以法莲·威廉姆斯既不是懦夫,也不是共济会会员,也不是一个头脑发热的乡巴佬,需要卖掉自己的牛来支付英国军队的军饷。以法莲·威廉姆斯是扬基·杜德尔吗?是也不是。事实与他的性格不符。

图5。约1782-1794年斯基尔恩舷侧(劳伦斯52)

事实上,Damon(2)和Lemay一致认为,关于以法莲去加拿大的诗节,以及有关头脑简单的Aminadab带着美国在布雷顿角胜利的消息回来的相关诗节,指的是1745年6月16日乔治国王的战争中占领路易斯堡堡。勒梅的结论是,这些诗节“在18世纪40年代末作为歌曲在口头流传”,“他们的意图是滑稽地讽刺英国人对美国民兵的态度”(447)。1745年,以法莲·威廉姆斯是马萨诸塞要塞的一名守卫队长,而不是因为害怕法国人和他们的本土盟友吃人而躲在家里的逃兵。删除了所有关联,之后的版本替换了受尊重的名称以法莲一个男人,如舷侧的《洋基歌》:

我们镇上有个人,

我会告诉你他的情况

他卖掉了他的牛和牛

给他买佣金。

当他得到一个委托时

他被证明是个懦夫

他不敢去加拿大

因为害怕被吞食。

达蒙认为这些诗节是在革命前的,因为“‘懦夫’的歌词还不是禁忌”(4)。正如他所指出的,当北方佬在革命期间收回他们的歌曲时,“‘懦夫’的歌词被省略了。”在罗亚尔·泰勒家的对比(表演1787年,出版1790年),乔纳森开始唱这首歌,但当他唱到禁忌的台词时,他打断了自己,说“不,不,这不会做的”(5)。乔纳森的诗句开始,“在我们镇上有一个人,/他的名字是-”(第三幕,第一场),但他意识到这个笑话的坏品味,并对珍妮说,“如果我唱这首歌,你会被冒犯的。”那人叫什么名字以法莲威廉姆斯?不。随着时间的推移,联想这个词懦夫有了名字以法莲几乎被遗忘了。

剩下要解释的是那个美国佬把自己打扮成一个懦弱、愚蠢的土包子。引用一封日期为“罗克斯伯里(马萨诸塞州),1775年4月26日”的信,信中提到“扬基歌”是“一首嘲笑新英格兰人的歌,被轻蔑地称为。洋基队(95), Sonneck支持这种传统的解释:“在这一点上,似乎没有异议,这篇文章不是由新英格兰人写的,而只能是由一个美国保守党人或一个英国人写的”(133)。尽管如此,勒梅并不同意他的观点,认为他的语气是讽刺的,而且“表面上对美国地方民兵的讽刺是美国幽默主流传统的一个完美例子”(444)。引用诸如《新英格兰的烦恼》(约1643年)和埃比尼泽·库克的sot -杂草因子(1708年),勒梅总结道:“美国人学会了故意装出一副令人难以置信的无知乡巴佬的样子来回应英国人的势利。因此,如果英国人相信这种刻板印象,他们就会被美国人所欺骗。当然,如果他们上当了,美国人已经扭转了势利的态度,证明英国人是轻信和愚蠢的”(444-45)。换句话说,这位看似讽刺美国的英国人,实际上是美国人讽刺英国人自以为是的对象,如富兰克林的《致诺斯勋爵的公开信》(An Open Letter to Lord North)。达蒙的理论是“英国人最初喜爱这首歌的原因无疑在于‘懦弱’的歌词”(5),这支持了勒梅关于美国人对英国人居高临下的滑稽表演的论点。

为了支持“扬基涂鸦”起源于美国的证据,勒梅指出了《列克星敦进行曲》(the Lexington March)中“描述早期美国嬉闹活动”(447)和“在所有嬉闹中进行的吃喝和性冒险”(450)的诗节:

圣诞节就要到了,孩子们

我们会去母亲追逐,

在那里我们可以喝到糖酒,

加了甜酒。

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

朋克在派伊*非常好*南瓜饼

苹果灯笼也一样;

如果你也像我一样被鞭打,

你就不会这么放肆了。

正如勒梅所说,这样的诗节是“有特色的民间诗歌,……同时诗歌、音乐和舞蹈”(451):

乔纳森,站起来

Figure by Neighbor,

Vathen*站远一点*科;父亲

让房间更宽一些。

“假设这些关于殖民地假日的诗节是由一些英国军官为了嘲笑美国人而创作的,这简直是荒谬的. . . .毫无疑问,这些诗节起源于美国民间,很明显,就像布雷顿角诗组一样,在18世纪40年代晚期流行开来”(Lemay 451)。达蒙的解释勘误表支持美国原创(1):

这本书的出版似乎是1775年在英国非常活跃的亲美宣传的一部分。文本的来源是波士顿,正如几次提到这座城市所表明的那样;其他提到科德角、南塔斯特岛和林恩的地名都来自马萨诸塞湾。但是英国印刷工人不熟悉北方佬的方言。有两次他把“Vather”(父亲)误读成了“Vathen”,他以为那是某人的名字;他完全不知道《派伊》里那么好的“朋克”是什么。

"洋基之歌"朗姆酒,糖蜜,玉米和谜语

其他的美国节日和民俗在相关的诗节和“洋基之歌”的合唱中都有描述,这首歌的侧面可以追溯到1810年代(图6),“但文本,可能是从更早的侧面或手稿上印下来的,是革命前的”(441)。[13]

《洋基之歌》中有一节特别把两边的声音连接起来:

现在是上课时间了,

我们要去蔡斯叔叔家

会有一些酒会

还有一些爱舔的姑娘。* *糖蜜

图6。大约1810年革命前的诗句“北方佬之歌”(劳伦斯34)。

在《列克星敦行军》中,蔡斯母亲的圣诞派对和蔡斯叔叔的选举日派对似乎是当地的传统,可能是在《列克星敦行军》中提到的一家家庭酒馆的对比.乔纳森说,“如果我和塔比莎·怀曼和杰迈玛·考利在切斯神父家,我不介意在他们面前唱出这首歌。”所以,《扬基歌》也是一首喝酒的歌。用朗姆酒和糖蜜调制的潘趣酒是殖民地的最爱。劳伦斯遵循了这样的解释:“在‘Chace大叔’的‘洗礼’庆典上被舔的‘姑娘’是用来蒸馏朗姆酒的那种人”(33)。毫无疑问,当地的小伙子们确实接受了射击。后发展出)的朗姆酒和“姑娘”,但考虑到民歌中许多性笑话和双关语,他们可能也喜欢“舔”女孩。

《洋基之歌》中最典型的美国节日是剥玉米壳的蜜蜂:

剥壳的时间到了

他们都开始笑了,先生

父亲正在回家

杀死小母牛,先生。

. . . . . . . . . . . . . . . .

现在剥壳的时间结束了

他们有一种被诱骗的嬉闹厉害的;邪恶的

有些人喝得烂醉如泥

其余的会有胆酸。

合唱。

玉米杆把你的头发扯掉,

车轮在你身边嬉戏,

老火龙把你带走,

用研钵敲打你。

勒梅指出,“到17世纪末,剥壳游戏已经发展成为一种有自己名称的殖民制度th他还引用了大量“剥壳是一种社会和民族主义节日的证据”(448)。例如,正如英国游客爱德华·沃德所写的那样新英格兰之旅(1699),剥玉米对于多情的人来说,也是一种很好的运动Wag-tailes新英格兰,因为五朔节的庆祝在我们中间是为了我们前进的青年和姑娘们”(Lemay 448)。这个丰收的节日起源于古代的生育仪式,与美国印第安人丰收的歌曲和玉米母亲的传说(Lemay 449)有关,进一步证明“扬基涂鸦”是由美国人而不是英国讽刺作家创作的。勒梅继续说:“玉米秸秆合唱团特别有趣,因为它与玉米的仪式认同. . . .玉米本身的精神在说话,描述它为给人带来生命而经历的死亡和蜕变”(448)。合唱是一个谜,答案是玉米。第一行,“……“拧掉你的头发”指的是剥掉玉米的毛。“Cart-wheel frolic”既指忙碌的手推车,也指一对对情侣在玉米地里跳舞。“老火龙”是指燃烧玉米的外壳和穗轴,或烘烤玉米粒,或喝玉米威士忌。“研钵”把干玉米粒捣成玉米粉。“毫无疑问,玉米秸秆合唱团是在庆祝丰收之神的祭祀仪式——在18世纪的新英格兰,这是在一场嬉闹中而不是在一个宗教仪式上上演的”(勒梅450)。这个解释也与“父亲是回家/杀死小母牛小牛先生”有关。

《农夫和他的儿子从营地参观回来》爱德华·邦斯和《我》

“北方佬之歌”中最后的美国主题也出现在大约1775-1785年《农夫和他的儿子从营地参观回来》的侧面的相关诗句中(图7)。[14]桑内克(135-36)、达蒙(5-8)和勒梅(452-53)引用了《访问营地》中接连不断的十几个猛烈抨击,其中大多数标题都是《北方佬从营地归来》。它的15首诗成为20年代美国文学选集的标准文本th这首歌被认为是最早的,从那时起就是经典的《扬基歌》。[15]

图7。约1775-1785年“参观营地”舷侧(劳伦斯61年)

就像《列克星敦进行曲》和《北方之歌》一样,《访问营地》被认为是英国的讽刺作品,但Sonneck(140-42)和Damon(5)喜欢它的传统,认为它是1778年一个名叫Edward Bangs的民兵写的。达蒙承认“爱德华·埃弗雷特·黑尔的权威”,他宣称,“这个版本出自一支钢笔,绝对可以被认为是哈佛大学二年级学生爱德华·邦斯的作品”(5)。森纳克观察到:“如果我们回头看文本本身,它清楚地揭示了美国的起源。它充满了美国的土里土气,当时的俚语表达,对美国习惯和风俗的典故,没有一个英国人能写出这些诗句”(141)。勒梅对此表示赞同(453-54):“它们永远不会被写成对美国人的讽刺——不是因为它们对美国人如此了解,而是因为它们是如此善良,因为它们真的嘲笑了对美国人的居高临下的态度。”

这些诗的作者是爱德华·邦斯,这取决于托马斯·道斯法官写给爱德华·埃弗雷特·黑尔的父亲的一封信波士顿每日广告人(455年勒梅):

波士顿,25th1824年6月

先生:您昨天的论文里有十一节“洋基-杜德尔”诗节,也许其他的诗节都是我已故的同学爱德华·邦斯的心血来潮,他是现任麻萨诸塞州书记的父亲,这是1778年在西奥菲勒斯·帕森斯手下当学生时写的。我想他是在访问他的故乡科德角时写的。

您的敬礼

托马斯·道斯

爱德华·邦斯4月19日在米德尔塞克斯响应了号召,所以这个故事是一个很好的神话,但勒梅对此表示怀疑。爱德华·邦斯是扬基·杜德尔吗?是也不是。《访营记》中的八个小节是《洋基歌》的版本。正如勒梅所指出的,两种文本的共同节“通常在美学上更好洋基歌较宽的一面。因此,如果邦斯真的修改了诗节,他使它们变得更糟而不是更好。合乎逻辑的结论是,这些诗节并没有被邦斯修改过,而是在通常的访问营地侧面的版本代表了口头传统中恶化的结果”(460)。戴蒙承认:

邦斯被认为是整首歌的作者,但现在很明显,他是在早期的《北方佬之歌》的基础上创作了这首诗,把营地设在剑桥,把华盛顿骑在拍打的种马上。他把整个叙述编成了一个单元,把有关北方佬亲戚和风俗的多余的小节都删掉了。男主角现在肯定不是一个无知的乡巴佬,而是一个naïve,好奇,胆怯的男孩,他惊恐地逃回家,从而使这首歌有了一个令人满意的结尾,并使它有了一个流行的名字“北方佬从营地回来”。他还增加了关于“乡绅大卫”的第二节和第三节(不太成功),以及关于西蒙表哥的第七节。刘海也提供了新的合唱。(5)

当然,副歌在这之前很久就出现了失望(1767)。Lemay结束了这首民歌的作者问题:

知道这些诗节洋基歌我看不出有什么理由相信爱德华·邦斯与任何“洋基涂鸦”的文本有任何关系。道斯法官可能从邦斯那里学到了“访问营地”版本的《扬基歌》,而且他显然相信(四十多年后)邦斯说他写了《扬基歌》。我的结论是,“访问营地”的诗节——像“布雷顿角诗节”和“玉米秸秆诗节”——是传统的,它们比爱德华·邦斯1778年在科德角创作的诗节早了至少20年,而且它们起源于美国。(460)

诗节讲述了一个害怕又好奇的乡下男孩在大陆军营地第一天入会的故事。Sonneck指着关于华盛顿的诗节写道,“有了这个典故,猜想就变得相当可靠了“父亲和我去露营”这句话起源于马萨诸塞州剑桥市的“省营地”或其附近。在1775年或1776年”(142)。[16]勒梅将背景置于语境中:“角色和场所反映了美国殖民地幽默的两种传统”(452)。第一种姿势和《列克星敦进行曲》中布雷顿角诗节中一个天真得令人难以置信的乡巴佬的姿势一样。其次是对殖民地民兵训练日的滑稽描述,“幽默的标准主题”。[17]

《访营记》中的喜剧与其说是背景和军事形象,不如说是第一人称叙述者的叙事、语言、隐喻和人物发展。第一节确定了他说话的语气和他的处境:

父亲和我去露营,

和古丁上尉一样

在那里我们看到了男人和男孩

像匆忙的布丁一样厚。

这名男孩已经加入了他的家人和古丁上尉所在的当地民兵连的其他成员,与其他部队进行联合训练。他为在古丁上尉手下服役感到自豪,古丁上尉是美国优秀军官的典范。他像许多其他的男人和孩子一样,以履行自己的职责为荣。营地里的人群给他留下了深刻的印象,他必须努力表达自己的惊讶,但他只有童年在农场的经历作为对比,所以他使用了一个明显的美国比喻,“像匆忙的布丁一样厚”(玉米粉糊)。同样地,他几乎是在谜语中,把大炮描述为“一门淹没的炮,/大得像一根木头”,把刺刀描述为“一根弯曲的刺铁”,把迫击炮描述为“南瓜壳,/大得像妈妈的盆”,而他未来的乐器是鼓:

我也看到一个小桶,

它们的头是用皮革做的,

他们用小棍子敲打着我,

把大家叫到一起。

尽管他很谨慎,但他必须调查“发出像父亲的枪一样的声音/只是一个国家的声音更大”的大枪。

我自己也走得很近,

如同“西亚的支柱;

父亲再次靠近,

我以为引子在他体内。*两点;魔鬼

西蒙表哥变得如此大胆,

我以为他会开枪,

它在我身上留下了疤痕,我尖叫着把它赶走,

挂在父亲的口袋里。

《洋基之歌》中唱道,“我走得那么近是为了偷看一眼/我看到了支柱,”这更有道理,但这个机灵的男孩的勇气是一样的,即使当他们准备开火时,他自然地躲在父亲身后。

他的入会仪式以一瞥战争的代价和他自己的死亡结束:

我看到另一群人,

他们告诉我在挖坟墓,

那么长,那么深,

他们想抱着我。

它弄伤了我,所以我把它钩了下来,

在我的记忆中,

直到我回到家,我才回头,

被锁在母亲的房间里。

笑话是,那些永恒的又长又深的坟墓可能只是壕里的厕所,咆哮的男人只是在戏弄这个男孩,作为他成人礼的一部分。当他明白了这个笑话,他就会看到自己的青春。现在他回到了“母亲的房间”,在那里他第一次听到“扬基歌”作为“护士的摇篮曲”(Sonneck 109)。心理上,他回到了安全的子宫。但是,接着他“回过头来”,也就是说,回忆他的经历。当他明天出现回到营地时,他将离阿奇博尔德·威拉德画中的男孩更近一步。这孩子会像威廉·戈登的美国独立的兴起、发展和确立的历史(1788)。当珀西勋爵的旅朝着列克星敦行进,走到《扬基歌》的台阶前时,一个农民的儿子说:“当部队经过罗克斯伯里时,一个聪明的男孩看到了这一幕,他高兴得不得了,又跳又笑,以便引起老爷的注意,据说老爷问他为什么笑得这么开心;他回答说:“想想看,不久你会怎样跳舞雪佛兰追逐’还补充说,这句妙语老爷听了一整天”(第一卷,312册)。Web)。很恰当地,这个男孩指的是一首关于亨利·“Hotspur”·珀西(珀西勋爵的祖先)在1388年被苏格兰人击败的民谣。这个扬基小子将从母亲的房间里重生,成为未来的托马斯·迪特森、爱德华·邦斯、古丁上尉、本·富兰克林或乔治·华盛顿。

歌曲、社会和美国人的自我

民歌和乡村舞将各地区的群体团结在一起。歌舞是象征文化和谐和社会秩序的公共活动。《扬基歌》将一个充满抱负的流动民族团结在一起,包括男人和女人,白人和黑人。展示了它在两性中的受欢迎程度的对比珍妮向乔纳森保证:“哦!这是我喜欢的曲调;如果我对我的女主人有所了解的话,她会很乐意跟着跳舞的。”当他在唱完《访问集中营》的三段诗后停止演唱时,她说:“就这些吗?我向你保证,我最喜欢它了。”乔纳森回答说:“不,不;我可以多唱几首,改天,等我们更熟了,我会把整首歌都唱出来——不,不——那是骗人的——我只会唱一百九十段;我们家里的塔比莎都能唱。”[18]此外,在他的颂歌《独立日》(Independence Day, 1796)中,罗亚尔·泰勒(Royall Tyler)将“我们的黑人兄弟”列入了庆祝活动:

今天我们跳着舞。

-桑波带着他的小提琴来了;

桑波,喝点威士忌,

尽情地玩洋基涂鸦。

扬基·杜德尔是年轻的美国普通人。他的歌是自我表达,这首歌表明他越来越意识到自己与旧世界的遗产截然不同。这是一首充满自信和自我讽刺的歌曲,就像詹姆斯·卡格尼在1942年载歌载舞一样自豪,

我是洋基涂鸦花花公子

扬基歌,不做就死,

山姆大叔的一个真正的侄子,

生于7月4日。

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

我是扬基涂鸦男孩。[19]

作品的引用

巴顿,安德鲁。失望:或,轻信的力量(1767年).杰拉尔德·C。

克劳伊和朱迪斯·莱恩。《美国音乐新研究》第三、四卷。麦迪逊:A-R版,1976:52-55。

科恩,乔尔。“程序注释”到自由之树:美国音乐1776-1861.波士顿圆顶海百合亚纲。

机械大厅,伍斯特,马萨诸塞州。1997年9月15-19日。CD。网络。

达蒙,s·福斯特。扬基歌。罗德岛普罗维登斯,1959年。

本杰明富兰克林。“致诺斯勋爵的公开信。”公共广告客户(伦敦,4月15日,

1774)。网络。

费舍尔,大卫·哈克特。自由与自由.牛津大学出版社,2005。

劳伦斯,维拉·布罗斯基。为爱国者、政治家和总统准备的音乐:和声和

头一百年的不和。纽约:麦克米伦,1975年。

利梅,J. A.利奥。《扬基歌的美国起源》威廉与玛丽季刊33

(1976年7月):435-64。

卡罗琳·拉布森。”失望重访:解开纠结的网,第一部分"美国

音乐1(1983年春):12-35。

Sonneck,奥斯卡·乔治·西奥多。“扬基歌”。《星条旗永不落》报道

横幅"哥伦比亚万岁""美国万岁""扬基歌"华盛顿:政府印刷局,1909:79-156。

泰勒,罗亚尔。对比:一部喜剧.纽约:邓拉普社,1887年。网络。

“扬基歌”。美国文学.Eds。沃尔特·布莱尔et al。芝加哥:斯科特,弗斯曼,1946年。277 - 78。


尾注托马斯·迪特森是马萨诸塞州比勒利卡民兵组织的一名成员,他被骗,被指控为叛军购买枪支。在1775年3月9日的宣誓证词中,迪特森描述了自己被四五十名正规军和“一些鼓声和笛声”涂上柏油、涂上羽毛、在街上游行的经历。根据传说,当他们骑着迪特森穿过波士顿时,士兵们偶尔会唱一首诗:扬基·杜德尔来镇上了,为了买一把火枪,我们会给他涂上柏油和羽毛,我们也会约翰·汉考克。47人对他的虐待th3月7日和8日的团几乎引起了一场暴动和另一场波士顿大屠杀。这一事件激怒了爱国者。在3月21日的一封信中塞缪尔·亚当斯(Samuel Adams)称其为“不人道和野蛮的”。4月19日,迪特森的连队在梅里亚姆角战役中大败英军。《迪特森的复仇》(网络)。托马斯·迪特森是扬基·杜德尔吗?是也不是。
Lemay引用了英国军队被迫跳着“Yankee Doodle”撤退的例子宾夕法尼亚日报;和《广告周刊》(1775年5月24日和1775年6月28日)伦敦纪事报(1775年7月11日),以及威廉·戈登在宾夕法尼亚州公报(1775年6月7日):“在珀西勋爵的带领下,旅队出征,扬基歌;他们后来被告知,他们被要求跟着它跳舞”(436)。1781年11月27日宾夕法尼亚州的包印制了一首歌曲,将这种“涂鸦舞”的隐喻延伸到它在约克镇的结尾(劳伦斯93年):以“扬基涂鸦”为曲调的歌谣之舞。康沃利斯主持了一场乡村舞会,这样的场面从来没有见过,先生,有倒退,也有前进,都和格林将军在一起,先生。他们来回踱步,现在住在约克郡,他向所有人发起挑战,手舞手蹈,然后他们就跑了,先生,在小步舞曲或所有的舞曲上,我们的格林将军去查尔斯顿,在宫廷舞会上上课,伯爵去威尔明顿,先生。他的卫兵日夜守着。格林,在南方,然后跳了一组,这个挑战,很快就来了,并得到了一个强大的名字,先生,一组好很多康沃利斯和年轻的费耶特,德·格拉斯,还有罗尚博跳过舞,罗尚博的名气很大,先生。Fut brilliant pour un long tems。然后他位的岸边,和华盛顿哥伦比亚特区的儿子,最像一个高傲的舞者,自然容易教谁,先生,和他的宫廷的荣誉发誓,恩,不能的痛苦是赢了,他将不再进步,先生。或冥王星的黄金购买,先生。说他,我的警卫疲惫的成长,现在手牵手他们环绕,随着乡村舞蹈基础,这个舞蹈同行,先生,他们从不在圣詹姆斯,他们温柔的动作很快混淆,酸豆,踢或昂首阔步。伯爵就在他们靠近的时候,先生。虽然从来没有见过如此勇敢的人,他的音乐很快就忘了演奏-当他在游行队伍中漫步时,先生,他的脚再也不动了,先生,或在公园的光滑的绿色中扭动,他的手现在都在诅咒这一天,或在化装舞会上,先生。他们跳着舞来到我们的海岸,先生。然而红高跟鞋,长裙子,现在托利党,你能说什么?因为树桩和荆棘相遇了,先生,这不是一种捕虫器吗?或者,当你的希望荡然无存,或者,当你坚强的兽医的脚,先生,你必须为此付出代价。
[3]据一位在约克敦观察投降的法国人a·莱瓦瑟尔说,代替康沃利斯“以身体不适为由”的英国将军奥哈拉把他的剑交给了罗尚博将军,而不是华盛顿。