本杰明·富兰克林结婚信

《Esquire》致约翰·阿莱恩的原信,刊登于1789年10月30日的《宾夕法尼亚邮包》

早在亲爱的艾比和安·兰德斯之前,本杰明·富兰克林就开始给失恋的人提供建议了。

虽然社会和习俗在过去的200年里发生了变化,但有些真理仍然是不变的,正如好医生对早婚的建议所表明的那样。在这里,我们展示富兰克林写给约翰·阿莱恩的一封信,它出现在1789年10月30日的《宾夕法尼亚报》上。富兰克林当时83岁。

本杰明·富兰克林谈早婚

本杰明·富兰克林关于婚姻的信,1789年

《Esquire》致约翰·阿莱恩的原信,刊登于1789年10月30日的《宾夕法尼亚邮包》

本·富兰克林的结婚信,1789年

本杰明·富兰克林关于婚姻的信,1789年

原文版本亲爱的杰克:你说,你希望我就早婚问题发表公正的看法,以此来回应无数人对你自己提出的无数反对意见。你也许还记得,你当时找我商量的时候,我以为双方的年轻人都不会反对。相反,根据我所观察到的婚姻,我倾向于认为早期的婚姻最有可能获得幸福。——本杰明·富兰克林早婚

本杰明·富兰克林(1790年

年轻人的脾气和习惯还没有象年事已高的人那样僵硬和不听话;他们更容易形成彼此,因此许多场合的厌恶被消除。如果年轻人缺乏管理家庭所必需的谨慎,然而,已婚青年的父母和年长的朋友通常都在身边,提供他们的建议,这就充分弥补了他们的不足;通过早婚,年轻人更容易养成有规律和有用的生活;可能有些意外或联系可能会损害宪法或声誉,或两者兼而有之,因此幸运地避免了。某些人的特殊情况有时可能使延迟进入那种状态成为审慎的做法;但是,一般来说,当大自然使我们的身体适合它时,人们就会认为大自然使我们渴望它并没有错。晚婚也常常带来这种进一步的不便;父母不可能活着看到他们的后代受教育。西班牙谚语说,晚生的孩子是早生的孤儿; a melancholy reflection to those whose case it may be! With us in America, marriages are generally in the morning of our life; our children are therefore educated and settled in the world by noon; and thus our business being done, we have an afternoon and evening of cheerful leisure to ourselves, such as our friend at present enjoys. By these early marriages, we are blessed with more children, and from the mode among us, founded by nature, of every mother suckling and nursing her own child, more of them are raised. Thence the swift progress of population among us, unparalleled in Europe.德博拉·里德·富兰克林

德博拉·里德·富兰克林(1759

总之,我很高兴你结婚了,衷心地祝贺你。你现在正在成为一个有用的公民,你已经摆脱了不自然的终身独身的状态,这是这里许多人的命运,他们从来没有想过要这样做,但是他们把改变自己的处境推迟得太久了,最后发现想改变已经太晚了。因此,他们一生都生活在一种大大降低了个人价值的环境中——一套书中的一卷书的价值与那套书的价值并不相称。你觉得剪刀剩下的一半怎么样?它不能很好地切割任何……它也许可以用来刮食槽。请接受我的祝贺和最美好的祝愿。我又老又胖,否则我就应该在这之前亲自把他们介绍给他们。我将很少利用老人给年轻朋友出主意的特权。-----永远尊重你的妻子;它不仅会使她尊敬你,而且会使所有观看它的人尊敬你。永远不要用轻蔑的表情对待她,即使是开玩笑; for slight in jest, after frequent bandyings are apt to end in angry earnest. Be studious in your profession, and you will be learned. Be industrious and frugal, and you will be rich. Be sober and temperate, and you will be healthy. Be in general virtuous, and you will be happy! At least you will by such conduct, stand the best chance for such consequences. I pray God to bless you both! being ever your affectionate friend, B.F.