美联社拉丁语:阅读

学习AP拉丁语的概念、例题和解释

大学导师应用商店 大学导师安卓商店

例子问题

←之前 1 3. 4 5 6 7 8 9 ... 43 44

例子问题1:诗歌段落中的词汇

Ni te + oculis meis amarem
幼犊,munere isto
odissem te odio Vatiniano:
我是我的,我是我的,
把我当成一个有诗意的男人?5
我有很多客户,
我的胫骨是完全错误的。
我有疑问,我有新的想法
munus dat tibi苏拉,
非美国东部时间心肌梗死男性,sed bene ac beate, 10
不分散分娩。
我爱你,我爱你,我爱你!
这就是我想说的
Misti, continuo ut die perret,
农神,上帝保佑!15
非非hoc tibi,假,sic abibit。
Nam si luxerit AD图书馆
curram scrinia, Caesios, Aquinos,
大腹便便,大腹便便。
交出他的报酬。20.
Vos hinc interea valete abite
腰足下垂,
生活安逸,诗歌悲观。

单词“mi”(第10行)如何翻译?

可能的答案:

严重

对我来说

由我

以武力

正确答案:

对我来说

解释

“mi”这个词“mihi”的缩写形式,与格“ego”是自我吗描述您。”这个词最好的翻译是“for me”。

(节选自《Catullus 14》,ln.1-23)

例子问题2:诗歌段落中的词汇

我的宝贝,我的宝贝,我的宝贝
Paucis, si tibi di favent, dibus,
Si tecum attuleris bonam atque magnam
Cenam,无假丝酵母菌
酒,卖,杂品,cachinnis。5
Haec si, inquam, attuleris, venuste noster,
cenabis祝福;nam tui Catulli
囊状腹全叶。
与我的爱相违背
Seu quid suavius elegantiusve est: 10
Nam unguentum dabo, qud meae puellae
donarunt Veneres丘比特,
我的土地,我的土地,
totum ut te faciant, Fabulle, nasum。

第一行中的“bene”翻译为__________

可能的答案:

好吧

正确的

正确的

正确答案:

好吧

解释

而“bene”这个词来源于"奖金"这个词意义,“祝福”是这个词的状语形式。它描述的是动词“cenabis”,因此应该翻译为好。

(节选自《Catullus 13》,ln.1-14)

例子问题1:诗歌段落中的词汇

崔donolepidum因为libellum
Arida modo浮石expolitum?
Corneli, tibi: namque tu solebas
Meas esse liquid puare nugas。
我和你一样,也和你一样
全胸膜,外膜,外膜……
Doctis, iupppiter,和laboriosis!
自由的权利,自由的权利
夸我,夸我,处女座的守护神,
加上uno maneat perenne saeclo!10

第一行中的Lepidum翻译为__________

可能的答案:

迷人的

多石的

正确答案:

迷人的

解释

"lepidum"这个词来源于"lepidus, lepidi "这个词迷人。

(选自《卡图卢斯1》,ln.1-10)

例子问题1:视唱

崔dono lepidum novum libellum
Arida modo浮石expolitum?
科奈利,提比:namque tusolebas
Meas esse liquid puare nugas。
我和你一样,也和你一样
全胸膜,外膜,外膜……
Doctis, iupppiter,和laboriosis!
自由的权利,自由的权利
夸我,夸我,处女座的守护神,
加上uno maneat perenne saeclo!10

“Solebas”(第3行)翻译成下列哪个?

可能的答案:

你照

你习惯了

你喜欢

你读

正确答案:

你习惯了

解释

“solebas”这个词来源于“soleo, solere”-习惯:习惯于你习惯了因此是这个词最好的翻译。

(选自《卡图卢斯1》,ln.1-10)

例子问题1:视唱

崔dono lepidum novum libellum
Arida modo浮石expolitum?
Corneli, tibi: namque tu solebas
Meas esse liquid puare nugas。
我和你一样,也和你一样
全胸膜,外膜,外膜……
Doctis, iupppiter,和laboriosis!
奇怪的我爱你,我爱你
夸我,夸我,处女座的守护神,
加上uno maneat perenne saeclo!10

“奇怪的”(第8行)翻译成下列哪个?

可能的答案:

为什么

如何

事实上

正确答案:

为什么

解释

“quare”这个词翻译过来就是为什么。

(选自《卡图卢斯1》,ln.1-10)

例子问题6:诗歌段落中的词汇

罗慕利花苞,
Marce Tulli的" suntqutque fuere "
这句话的意思是,
胫大之惠
5
Tanto悲观者全能,
全是万能的擎天柱,守护神。

“””(第3行)翻译为以下哪一个?

可能的答案:

以什么方式?

如何?

怎么啦?

有多少?

正确答案:

有多少?

解释

“”这个词可以翻译为有多少。

(节选自《Catullus 49》,ln.1-7)

例子问题2:视唱

过路人, deliciae meae puellae
我爱你,我爱你,
崔原始数码敢胃口
Et acris solet煽动morsus,
Cum desiderio meo nitenti 5
我爱你,我爱你
自哀自乐,
坚定的信念:
我的心在动
我们都是人类!10

单词“passer”(第一行)是什么意思?

可能的答案:

甜蜜的

的男朋友

过去的

麻雀

正确答案:

麻雀

解释

“passer”这个词来自于“passer”,“passeris”,是用来一只麻雀

(节选自盖乌斯·瓦勒里乌斯·卡图卢斯的《诗二》,1-10)

例8:诗歌段落中的词汇

过客,美味佳肴,
我爱你,我爱你,
崔原始数码敢胃口
Et acris solet煽动morsus,
Cum desiderio meo nitenti 5
Carum nescio quidlubetiocari
自哀自乐,
坚定的信念:
我的心在动
我们都是人类!10

“lubet”(第6行)翻译为___________

可能的答案:

它高兴

她掌握

它啾啾

她微笑着说

正确答案:

它高兴

解释

"lubet"这个词来自"lubet" "lubere " "lubuit "意思是取悦他人。它通常用于非人称的方式,这就是为什么只给出第三人称的原因。

(节选自盖乌斯·瓦勒里乌斯·卡图卢斯的《诗二》,1-10)

例子问题1:诗歌

过客,美味佳肴,
我爱你,我爱你,
崔原始数码敢胃口
Et acris solet煽动morsus,
Cum desiderio meo nitenti 5
我爱你,我爱你
自成一体doloris
坚定的信念:
我的心在动
我们都是人类!10

“Doloris”(第7行)来自单词“意思”__________

可能的答案:

悲伤

愤怒

幸福

无聊

正确答案:

悲伤

解释

"doloris"这个词来自"dolor " "doloris"意思是悲伤。

(节选自盖乌斯·瓦勒里乌斯·卡图卢斯的《诗二》,1-10)

例子问题2:诗歌

过客,美味佳肴,
我爱你,我爱你,
崔原始数码敢胃口
Et acris solet煽动morsus,
Cum desiderio meo nitenti 5
我爱你,我爱你
自哀自乐,
坚定的信念:
tecum luderesicut国际公共部门会计标准局possem
我们都是人类!10

“Sicut”(第9行)翻译为__________

可能的答案:

而且

就像

没有

正确答案:

就像

解释

“sicut”这个词可以翻译为就像。

(节选自盖乌斯·瓦勒里乌斯·卡图卢斯的《诗二》,1-10)

←之前 1 3. 4 5 6 7 8 9 ... 43 44
大学导师的学习工具