AP英语语言:论文或论证

学习AP英语语言的概念,示例问题和解释

大学导师应用商店 大学导师安卓商店

例子问题

←之前 1 3. 4

例子问题1:作者、语气和意图

改编自亨利·大卫·梭罗的《公民不服从》(1848年)

我衷心接受这句格言:“管理最少的政府才是最好的政府”;我希望它能更迅速、更系统地得到执行。如果付诸实施,它最终会变成这样,我也相信,“什么都不治理的政府是最好的”;当人们为此做好准备时,他们就会拥有这样的政府。政府充其量不过是权宜之计;但大多数政府通常都是不明智的,所有政府有时都是不明智的。对常备军提出的反对意见很多,分量很重,应该占主导地位,最终也可能对常备军提出反对意见。常备军只是常设政府的一个部门。政府本身只是人民选择来执行其意志的模式,在人民能够通过它采取行动之前,它同样容易被滥用和扭曲。看看现在的墨西哥战争,那是少数人利用常设政府作为他们的工具所做的工作; for, in the outset, the people would not have consented to this measure. This American government—what is it but a tradition, though a recent one, endeavoring to transmit itself unimpaired to posterity, but each instant losing some of its integrity? It has not the vitality and force of a single living man; for a single man can bend it to his will. It is a sort of wooden gun to the people themselves. But it is not the less necessary for this; for the people must have some complicated machinery or other, and hear its din, to satisfy that idea of government which they have. Governments show thus how successfully men can be imposed on, even impose on themselves, for their own advantage. It is excellent, we must all allow. Yet this government never of itself furthered any enterprise, but by the alacrity with which it got out of its way. It does not keep the country free. It does not settle the West. It does not educate. The character inherent in the American people has done all that has been accomplished; and it would have done somewhat more, if the government had not sometimes got in its way. For government is an expedient by which men would fain succeed in letting one another alone; and, as has been said, when it is most expedient, the governed are most let alone by it. Trade and commerce, if they were not made of India rubber, would never manage to bounce over the obstacles which legislators are continually putting in their way; and, if one were to judge these men wholly by the effects of their actions, and not partly by their intentions, they would deserve to be classed and punished with those mischievous persons who put obstructions on the railroads.

但是,实事求是地说,作为一个公民,我不像那些自称为无政府主义者的人,我要求的不是立即不要政府,而是立即有一个更好的政府。让每个人都知道什么样的政府会赢得他的尊重,这将是获得尊重的第一步。

在第一段中,作者认为军队和政府__________

我只是整体的几个方面

2会被扭曲和虐待吗

3被少数人操纵

可能的答案:

我只

I, II和III

二只

只适用于II及III

正确答案:

只适用于II及III

解释

回到文本,“equal liability”是选择II的线索,因为“equal”既指军队,也指政府。像“虐待”这样的词意味着虐待。回顾与这两者有关的说法,读者可以发现下面这句话:“见证当前的美国战争,这是相对少数人使用政府作为他们的工具的工作。”既然政府控制着军队,那么军队也被少数人操纵是理所当然的。“常备军只是常备政府的一个部门”;然而,只有军队是整体的一个方面。关于政府没有引用这样的论点。

例子问题1:作者、语气和意图

改编自亨利·大卫·梭罗的《公民不服从》(1848年)

我衷心接受这句格言:“管理最少的政府才是最好的政府”;我希望它能更迅速、更系统地得到执行。如果付诸实施,它最终会变成这样,我也相信,“什么都不治理的政府是最好的”;当人们为此做好准备时,他们就会拥有这样的政府。政府充其量不过是权宜之计;但大多数政府通常都是不明智的,所有政府有时都是不明智的。对常备军提出的反对意见很多,分量很重,应该占主导地位,最终也可能对常备军提出反对意见。常备军只是常设政府的一个部门。政府本身只是人民选择来执行其意志的模式,在人民能够通过它采取行动之前,它同样容易被滥用和扭曲。看看现在的墨西哥战争,那是少数人利用常设政府作为他们的工具所做的工作; for, in the outset, the people would not have consented to this measure. This American government—what is it but a tradition, though a recent one, endeavoring to transmit itself unimpaired to posterity, but each instant losing some of its integrity? It has not the vitality and force of a single living man; for a single man can bend it to his will. It is a sort of wooden gun to the people themselves. But it is not the less necessary for this; for the people must have some complicated machinery or other, and hear its din, to satisfy that idea of government which they have. Governments show thus how successfully men can be imposed on, even impose on themselves, for their own advantage. It is excellent, we must all allow. Yet this government never of itself furthered any enterprise, but by the alacrity with which it got out of its way. It does not keep the country free. It does not settle the West. It does not educate. The character inherent in the American people has done all that has been accomplished; and it would have done somewhat more, if the government had not sometimes got in its way. For government is an expedient by which men would fain succeed in letting one another alone; and, as has been said, when it is most expedient, the governed are most let alone by it. Trade and commerce, if they were not made of India rubber, would never manage to bounce over the obstacles which legislators are continually putting in their way; and, if one were to judge these men wholly by the effects of their actions, and not partly by their intentions, they would deserve to be classed and punished with those mischievous persons who put obstructions on the railroads.

但是,实事求是地说,作为一个公民,我不像那些自称为无政府主义者的人,我要求的不是立即不要政府,而是立即有一个更好的政府。让每个人都知道什么样的政府会赢得他的尊重,这将是获得尊重的第一步。

在第二段中,将“美国政府”比作“一个活着的人”,以证明政府是以下所有的例外__________

可能的答案:

没有旺盛的精力

无效的

不断变化的

缺乏实权

正确答案:

不断变化的

解释

其中三个选项实际上是没有活力和力量的同义词。

例子问题1:理解人文文章的风格、论点和组织

改编自拉尔夫·沃尔多·爱默生的《智慧的庆典》(1861年)

我不同意离开今天的职责而卷入政治纷争。我知道,野蛮的炮声在今天有一种最富有诗意的回响,因为它是自由和人类原始情感的工具。然而,它只是一个代表,一个遥远的手段和仆人;但在这所大学里,我们面对的是选民和原则本身。这里是,或者应该是,理性和创造性事业的威严,它是所有等级和敬畏的混合,忍受剑的闪光,孩子的激情冲突和军事力量的薄弱,侵犯了这种神圣和无所不能的知识法则。

我用学者的英雄主义来反对军人的英雄主义,这种英雄主义就是忽视他人。你不应该在你的学院里摆放凯撒或庞培、纳尔逊或威灵顿、华盛顿或拿破仑、加里波第的雕像,而是阿基米德、弥尔顿、牛顿的雕像. . . .

因为科学和文学要么是伪善,要么不是。如果是的话,那就把你们的特许状交给立法机关,把你们的大学变成兵营和仓库,把你们创始人的资金转移到一个索道或蜡烛厂,一个制革厂或其他一些无疑为周围居民提供便利的设施上。但是,如果像我所认为的那样,智力上的兴趣不是虚伪的,而是唯一的现实,那么,我们就应当尊它为尊,服从它,让它占有我们和我们的一切;除了其他财产外,我们要把学院交到自己的手中,粉碎每一个偶像,每一个伪装者,每一个陈腐的谎言,每一个偷偷溜进学校管理的庄严的错误。

根据文章,如果科学和文学的主张不被认真对待,应该采取的行动的最佳描述是什么?

可能的答案:

大学的书籍应该被烧掉,灰烬用来做园艺土壤。

学生在学习的同时应该开始做一些实际的事情。

过去的错误应该被视为伟大的成就。

创始人留给大学的钱应该捐给穷人。

这所大学应该关闭,并将其资源用于更实际的事情。

正确答案:

这所大学应该关闭,并将其资源用于更实际的事情。

解释

关键的句子是,“把你们的特许状交给立法机关,把你们的大学变成兵营和仓库,把你们创始人的资金转移到绳索人行道、蜡烛厂、制革厂或其他一些无疑为周围居民提供便利的设施上。”不要从这句话中推断超出它所支持的内容。它没有提到把钱给穷人(尽管关闭大学后做的事情似乎是有用的)。同样,学生们可能会在新创建的行业工作,但这也不是我建议的内容。相反,大致计划是这样的:关闭学校(放弃特许状),将其土地和(或)财产用作营房和仓库,并将资金用于便利企业。

例子问题12:人文的段落

改编自拉尔夫·沃尔多·爱默生的《智慧的庆典》(1861年)

我不同意离开今天的职责而卷入政治纷争。我知道,野蛮的炮声在今天有一种最富有诗意的回响,因为它是自由和人类原始情感的工具。然而,它只是一个代表,一个遥远的手段和仆人;但在这所大学里,我们面对的是选民和原则本身。这里是,或者应该是,理性和创造性事业的威严,它是所有等级和敬畏的混合,忍受剑的闪光,孩子的激情冲突和军事力量的薄弱,侵犯了这种神圣和无所不能的知识法则。

我用学者的英雄主义来反对军人的英雄主义,这种英雄主义就是忽视他人。你不应该在你的学院里摆放凯撒或庞培、纳尔逊或威灵顿、华盛顿或拿破仑、加里波第的雕像,而是阿基米德、弥尔顿、牛顿的雕像. . . .

因为科学和文学要么是伪善,要么不是。如果是的话,那就把你们的特许状交给立法机关,把你们的大学变成兵营和仓库,把你们创始人的资金转移到一个索道或蜡烛厂,一个制革厂或其他一些无疑为周围居民提供便利的设施上。但是,如果像我所认为的那样,智力上的兴趣不是虚伪的,而是唯一的现实,那么,我们就应当尊它为尊,服从它,让它占有我们和我们的一切;除了其他财产外,我们要把学院交到自己的手中,粉碎每一个偶像,每一个伪装者,每一个陈腐的谎言,每一个偷偷溜进学校管理的庄严的错误。

在这篇文章中,作者的论点总结是什么?

可能的答案:

现代性的野蛮主要是由于国际国家的军国主义。

军国主义应从所有公民生活中废除。

大多数人注意实际事物所带来的便利。

历史上伟大的将军与诗人相比根本不值一提。

知识分子的生活在社会中有其应有的地位,并负有其义务。

正确答案:

知识分子的生活在社会中有其应有的地位,并负有其义务。

解释

这段话确实反对某种对军国主义的热爱,但这不是文章的主要观点。通过将军国主义与科学和思想生活进行对比,爱默生希望揭示思想生活对文化的重要性。然后,他在这一节的结尾,提出了所有相信这一观点的人在精神生活方面的责任。

例子问题3:作者、语气和意图

选自托马斯·杰斐逊第一次就职演说(1801年3月4日)

在我们所经历的观点之争中,热烈的讨论和努力有时会使那些不习惯自由思考、不习惯说和不习惯写他们所想的东西的陌生人感到不安;但是现在这件事已由全国的呼声决定,并根据宪法的规定予以宣布,所有人当然会按照法律的意志进行安排,为了共同的利益而团结一致。所有人也都将牢记这一神圣的原则:尽管多数人的意志在任何情况下都要占上风,但这种正当的意志必须是合理的;少数人拥有平等的权利,平等的法律必须保护,侵犯这些权利就是压迫。

那么,同胞们,让我们万众一心团结起来吧。让我们恢复社会交往的和谐和友爱吧,没有这些,自由,甚至生活本身都是乏味的。让我们反思一下,在把长期以来使人类流血受难的宗教不宽容驱逐出我们的土地之后,如果我们支持一种同样专制、同样邪恶、同样能够进行痛苦和血腥迫害的政治不宽容,我们将一无所获。在古代世界的痛苦和动荡中,在愤怒的人痛苦的痉挛中,通过流血和杀戮来寻求他失去已久的自由,波涛的激荡甚至会到达这个遥远而平静的海岸,这并不奇怪;一些人应该更多地感受到和害怕这一点,而另一些人则应该少一些,并且应该在安全措施方面产生分歧。

但是意见的分歧并不都是原则的分歧。我们用不同的名字称呼同一原则的兄弟。我们都是共和党人,我们都是联邦党人。如果我们中间有人想要解散这个联邦或改变它的共和形式,就让他们不受干扰地矗立在那里,作为安全的纪念碑,在那里,错误的意见可以被容忍,理性可以自由地与之斗争。我确实知道,有些诚实的人担心共和政府不会强大,担心这个政府不够强大;但是,一个诚实的爱国者,在成功实验的浪潮中,会抛弃一个迄今为止使我们保持自由和坚定的政府吗?因为他在理论上和空想中担心这个政府,这个世界上最大的希望,可能需要精力来保存自己?我相信不会。相反,我相信这是世界上最强大的政府。我相信只有在那里,每个人在法律的召唤下,都会飞向法律的标准,并将对公共秩序的侵犯视为自己的个人利益。有时人们说,一个人不能完全信任他自己。 Can he, then, be trusted with the government of others? Or have we found angels in the forms of kings to govern him? Let history answer this question.

从整篇文章来看,作者划下划线的目的是什么?

可能的答案:

鼓励全国的一致

优先照顾未被充分代表的少数民族

要求他的政党在议事日程上考虑到穷人的利益

表达党派政治观点

把自己和对手区别开来

正确答案:

鼓励全国的一致

解释

通过这篇文章,你会有这样一种感觉:这个国家刚刚经历了一场动荡的选举。(事实上,这是一场相当混乱的选举。)在整篇文章中,杰斐逊试图在分裂的两党之间建立一致意见。在这个选择中,他提醒人们,虽然多数人统治,但有必要承认少数党的权利。通过这样做,他希望在这段时期的动荡和分歧之后,在国家建立一些一致。

例子问题1:比较与对比

选自约翰·斯图亚特·密尔的《论自由

人类再怎么提醒也不过分,从前有一个叫苏格拉底的人,在他与当时的法律权威和舆论之间,发生了一次难忘的碰撞。这个人出生在一个充满个人伟大的时代和国家,那些最了解他和那个时代的人把他传给我们,说他是那个时代最高尚的人;虽然我们知道他是后来所有美德教师的领袖和原型,也是柏拉图崇高灵感的源泉和亚里士多德明智的功利主义的源泉,“i maëstri di color che sanno”,这是伦理学和其他所有哲学的两个源泉。这位公认的大师,他的名声在两千多年后仍在增长,几乎超过了使他的家乡声名显赫的所有其余的名字,在司法定罪后,被他的同胞处以死刑,罪名是亵渎神明和不道德。亵渎神明,否认国家承认的神灵;事实上,他的原告断言(见辩解他根本不相信神。不道德,在他的教义和指示,是一个“腐蚀青年。”在这些指控中,法庭有充分的理由相信,诚实地判他有罪,并判处这个可能在当时出生的所有人中最应该得到人类最好待遇的人作为罪犯被处死。

从这件事转到另一件司法上的罪孽,在苏格拉底被判有罪之后,再提起这件事,也不会使人感到高潮,那就是一千八百多年前发生在各各略的一件事。这个人在目睹了他的生活和谈话的人的记忆中留下了他的道德伟大的印象,以至于后来的18个世纪都把他尊为全能的人,他被可耻地处死,作为什么?作为一个亵渎者。人们不仅搞错了他们的恩人;他们误以为他是一个完全相反的人,把他当作一个不虔诚的神童,他们自己现在也这样认为,因为他们对待他的态度。人类现在看待这些可悲的事件的感情,特别是后两者的感情,使他们在评价不幸的行动者时极不公正。从表面上看,这些人并不是坏人——并不比大多数人更坏,但恰恰相反;这些人充分地,或稍微多于充分地,拥有他们的时代和人民的宗教、道德和爱国感情:正是这样的人,在任何时代,包括我们自己在内,都有充分的机会无可指责和受人尊敬地度过一生。在他的国家的一切观念中,这句话构成了最深重的罪恶,当大祭司宣布这句话时,他撕裂了自己的衣服,他的恐惧和愤怒很可能是真诚的,就像现在大多数受人尊敬和虔诚的人在他们所宣称的宗教和道德情操中一样真诚;现在那些为他的行为而战栗的人,如果他们生活在他的时代,生为犹太人,也会完全像他那样行事。 Orthodox Christians who are tempted to think that those who stoned to death the first martyrs must have been worse men than they themselves are, ought to remember that one of those persecutors was Saint Paul.

苏格拉底和耶稣的控告者是如何比较或对比的?

可能的答案:

他们都同样腐败,憎恨道德美德。

他们的偏见使他们无法对苏格拉底和耶稣的罪行作出适当的判决。

在某种程度上,他们都是一群诚实的人。

她们都是父权意象和社会的奴隶。

他们都拒绝了自己的背景,也拒绝了耶稣和苏格拉底提供的新信息。

正确答案:

在某种程度上,他们都是一群诚实的人。

解释

奇怪的是,密尔想做的比较是这两组人本质上都不是坏人。在很多方面,他们都是那个时代的好人,只是由于他们的偏见,他们对现实的判断非常模糊。

例子问题1:总结、描述或释义摘录

选自约翰·斯图亚特·密尔的《论自由

人类再怎么提醒也不过分,从前有一个叫苏格拉底的人,在他与当时的法律权威和舆论之间,发生了一次难忘的碰撞。这个人出生在一个充满个人伟大的时代和国家,那些最了解他和那个时代的人把他传给我们,说他是那个时代最高尚的人;虽然我们知道他是后来所有美德教师的领袖和原型,也是柏拉图崇高灵感的源泉和亚里士多德明智的功利主义的源泉,“i maëstri di color che sanno”,这是伦理学和其他所有哲学的两个源泉。这位公认的大师,他的名声在两千多年后仍在增长,几乎超过了使他的家乡声名显赫的所有其余的名字,在司法定罪后,被他的同胞处以死刑,罪名是亵渎神明和不道德。亵渎神明,否认国家承认的神灵;事实上,他的原告断言(见辩解他根本不相信神。不道德,在他的教义和指示,是一个“腐蚀青年。”在这些指控中,法庭有充分的理由相信,诚实地判他有罪,并判处这个可能在当时出生的所有人中最应该得到人类最好待遇的人作为罪犯被处死。

从这件事转到另一件司法上的罪孽,在苏格拉底被判有罪之后,再提起这件事,也不会使人感到高潮,那就是一千八百多年前发生在各各略的一件事。这个人在目睹了他的生活和谈话的人的记忆中留下了他的道德伟大的印象,以至于后来的18个世纪都把他尊为全能的人,他被可耻地处死,作为什么?作为一个亵渎者。人们不仅搞错了他们的恩人;他们误以为他是一个完全相反的人,把他当作一个不虔诚的神童,他们自己现在也这样认为,因为他们对待他的态度。人类现在看待这些可悲的事件的感情,特别是后两者的感情,使他们在评价不幸的行动者时极不公正。从表面上看,这些人并不是坏人——并不比大多数人更坏,但恰恰相反;这些人充分地,或稍微多于充分地,拥有他们的时代和人民的宗教、道德和爱国感情:正是这样的人,在任何时代,包括我们自己在内,都有充分的机会无可指责和受人尊敬地度过一生。在他的国家的一切观念中,这句话构成了最深重的罪恶,当大祭司宣布这句话时,他撕裂了自己的衣服,他的恐惧和愤怒很可能是真诚的,就像现在大多数受人尊敬和虔诚的人在他们所宣称的宗教和道德情操中一样真诚;现在那些为他的行为而战栗的人,如果他们生活在他的时代,生为犹太人,也会完全像他那样行事.东正教徒可能会认为,那些用石头砸死第一批殉道者的人一定比他们自己更坏,他们应该记住,那些迫害者之一是圣保罗。

密尔在下面划线的选择是什么意思,“那些现在对他的行为感到不寒而栗的人,如果他们生活在他的时代,生为犹太人,就会完全像他那样行事”?

可能的答案:

其他答案都不正确。

在密尔的时代,大多数人认为他们永远不会杀死耶稣,但如果他们活在他的时代,他们可能会参与杀害。

在密尔的时代,大多数人都是彻头彻尾的伪君子和偏执狂。

在密尔的时代,大多数人都谴责大祭司的所作所为,但他们私下里认为他的行为是正确的。

很少有人能同意发生在耶稣身上的事,尽管他们肯定能证明这是有原因的。

正确答案:

在密尔的时代,大多数人认为他们永远不会杀死耶稣,但如果他们活在他的时代,他们可能会参与杀害。

解释

这一选择意味着大多数人对耶稣是如何被杀的想法感到厌恶——他们对此不寒而栗。然而,密尔指出,如果他们活在耶稣的时代,受到和当时那些活着的人一样的压力,这些人很可能会像大祭司一样,杀死耶稣。

问题4:作者、语气和意图

改编自奥斯卡·王尔德的作品王尔德散文选集(1914)

艺术始于抽象的装饰,纯粹的想象和令人愉悦的工作处理的是不真实和不存在的东西。这是第一阶段。于是,生命被这新的奇迹迷住了,要求进入这迷人的圈子。艺术把生活作为她的粗糙材料的一部分,再创造它,以新鲜的形式重新塑造它,对事实完全漠不关心,创造、想象、梦想,并在她自己和现实之间保持着美丽的风格、装饰性的或理想的处理的不可逾越的障碍。第三个阶段是生活占了上风,把艺术赶出了荒野。这才是真正的颓废,我们正因此而受苦。

以英国戏剧为例。最初在僧侣手中,戏剧艺术是抽象的、装饰性的和神话的。然后她让生命为她服务,并利用生命的一些外在形式,她创造了一个全新的物种他的悲伤比人类所感受过的任何悲伤都可怕,他的快乐比情人的快乐更强烈,他有泰坦的愤怒和众神的平静,他有骇人听闻而不可思议的罪恶,他有骇人听闻而不可思议的美德。她给了他们一种不同于实际使用的语言,一种充满了共鸣的音乐和甜美的节奏的语言,因庄严的韵律而变得庄严,或因幻想的押韵而变得精致,用美妙的词语装饰起来,用崇高的措辞丰富起来。她给她的孩子们穿上奇怪的衣服,给他们戴上面具,在她的命令下,古老的世界从大理石坟墓中升起。一个新的凯撒在崛起的罗马的街道上昂首阔步,另一个克利奥帕特拉驾着紫色的帆和笛子引导的桨,沿着河流前往安提阿。古老的神话、传说和梦想得以成形和实现。历史被完全改写了,几乎没有一个剧作家不认识到艺术的对象不是简单的真理,而是复杂的美。在这一点上,他们完全正确。艺术本身就是一种夸张的形式;而选择,作为艺术的精神,不过是一种过分强调的强化模式。

但生活很快就打破了这种形式的完美。即使在莎士比亚的作品中,我们也能看到结局的开始。这表现在后来的戏剧中,无韵诗逐渐被打破,散文占据主导地位,人物塑造被过分重视。莎士比亚作品中有许多段落,语言粗俗、粗俗、夸张、荒诞、甚至淫秽,这完全是因为生命需要自己声音的回声,而拒绝了美丽的文体的介入,因为生命只能通过美丽的文体来寻求表达。莎士比亚绝不是一位完美无瑕的艺术家。他太喜欢直接诉诸于生活,借用生活的自然话语。他忘记了,当艺术放弃了想象的媒介,她就放弃了一切。

作者对划线的“全新种族”的主要问题是__________

可能的答案:

他们过分关注在艺术的过程中包含生活,而生活本应是抽象的、移除了的。

他们愿意为自己的激情牺牲自己的智慧和理智。

他们被迫在艺术模仿的暴政下受苦。

他们体验的情绪有高潮也有低谷,在标准的人类情感范围之上和之下。

他们如此痴迷于准确地描绘生活,以至于完全忘记了如何成为艺术家。

正确答案:

他们体验的情绪有高潮也有低谷,在标准的人类情感范围之上和之下。

解释

在讨论这一“全新的生命种族”时,作者感叹道,在艺术中融入生命所创造的这些人物经历了不现实和不人道的高潮和低谷。起初,在修道士的手中,戏剧艺术是抽象的、装饰性的和神话的。然后她让生命为她服务,并使用生命的一些外在形式,她创造了一个全新的种族,他们的悲伤比人类所感受到的任何悲伤都更可怕,他们的快乐比情人的快乐更强烈,他们有泰坦的愤怒和神的平静,他们有巨大而惊人的罪恶,巨大而惊人的美德。”他们经历了“比人类所经历过的任何悲伤都更可怕的悲伤”,并且“拥有泰坦的愤怒和众神的平静”。这表明作者认为这种“全新的人类种族”所经历的情感与标准的人类体验相去甚远。

例子问题6:作者、语气和意图

改编自妇女选举权的历史伊丽莎白·凯迪·斯坦顿、苏珊·安东尼和玛蒂尔达·乔斯林·盖奇(1887年)

变化是生活的规律,社会的发展是自然的成长。尽管我们对未知世界的发现、机械的发明、更快捷的旅行方式以及对人类生活和思想价值的更清晰的认识都归功于这一定律,但每一项连续的变化都遇到了最坚决的反对。幸运的是,进步不是个人预先安排的计划的结果,而是产生于迫使某些结果的各种情况的偶然组合,克服了人类的自然惰性。习惯性的懒惰有一种乐趣;每天早晨带着和前一天晚上一样的想法起床;在每一个夜晚带着清晨的思想入眠。这种思想和身体的惯性曾经把大众束缚在枷锁中。数以千计的人因此放弃了他们最神圣的良心权利。在人类发展的所有时期,思考都被当作一种犯罪而受到惩罚,这是足够的理由来解释大众普遍被动地屈从于他们的条件和环境。

再一次,“服从当权者”一直是教会和国家的教训,扼杀科学,检查发明,压制自由思想,迫害和折磨那些敢于在既定权威之外说话或行动的人。诅咒和火刑柱支撑着教会,放逐和刑台支撑着王座,人类的自由也曾经为了保护而牺牲过。在过去,人类的意志在社会各阶层中完全被奴役,以至于君主们卑躬屈膝地臣服于教皇,国家们跪在君主的脚下,个人们在“保护”这个微妙的承诺下把自己出卖给他人——“保护”这个词的意思仅仅是免除所有责任,免除所有自己的能力——这个词使人们对它的真正意义视而不见。在权威和这种虚假的“保护”承诺下,某些信仰被灌输,某些罪行被发明,以恐吓群众。因此,教会认为自由思想是最大的罪恶,而探究精神是最大的亵渎;同时,国家宣布她的世俗权力来自神,所有的叛乱都是对上帝和国王的严重背叛,都将受到迅速而严厉的惩罚。在这种教会与国家的结合中,人类达到了堕落的最底层。

所有这些影响都沉重地压在女性身上;她比男人更敏感、更无助、更富于想象力,她承受着一千种恐惧和错误。莱基在他的《欧洲理性主义史》(History of Rationalism in Europe)中指出,狂热和巫术的受害者中,被烧死、淹死和折磨的绝大多数都是女性。社会,包括我们的法学体系、公民和政治理论、贸易、商业、教育、宗教、友谊和家庭生活,都是建立在人的权利这一唯一理念之上的。因此,他以“神权”作为专制的充分借口,承担起指挥和控制妇女权力的责任。

那些每一个想法和每一个行动都要求权威的人,那些寻求他人智慧和保护的人,就是那些延续暴政的人。那些在内心找到权威的思想家和演员,是开创自由的人。对外界权威的服从——女人在任何地方都受到这样的训练——不仅使她的能力变得矮小,而且使她变得更加优秀阻碍文明发展的力量最终被政治家们承认为自由制度的危险因素。因此,在对妇女的科学教育中,在对她独立思考和逻辑推理能力的训练中,存在着未来的希望。

以下哪一项不是作者在第一段中论证的一部分?

可能的答案:

人类有一种习惯性思考和反对新思想的自然倾向。

教会和国家的共同努力是人类,特别是妇女,被征服的主要原因。

纵观人类历史,独立思考和挑战现状一直被视为异端和危险。

文明的进步是一种不可避免的力量,总是最终克服制度的阻力。

在人类早期历史上,武力是唯一公认的力量。

正确答案:

教会和国家的共同努力是人类,特别是妇女,被征服的主要原因。

解释

作者在第一段中列出了所有的答案选择,除了教会和国家的共同努力是人类,特别是妇女,被征服的主要原因这一论点。这个论点建立在第二段,当作者说,“再一次,‘服从权力’是教会和国家的教训,扼杀科学,检查发明,压制自由思想,迫害和折磨那些敢于在既定权威之外说话或行动的人。”这个论点也出现在作者在第二段末尾的声明中,“在教会和国家的结合中,人类触及了最低的堕落。”

示例问题7:作者、语气和意图

改编自妇女选举权的历史伊丽莎白·凯迪·斯坦顿、苏珊·安东尼和玛蒂尔达·乔斯林·盖奇(1887年)

变化是生活的规律,社会的发展是自然的成长。尽管我们对未知世界的发现、机械的发明、更快捷的旅行方式以及对人类生活和思想价值的更清晰的认识都归功于这一定律,但每一项连续的变化都遇到了最坚决的反对。幸运的是,进步不是个人预先安排的计划的结果,而是产生于迫使某些结果的各种情况的偶然组合,克服了人类的自然惰性。习惯性的懒惰有一种乐趣;每天早晨带着和前一天晚上一样的想法起床;在每一个夜晚带着清晨的思想入眠。这种思想和身体的惯性曾经把大众束缚在枷锁中。数以千计的人因此放弃了他们最神圣的良心权利。在人类发展的所有时期,思考都被当作一种犯罪而受到惩罚,这是足够的理由来解释大众普遍被动地屈从于他们的条件和环境。

再一次,“服从当权者”一直是教会和国家的教训,扼杀科学,检查发明,压制自由思想,迫害和折磨那些敢于在既定权威之外说话或行动的人。诅咒和火刑柱支撑着教会,放逐和刑台支撑着王座,人类的自由也曾经为了保护而牺牲过。在过去,人类的意志在社会各阶层中完全被奴役,以至于君主们卑躬屈膝地臣服于教皇,国家们跪在君主的脚下,个人们在“保护”这个微妙的承诺下把自己出卖给他人——“保护”这个词的意思仅仅是免除所有责任,免除所有自己的能力——这个词使人们对它的真正意义视而不见。在权威和这种虚假的“保护”承诺下,某些信仰被灌输,某些罪行被发明,以恐吓群众。因此,教会认为自由思想是最大的罪恶,而探究精神是最大的亵渎;同时,国家宣布她的世俗权力来自神,所有的叛乱都是对上帝和国王的严重背叛,都将受到迅速而严厉的惩罚。在这种教会与国家的结合中,人类达到了堕落的最底层。

所有这些影响都沉重地压在女性身上;她比男人更敏感、更无助、更富于想象力,她承受着一千种恐惧和错误。莱基在他的《欧洲理性主义史》(History of Rationalism in Europe)中指出,狂热和巫术的受害者中,被烧死、淹死和折磨的绝大多数都是女性。社会,包括我们的法学体系、公民和政治理论、贸易、商业、教育、宗教、友谊和家庭生活,都是建立在人的权利这一唯一理念之上的。因此,他以“神权”作为专制的充分借口,承担起指挥和控制妇女权力的责任。

那些每一个想法和每一个行动都要求权威的人,那些寻求他人智慧和保护的人,就是那些延续暴政的人。那些在内心找到权威的思想家和演员,是开创自由的人。对外界权威的服从——女人在任何地方都受到这样的训练——不仅使她的能力变得矮小,而且使她变得更加优秀阻碍文明发展的力量最终被政治家们承认为自由制度的危险因素。因此,在对妇女的科学教育中,在对她独立思考和逻辑推理能力的训练中,存在着未来的希望。

下面哪句话最能体现作者对妇女教育的看法?

可能的答案:

莱基,在他的欧洲理性主义的历史这表明,绝大多数被狂热和巫术烧死、淹死和折磨的受害者都是女性。”

“因此,在对妇女的科学教育中,在对她独立思考和逻辑推理能力的训练中,存在着未来的希望。”

“但是,即使人类的惰性也不能证明违背内在的进步规律,为了恐吓群众,某些信仰被灌输,某些罪行被发明。”

“在教会与国家的结合中,人类达到了堕落的最低境界。”

“在人类发展的所有时期,思考都被当作一种犯罪而受到惩罚,这是足够的理由来解释大众普遍被动地屈从于他们的条件和环境。”

正确答案:

“因此,在对妇女的科学教育中,在对她独立思考和逻辑推理能力的训练中,存在着未来的希望。”

解释

这段话的主要目的是反对长期以来使妇女受男人奴役的各种制度规范。作者花了大量的篇幅来解释这些“规范”的不足之处,并谴责它们对男性和女性的影响。在文章的结论中,作者揭示了她的解决方案:“因此,在对妇女的科学教育中,在对她独立思考和逻辑推理能力的训练中,存在着未来的希望。”这最好地概括了作者在文章中对妇女教育的看法。其他答案都是作者整体论点的一部分,但没有一个答案能像正确答案那样总结作者对女性教育的观点。

←之前 1 3. 4
大学导师的学习工具