例子问题
问题1761:法阅读
改编自《独立宣言》(1776年)
在人类事务的发展过程中,当一个民族有必要解除把他们同另一个民族联系起来的政治束缚,并按照自然法则和自然之神的旨意,在世界大国中取得独立和平等的地位时,出于对人类舆论的适当尊重,他们就必须宣布迫使他们独立的原因。
我们认为这些真理是不言而喻的,人人生而平等,他们被造物主赋予某些不可剥夺的权利,其中包括生命,自由和追求幸福为了保障这些权利,人们组建政府,他们的正当权力来源于governed-that同意当任何形式的政府一旦对这些目标的实现起破坏性的,是人民的权利改变或废除它,以建立一个新的政府,它的基础是这样的原则,它的力量是以这样的形式组织起来的,在他们看来,这样才最有可能实现他们的安全和幸福。事实上,审慎地说,成立已久的政府不应因轻微和短暂的原因而更换;因此,一切经验都表明,只要苦难还能忍受,人类就宁愿忍受,也不愿通过废除他们所习惯的形式来为自己伸张正义。但是,当始终追求同一目标的一连串滥用职权和强取霸夺的事件表明政府企图把人民置于专制统治之下时,人民就有权利也有义务推翻这样的政府,并为他们未来的安全提供新的保障——这就是这些殖民地所忍受的苦难;这就是现在迫使他们改变他们以前的政府制度的必要性。当今大不列颠国王的历史是一部不断伤害和掠夺的历史,所有这些行为的直接目的都是在这些州之上建立一个绝对的暴政。为了证明这一点,现将事实公诸于世。
他拒绝批准对公众利益最有益、最必要的法律。他禁止他的总督们通过迫在眉睫和极其重要的法律,除非这些法律暂时搁置,直到得到他的同意;当他被停职的时候,他完全忽视了他们。
为什么一定要推翻呢?
被压迫人民有责任摆脱这种压迫
受压迫的殖民地需要他们认为合适的旅行自由
这太复杂了,难以解释
殖民地对自己在国际舞台上的角色感到不满
其他答案都没有
被压迫人民有责任摆脱这种压迫
在这种情况下,人民有权利也有义务摆脱压迫:“但是,当追求同一目标的一连串滥用职权和强取豪夺的行为表明政府企图把人民置于绝对专制之下时,人民就有权利也有义务摆脱这样的政府。”
问题1765:法阅读
本文节选自《美国宪法》(1787)
我们合众国的人民,为了建立一个更完善的联邦,建立正义,保证国内的安宁,提供共同的国防,促进普遍的福利,并确保我们自己和我们的子孙后代享有自由的祝福,制定并确立美利坚合众国的这部宪法。
本宪法所赋予的一切立法权应授予合众国国会,国会由参议院和众议院组成。
众议院由各州人民每两年选举产生的议员组成,每一州的选举人应具备州立法机关人数最多的一院选举人所必需的资格。
凡未满25岁、合众国公民身份未满7年,且在被选为众议员的州内居民的人,均不得担任众议员。
众议员和直接税应在可能纳入本联盟的几个州之间,按各自的人数分配。各州的人数应在自由人总数(包括必须服一定年限役的人,不包括不上税的印第安人)的基础上,加上所有其他人口的五分之三。实际的人口统计应在合众国国会第一次会议后三年内,并在其后每十年的任期内,以法律规定的方式进行。众议员人数每三万人不得超过一人,但每州至少设一名众议员;在进行这样的点算之前,新罕布什尔州有权选3名,马萨诸塞州8名,罗德岛和普罗维登斯种植园1名,康涅狄格州5名,纽约州6名,新泽西州4名,宾夕法尼亚州8名,特拉华州1名,马里兰州6名,弗吉尼亚州10名,北卡罗来纳州5名,南卡罗来纳州5名,佐治亚州3名。
任何一州众议员出现空缺时,该州行政机关应发出选举令,以补缺。
众议院应选举本院议长和其他官员;并拥有唯一的弹劾权。
合众国参议院由每州州议会选出两名参议员组成,任期六年;每名参议员一票。
这份文件的作者希望达到什么效果?
将政府置于国王之下
其他答案都没有
修正各州法律,使其在联邦政府之下运作
在这些殖民地建立新政府
为人类的未来创造一个更好的目标
在这些殖民地建立新政府
文本表明,它的作者——“人民”——想要一个“更完美的联盟”,希望实现变革,以便政府将以一种新的秩序重建。
例子问题2:理解社会科学或历史段落中的因果关系
改编自为妇女权利辩护玛丽·沃斯通克拉夫特(1792年)
在考虑了历史的一页,并以焦虑的关心观察生活世界之后,悲愤的最忧郁的情绪压抑了我的精神,当我不得不承认,要么是大自然在人与人之间造成了巨大的差异,要么是迄今为止在世界上发生的文明是非常片面的。我翻阅了各种教育方面的书籍,耐心地观察家长的行为和学校的管理;但结果如何呢?一种深刻的信念,即同胞们被忽视的教育是我所痛惜的苦难的主要根源;特别是妇女,由于一个草率的结论所引起的种种同时发生的原因,使她们变得软弱和可怜。事实上,女人的行为和举止明显地证明,她们的思想并不健康;因为,就像花儿种在太肥沃的土壤里一样,为了美丽,力量和实用都被牺牲了;而那些引人注目的叶子,在满足了挑剔的眼睛之后,在茎秆上被忽视,早在它们应该成熟的季节到来之前就枯萎了。我把这种毫无生气的繁花现象的一个原因归结于一种错误的教育制度,这种教育制度是男人从有关这一主题的书籍中收集到的,他们把女人看作女人而不是人,更急于使她们成为诱人的情妇,而不是理性的妻子;这种似是而非的敬意使人们对性的理解产生了如此大的气泡,以至于本世纪的文明妇女,除了少数例外,都只是急于激发爱情,而她们本应怀有更高尚的抱负,并对自己的能力和美德给予应有的尊重。
因此,在一篇关于女性权利和礼仪的论文中,那些专门为改善女性权利和礼仪而写的作品绝不能被忽视;特别是当有人直截了当地说,虚假的文雅使女人的头脑衰弱时;那些由天才们所写的教学书籍,也同样趋向于更轻浮的作品;而且,在真正的伊斯兰教风格中,他们只被认为是女性,而不是人类的一部分,当可改进的理性被允许作为高贵的区分时,这种区分使人高于野蛮的创造物,并将自然的权杖交到软弱的手中。
然而,因为我是一个女人,我不会让我的读者认为,我打算激烈地煽动关于性别平等和劣等的有争议的问题;但是,由于这个问题挡着我的路,我不能在不使我的推理的主要倾向被误解的情况下跳过它,我将停下来,用几句话来表达我的观点。在物质世界的政府中,可以观察到,女性在总体上不如男性。男性追求,女性屈服——这是自然法则;它似乎并没有因为有利于妇女而被中止或废除。这种身体上的优势是不可否认的——这是一种高贵的特权!但是,人们不满足于这种天然的优越地位,还试图把我们弄得更低,只是为了让我们暂时成为诱人的对象;而女人,被男人的爱慕所陶醉,在她们感官的影响下,并不寻求在她们的心中获得持久的兴趣,也不寻求成为在他们的社会中找到乐趣的同类的朋友。
作者将女性的问题归咎于谁?
整个社会,这是残酷的
有选择的权利却不行使的女人
其他答案都没有
男人,写书和教育
总是被指责的女人
男人,写书和教育
作者在这里特别提到了那些写她和其他女性研究和使用的书的男人:“我把这种繁荣归因于一种错误的教育体系,这种教育体系是从男人写的关于这个主题的书中收集到的,他们把女性看作女人而不是人类,更急于让她们成为诱人的情妇,而不是理性的妻子;这种似是而非的敬意使人们对性的理解产生了如此大的气泡,以至于本世纪的文明妇女,除了少数例外,只是急于激发爱情,而她们本应怀有更高尚的抱负,并对自己的能力和美德给予应有的尊重。”
例子问题3:理解社会科学或历史段落中的因果关系
改编自为妇女权利辩护玛丽·沃斯通克拉夫特(1792年)
在考虑了历史的一页,并以焦虑的关心观察生活世界之后,悲愤的最忧郁的情绪压抑了我的精神,当我不得不承认,要么是大自然在人与人之间造成了巨大的差异,要么是迄今为止在世界上发生的文明是非常片面的。我翻阅了各种教育方面的书籍,耐心地观察家长的行为和学校的管理;但结果如何呢?一种深刻的信念,即同胞们被忽视的教育是我所痛惜的苦难的主要根源;特别是妇女,由于一个草率的结论所引起的种种同时发生的原因,使她们变得软弱和可怜。事实上,女人的行为和举止明显地证明,她们的思想并不健康;因为,就像花儿种在太肥沃的土壤里一样,为了美丽,力量和实用都被牺牲了;而那些引人注目的叶子,在满足了挑剔的眼睛之后,在茎秆上被忽视,早在它们应该成熟的季节到来之前就枯萎了。我把这种毫无生气的繁花现象的一个原因归结于一种错误的教育制度,这种教育制度是男人从有关这一主题的书籍中收集到的,他们把女人看作女人而不是人,更急于使她们成为诱人的情妇,而不是理性的妻子;这种似是而非的敬意使人们对性的理解产生了如此大的气泡,以至于本世纪的文明妇女,除了少数例外,都只是急于激发爱情,而她们本应怀有更高尚的抱负,并对自己的能力和美德给予应有的尊重。
因此,在一篇关于女性权利和礼仪的论文中,那些专门为改善女性权利和礼仪而写的作品绝不能被忽视;特别是当有人直截了当地说,虚假的文雅使女人的头脑衰弱时;那些由天才们所写的教学书籍,也同样趋向于更轻浮的作品;而且,在真正的伊斯兰教风格中,他们只被认为是女性,而不是人类的一部分,当可改进的理性被允许作为高贵的区分时,这种区分使人高于野蛮的创造物,并将自然的权杖交到软弱的手中。
然而,因为我是一个女人,我不会让我的读者认为,我打算激烈地煽动关于性别平等和劣等的有争议的问题;但是,由于这个问题挡着我的路,我不能在不使我的推理的主要倾向被误解的情况下跳过它,我将停下来,用几句话来表达我的观点。在物质世界的政府中,可以观察到,女性在总体上不如男性。男性追求,女性屈服——这是自然法则;它似乎并没有因为有利于妇女而被中止或废除。这种身体上的优势是不可否认的——这是一种高贵的特权!但是,人们不满足于这种天然的优越地位,还试图把我们弄得更低,只是为了让我们暂时成为诱人的对象;而女人,被男人的爱慕所陶醉,在她们感官的影响下,并不寻求在她们的心中获得持久的兴趣,也不寻求成为在他们的社会中找到乐趣的同类的朋友。
下面哪一个可能会出现?
其他答案都没有
反对生孩子的理由
通过引用来鄙视女性
更多关于需要改善妇女权利的信息
关于女性自卑的争论
更多关于需要改善妇女权利的信息
这里的女性享有特权;这一段落很可能会继续提供更多关于妇女以及她们对更好权利的需求的信息。
问题4:理解社会科学或历史段落中的因果关系
改编自为妇女权利辩护玛丽·沃斯通克拉夫特(1792年)
在考虑了历史的一页,并以焦虑的关心观察生活世界之后,悲愤的最忧郁的情绪压抑了我的精神,当我不得不承认,要么是大自然在人与人之间造成了巨大的差异,要么是迄今为止在世界上发生的文明是非常片面的。我翻阅了各种教育方面的书籍,耐心地观察家长的行为和学校的管理;但结果如何呢?一种深刻的信念,即同胞们被忽视的教育是我所痛惜的苦难的主要根源;特别是妇女,由于一个草率的结论所引起的种种同时发生的原因,使她们变得软弱和可怜。事实上,女人的行为和举止明显地证明,她们的思想并不健康;因为,就像花儿种在太肥沃的土壤里一样,为了美丽,力量和实用都被牺牲了;而那些引人注目的叶子,在满足了挑剔的眼睛之后,在茎秆上被忽视,早在它们应该成熟的季节到来之前就枯萎了。我把这种毫无生气的繁花现象的一个原因归结于一种错误的教育制度,这种教育制度是男人从有关这一主题的书籍中收集到的,他们把女人看作女人而不是人,更急于使她们成为诱人的情妇,而不是理性的妻子;这种似是而非的敬意使人们对性的理解产生了如此大的气泡,以至于本世纪的文明妇女,除了少数例外,都只是急于激发爱情,而她们本应怀有更高尚的抱负,并对自己的能力和美德给予应有的尊重。
因此,在一篇关于女性权利和礼仪的论文中,那些专门为改善女性权利和礼仪而写的作品绝不能被忽视;特别是当有人直截了当地说,虚假的文雅使女人的头脑衰弱时;那些由天才们所写的教学书籍,也同样趋向于更轻浮的作品;而且,在真正的伊斯兰教风格中,他们只被认为是女性,而不是人类的一部分,当可改进的理性被允许作为高贵的区分时,这种区分使人高于野蛮的创造物,并将自然的权杖交到软弱的手中。
然而,因为我是一个女人,我不会让我的读者认为,我打算激烈地煽动关于性别平等和劣等的有争议的问题;但是,由于这个问题挡着我的路,我不能在不使我的推理的主要倾向被误解的情况下跳过它,我将停下来,用几句话来表达我的观点。在物质世界的政府中,可以观察到,女性在总体上不如男性。男性追求,女性屈服——这是自然法则;它似乎并没有因为有利于妇女而被中止或废除。这种身体上的优势是不可否认的——这是一种高贵的特权!但是,人们不满足于这种天然的优越地位,还试图把我们弄得更低,只是为了让我们暂时成为诱人的对象;而女人,被男人的爱慕所陶醉,在她们感官的影响下,并不寻求在她们的心中获得持久的兴趣,也不寻求成为在他们的社会中找到乐趣的同类的朋友。
作者的激情最直接的预期效果是什么?
向立法机关请愿
同意她的道德和政治立场
反对她的权利和地位
其他答案都没有
推动这个问题并参与辩论
同意她的道德和政治立场
这篇文章的目的是煽动读者同意作者的道德和政治立场。
例5:理解社会科学或历史段落中的因果关系
改编自葛底斯堡演说亚伯拉罕·林肯(1863)
八十七年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家:孕育于自由之中,奉行一切人生来平等的原则。
现在我们正从事一场伟大的内战……检验这个国家,或任何一个孕育于此并如此献身于此的国家…能长久忍受。我们在这场战争中的一个伟大战场上集会。
我们来到这里,是要把这个战场的一部分奉献给那些在这里为这个国家的生存而献出了生命的人们,作为他们最后安息的地方。我们这样做是完全应该和应该的。
但是,从更广泛的意义上说,我们不能奉献……我们不能圣化……我们不能使这块土地神圣化。曾经在这里战斗过的勇士们,活着的和死去的,已经使这块土地神圣化了,远非我们微薄的力量所能增减的。我们在这里所说的话,世人不会注意,也不会长久记得,但勇士们在这里所做的一切,世人将永远不会忘记。
毋宁说,倒是我们这些还活着的人,应该在这里把自己奉献于勇士们已经如此崇高地向前推进但尚未完成的事业。相反,我们应该在这里献身于仍然摆在我们面前的伟大任务……我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全完全为之献身的事业……我们在此下定决心,不让这些死者白白牺牲……这个国家,在上帝的保佑下,将获得自由的新生…人民的政府…人民……为了人民……不会从地球上消失。
这篇演讲意在煽动什么样的结果?
其他答案都没有
愤怒的暴动
对殖民者的仇恨
行动呼吁
蔑视这个国家的另一边
行动呼吁
这次演讲的目的是号召人们采取行动。
例子问题6:理解社会科学或历史段落中的因果关系
改编自社会契约论让-雅克·卢梭(1762)
人人生而自由,却处处受到枷锁的束缚。一个人认为自己是别人的主人,但他仍然是比别人更大的奴隶。这种变化是如何发生的?我不知道。什么能让它合法?我想我能回答这个问题。
如果我只考虑武力及其产生的影响,我应该说:“只要一个民族被迫服从,并且服从,它就做得很好;一旦它能摆脱枷锁,把它甩掉,它就做得更好;因为,以剥夺自由的同样权利重新获得自由,要么恢复自由是正当的,要么剥夺自由的人就没有正当理由。”但社会秩序是一项神圣的权利,是所有其他权利的基础。然而,这项权利并非来自自然,因此必须以公约为基础。在讨论这个问题之前,我必须证明我刚才所断言的。
最早的社会
所有社会中最古老的,也是唯一自然的社会是家庭:即便如此,孩子们只在需要父亲保护自己的时候才依附于父亲。一旦这种需求停止,这种天然的联系就消失了。孩子从对父亲的服从中解脱出来,父亲从对孩子的照顾中解脱出来,同样地回归独立。如果他们仍然团结在一起,他们就不再是自然地,而是自愿地;这样,家庭本身就只能靠习俗来维持。
以下哪一项是这篇文章的预期效果?
让人们鄙视政府
让人们以不同的方式思考并积极构建政府
其他答案都没有
让人们避开政府
让人民享受政府
让人们以不同的方式思考并积极构建政府
这段话显然是为了帮助个人以不同的方式思考社会和形成政治制度。
问题1771:法阅读
改编自社会契约论让-雅克·卢梭(1762)
人人生而自由,却处处受到枷锁的束缚。一个人认为自己是别人的主人,但他仍然是比别人更大的奴隶。这种变化是如何发生的?我不知道。什么能让它合法?我想我能回答这个问题。
如果我只考虑武力及其产生的影响,我应该说:“只要一个民族被迫服从,并且服从,它就做得很好;一旦它能摆脱枷锁,把它甩掉,它就做得更好;因为,以剥夺自由的同样权利重新获得自由,要么恢复自由是正当的,要么剥夺自由的人就没有正当理由。”但社会秩序是一项神圣的权利,是所有其他权利的基础。然而,这项权利并非来自自然,因此必须以公约为基础。在讨论这个问题之前,我必须证明我刚才所断言的。
最早的社会
所有社会中最古老的,也是唯一自然的社会是家庭:即便如此,孩子们只在需要父亲保护自己的时候才依附于父亲。一旦这种需求停止,这种天然的联系就消失了。孩子从对父亲的服从中解脱出来,父亲从对孩子的照顾中解脱出来,同样地回归独立。如果他们仍然团结在一起,他们就不再是自然地,而是自愿地;这样,家庭本身就只能靠习俗来维持。
孩子从父亲手中解脱后会发生什么?
父亲和孩子可以再次独立自主。
没有什么;事情保持不变。
之后父亲将永远忽视儿子。
其他答案都没有
很多事情会立刻改变。
父亲和孩子可以再次独立自主。
作者指出,这一中断将使双方再次独立。
例8:理解社会科学或历史段落中的因果关系
改编自弗雷德里克·道格拉斯一生的叙事弗雷德里克·道格拉斯(1845年)
我出生在希尔斯堡附近的图卡霍,距离伊斯顿大约12英里,在马里兰州的塔尔博特县。我对自己的年龄没有确切的了解,也从未见过任何关于这个年龄的真实记录。到目前为止,大部分奴隶对自己的年龄知之甚少,就像马对自己的年龄知之甚少一样,据我所知,大多数主人都希望让他们的奴隶不知道自己的年龄。我不记得曾经遇到过一个能说出自己生日的奴隶。他们很少比播种季节、收获季节、樱桃季节、春天或秋天更接近它。即使在童年时期,对自己的信息缺乏也是我不快乐的一个原因。白人孩子能说出自己的年龄。我不明白为什么我应该被剥夺同样的特权。他不允许我向主人打听这件事。他认为一个奴隶提出的所有这些问题都是不适当和无礼的,而且是躁动不安的证据。 The nearest estimate I can give makes me now between twenty-seven and twenty-eight years of age. I come to this, from hearing my master say, some time during 1835, I was about seventeen years old.
我母亲叫哈里特·贝利。她是艾萨克·贝利和贝齐·贝利的女儿,都是有色人种,肤色很黑。我母亲的肤色比我的祖母或祖父都要深。
我父亲是白人。我所听到的关于我出身的事,都承认他是这样的人。还有一种说法是,我的主人是我的父亲;至于这种看法是否正确,我就一无所知了。知道的方法被剥夺了。当我还是个婴儿的时候,我和母亲就分开了——那时我还不知道她是我的母亲。在我离家出走的马里兰州,让孩子在很小的时候就和母亲分开是一种常见的习俗。通常,孩子还不到12个月,母亲就被带走了,被雇到很远的农场去,由一个老妇人照料,老妇人太老了,不能在地里干活。我不知道这种分离是为了什么,除非是为了阻碍孩子对母亲感情的发展,钝化和破坏母亲对孩子的天然感情。这是必然的结果。
作者最可能的情况是什么?
他出生在英国,与奴隶制毫无关系。
他过去是,现在还是自由人。
他不是美国公民。
他过去是奴隶,现在还是奴隶。
其他答案都没有
他过去是奴隶,现在还是奴隶。
事实上,作者不知道他的年龄,他描述了他父母的种族,这表明他要么是奴隶,要么曾经是奴隶。
问题#1772:法阅读
改编自弗雷德里克·道格拉斯一生的叙事弗雷德里克·道格拉斯(1845年)
我出生在希尔斯堡附近的图卡霍,距离伊斯顿大约12英里,在马里兰州的塔尔博特县。我对自己的年龄没有确切的了解,也从未见过任何关于这个年龄的真实记录。到目前为止,大部分奴隶对自己的年龄知之甚少,就像马对自己的年龄知之甚少一样,据我所知,大多数主人都希望让他们的奴隶不知道自己的年龄。我不记得曾经遇到过一个能说出自己生日的奴隶。他们很少比播种季节、收获季节、樱桃季节、春天或秋天更接近它。即使在童年时期,对自己的信息缺乏也是我不快乐的一个原因。白人孩子能说出自己的年龄。我不明白为什么我应该被剥夺同样的特权。他不允许我向主人打听这件事。他认为一个奴隶提出的所有这些问题都是不适当和无礼的,而且是躁动不安的证据。 The nearest estimate I can give makes me now between twenty-seven and twenty-eight years of age. I come to this, from hearing my master say, some time during 1835, I was about seventeen years old.
我母亲叫哈里特·贝利。她是艾萨克·贝利和贝齐·贝利的女儿,都是有色人种,肤色很黑。我母亲的肤色比我的祖母或祖父都要深。
我父亲是白人。我所听到的关于我出身的事,都承认他是这样的人。还有一种说法是,我的主人是我的父亲;至于这种看法是否正确,我就一无所知了。知道的方法被剥夺了。当我还是个婴儿的时候,我和母亲就分开了——那时我还不知道她是我的母亲。在我离家出走的马里兰州,让孩子在很小的时候就和母亲分开是一种常见的习俗。通常,孩子还不到12个月,母亲就被带走了,被雇到很远的农场去,由一个老妇人照料,老妇人太老了,不能在地里干活。我不知道这种分离是为了什么,除非是为了阻碍孩子对母亲感情的发展,钝化和破坏母亲对孩子的天然感情。这是必然的结果。
这篇文章的语气可能要达到什么效果?
非常喜欢作者
其他答案都没有
读者的同理心和理解
将文本视为小说作品
读者对奴隶的反抗
读者的同理心和理解
文本的语气和内容旨在向读者灌输同理心和理解。